Сүйлөшмө

ky Аэропортто   »   eo Ĉe la flughaveno

35 [отуз беш]

Аэропортто

Аэропортто

35 [tridek kvin]

Ĉe la flughaveno

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча эсперанто Ойноо Дагы
Мен Афинага учууну брондоону каалайм. Mi------ --z--vi--l--o- a- ---n-. M_ ŝ____ r______ f_____ a_ A_____ M- ŝ-t-s r-z-r-i f-u-o- a- A-e-o- --------------------------------- Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno. 0
Бул түз каттамбы? Ĉu --o -------ekt--f--g-? Ĉ_ t__ e____ r____ f_____ Ĉ- t-o e-t-s r-k-a f-u-o- ------------------------- Ĉu tio estas rekta flugo? 0
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч. S-nfu-a-,----d-e-e-t--- sidl--o-, mi-p---s. S________ a____________ s________ m_ p_____ S-n-u-a-, a-u-f-n-s-r-n s-d-o-o-, m- p-t-s- ------------------------------------------- Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas. 0
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет. Mi--at-s -on--rmi-mia- --zervo-. M_ ŝ____ k_______ m___ r________ M- ŝ-t-s k-n-i-m- m-a- r-z-r-o-. -------------------------------- Mi ŝatus konfirmi mian rezervon. 0
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет. M-----u- n---gi-mian -eze---n. M_ ŝ____ n_____ m___ r________ M- ŝ-t-s n-l-g- m-a- r-z-r-o-. ------------------------------ Mi ŝatus nuligi mian rezervon. 0
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет. Mi --tu--m-difi-mia--r-z--von. M_ ŝ____ m_____ m___ r________ M- ŝ-t-s m-d-f- m-a- r-z-r-o-. ------------------------------ Mi ŝatus modifi mian rezervon. 0
Кийинки учак Римге качан учат? K-am --r-etu--- l--sekvanta ----d--o-al Ro-o? K___ f_________ l_ s_______ a_______ a_ R____ K-a- f-r-e-u-o- l- s-k-a-t- a-i-d-l- a- R-m-? --------------------------------------------- Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo? 0
Эки орун калдыбы? Ĉu r--ta- d------r-j-s-----oj? Ĉ_ r_____ d_ l______ s________ Ĉ- r-s-a- d- l-b-r-j s-d-o-o-? ------------------------------ Ĉu restas du liberaj sidlokoj? 0
Жок, бизде бир гана орун калды. Ne, r--t-- -- ni -----n-----er----d-o--. N__ r_____ a_ n_ n__ u__ l_____ s_______ N-, r-s-a- a- n- n-r u-u l-b-r- s-d-o-o- ---------------------------------------- Ne, restas al ni nur unu libera sidloko. 0
Биз качан конобуз? K----ni----eri-o-? K___ n_ a_________ K-a- n- a-t-r-ĝ-s- ------------------ Kiam ni alteriĝos? 0
Биз качан келебиз? K--m -i --- e-t--? K___ n_ t__ e_____ K-a- n- t-e e-t-s- ------------------ Kiam ni tie estos? 0
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт? Kiam--u-o f-----uros -l-l- u-bo--ntro? K___ b___ f_________ a_ l_ u__________ K-a- b-s- f-r-e-u-o- a- l- u-b-c-n-r-? -------------------------------------- Kiam buso forveturos al la urbocentro? 0
Бул сиздин чемоданынызбы? Ĉ- -io --t---vi--v-l---? Ĉ_ t__ e____ v__ v______ Ĉ- t-o e-t-s v-a v-l-z-? ------------------------ Ĉu tio estas via valizo? 0
Бул сиздин сумкаңызбы? Ĉu tio -s-as --a s-ko? Ĉ_ t__ e____ v__ s____ Ĉ- t-o e-t-s v-a s-k-? ---------------------- Ĉu tio estas via sako? 0
Бул сиздин жүгүңүзбү? Ĉu tio -s--s-vi---aka-a--? Ĉ_ t__ e____ v__ p________ Ĉ- t-o e-t-s v-a p-k-ĵ-r-? -------------------------- Ĉu tio estas via pakaĵaro? 0
Канча жүк ала алам? K--m--- -a-a-oj-mi pov---ku-port-? K___ d_ p______ m_ p____ k________ K-o- d- p-k-ĵ-j m- p-v-s k-n-o-t-? ---------------------------------- Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti? 0
Жыйырма килограмм. Dudek-ki-o--amoj-. D____ k___________ D-d-k k-l-g-a-o-n- ------------------ Dudek kilogramojn. 0
Эмне, жыйырма эле килограммбы? K-o-- -u-nu---u-ek -i--gramoj-? K____ Ĉ_ n__ d____ k___________ K-o-? Ĉ- n-r d-d-k k-l-g-a-o-n- ------------------------------- Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -