Биз кайдабыз?
Πο----μαστ-;
Π__ ε_______
Π-ύ ε-μ-σ-ε-
------------
Πού είμαστε;
0
Po- --mas-e?
P__ e_______
P-ú e-m-s-e-
------------
Poú eímaste?
Биз кайдабыз?
Πού είμαστε;
Poú eímaste?
Биз мектептебиз.
Ε---σ-- στ- ---λε--.
Ε______ σ__ σ_______
Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο-
--------------------
Είμαστε στο σχολείο.
0
Eímast--s-----hol---.
E______ s__ s________
E-m-s-e s-o s-h-l-í-.
---------------------
Eímaste sto scholeío.
Биз мектептебиз.
Είμαστε στο σχολείο.
Eímaste sto scholeío.
Бизде сабак бар.
Έχο-μ----θ---.
Έ_____ μ______
Έ-ο-μ- μ-θ-μ-.
--------------
Έχουμε μάθημα.
0
É----m- má-h--a.
É______ m_______
É-h-u-e m-t-ē-a-
----------------
Échoume máthēma.
Бизде сабак бар.
Έχουμε μάθημα.
Échoume máthēma.
Булар - студенттер.
Αυ-οί είναι--ι--αθητές.
Α____ ε____ ο_ μ_______
Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς-
-----------------------
Αυτοί είναι οι μαθητές.
0
A-t-í eín---o----t-ē-é-.
A____ e____ o_ m________
A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-.
------------------------
Autoí eínai oi mathētés.
Булар - студенттер.
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Autoí eínai oi mathētés.
Бул - мугалим.
Α-τ--εί--ι η δ-σ-άλα.
Α___ ε____ η δ_______
Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α-
---------------------
Αυτή είναι η δασκάλα.
0
Au-- -ínai ē--a----a.
A___ e____ ē d_______
A-t- e-n-i ē d-s-á-a-
---------------------
Autḗ eínai ē daskála.
Бул - мугалим.
Αυτή είναι η δασκάλα.
Autḗ eínai ē daskála.
Бул - класс.
Α-τή --ν---η ----.
Α___ ε____ η τ____
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-.
------------------
Αυτή είναι η τάξη.
0
Aut- eín-i-- táx-.
A___ e____ ē t____
A-t- e-n-i ē t-x-.
------------------
Autḗ eínai ē táxē.
Бул - класс.
Αυτή είναι η τάξη.
Autḗ eínai ē táxē.
Биз эмне кылып жатабыз?
Τ--κά-----;
Τ_ κ_______
Τ- κ-ν-υ-ε-
-----------
Τι κάνουμε;
0
Ti ká--u-e?
T_ k_______
T- k-n-u-e-
-----------
Ti kánoume?
Биз эмне кылып жатабыз?
Τι κάνουμε;
Ti kánoume?
Биз үйрөнүп жатабыз.
Μα-α-----ε.
Μ__________
Μ-θ-ί-ο-μ-.
-----------
Μαθαίνουμε.
0
M-th-ínoum-.
M___________
M-t-a-n-u-e-
------------
Mathaínoume.
Биз үйрөнүп жатабыз.
Μαθαίνουμε.
Mathaínoume.
Биз тил үйрөнүп жатабыз.
Μ-θ-ί--υ-ε-μία-----σα.
Μ_________ μ__ γ______
Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-.
----------------------
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
0
Ma-h-ínou-----a-------.
M__________ m__ g______
M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-.
-----------------------
Mathaínoume mía glṓssa.
Биз тил үйрөнүп жатабыз.
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Mathaínoume mía glṓssa.
Мен англисче үйрөнүп жатамын.
Εγ---αθ--ν- -γ-λ-κά.
Ε__ μ______ α_______
Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά-
--------------------
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
0
E-----th-í----n---ká.
E__ m_______ a_______
E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á-
---------------------
Egṓ mathaínō angliká.
Мен англисче үйрөнүп жатамын.
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Egṓ mathaínō angliká.
Сен испанча үйрөнүп жатасың.
Εσ- μ--α-νε-ς--σπαν-κά.
Ε__ μ________ ι________
Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-.
-----------------------
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
0
E---m--h--neis -s-an-ká.
E__ m_________ i________
E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-.
------------------------
Esý mathaíneis ispaniká.
Сен испанча үйрөнүп жатасың.
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Esý mathaíneis ispaniká.
Ал(бала) немис тилин үйрөнүүдө.
Α-τ-ς μ-θαίν-----ρμ-νι-ά.
Α____ μ_______ γ_________
Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά-
-------------------------
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
0
A-t-s -----í--i germanik-.
A____ m________ g_________
A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á-
--------------------------
Autós mathaínei germaniká.
Ал(бала) немис тилин үйрөнүүдө.
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Autós mathaínei germaniká.
Биз француз тилин үйрөнүп жатабыз.
Ε-ε-ς -αθαί--υμ- --λλ---.
Ε____ μ_________ γ_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά-
-------------------------
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
0
E-eí- mathaí---m--g--l---.
E____ m__________ g_______
E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á-
--------------------------
Emeís mathaínoume galliká.
Биз француз тилин үйрөнүп жатабыз.
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Emeís mathaínoume galliká.
Силер италия тилин үйрөнүүдөсүңөр.
Εσε-- μ-θ--ν-τε -τ----ά.
Ε____ μ________ ι_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά-
------------------------
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
0
Es-í------------ -t-l---.
E____ m_________ i_______
E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á-
-------------------------
Eseís mathaínete italiká.
Силер италия тилин үйрөнүүдөсүңөр.
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
Eseís mathaínete italiká.
Алар орус тилин үйрөнүүдө.
Α-τ-- ---αί-----ρω-ι--.
Α____ μ________ ρ______
Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-.
-----------------------
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
0
A---í mathaíno---rō-i--.
A____ m_________ r______
A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-.
------------------------
Autoí mathaínoun rōsiká.
Алар орус тилин үйрөнүүдө.
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Autoí mathaínoun rōsiká.
Тил үйрөнүү - кызыктуу.
Τ- -----θα--εις γ-ώ---ς είνα--ενδιαφέ--ν.
Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________
Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-.
-----------------------------------------
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
0
T--na -------e-s glṓ-s-----nai-endiaph---n.
T_ n_ m_________ g______ e____ e___________
T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n-
-------------------------------------------
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
Тил үйрөнүү - кызыктуу.
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
Биз адамдарды түшүнгүбүз келет.
Θ---υ-ε-----α-α-α---ν---ε-τ-υ- α-θρ--ο--.
Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
-----------------------------------------
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
0
T------e-na -atala----oume--o-s anth-ṓpo-s.
T_______ n_ k_____________ t___ a__________
T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-.
-------------------------------------------
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
Биз адамдарды түшүнгүбүз келет.
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
Биз адамдар менен сүйлөшкүбүз келет.
Θέλ---ε -α-μιλάμε--- -ο-ς-----ώπο-ς.
Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
------------------------------------
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
0
Th-lou----- --l-me -- -o-s a--hr-----.
T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________
T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-.
--------------------------------------
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
Биз адамдар менен сүйлөшкүбүз келет.
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.