| Сиз тамеки тартасызбы? |
ای- -ا-و سګر- -ک--؟
ا__ ت___ س___ څ____
ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟
-------------------
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
0
ا-ا-ت-س---ګ-- -ک--؟
ا__ ت___ س___ څ____
ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟
-------------------
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
|
Сиз тамеки тартасызбы?
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
|
| Мурун ооба. |
مخ-ې --------ل
م___ ب_ م_ څ__
م-ک- ب- م- څ-ل
--------------
مخکې به می څکل
0
m-k--ba m- t--l
m___ b_ m_ t___
m-k- b- m- t-k-
---------------
mǩkê ba my tskl
|
Мурун ооба.
مخکې به می څکل
mǩkê ba my tskl
|
| Бирок азыр тамеки чекпейм. |
خ--ا-س-ز- سګ-ټ -ه-څښ-.
خ_ ا__ ز_ س___ ن_ څ___
خ- ا-س ز- س-ر- ن- څ-م-
----------------------
خو اوس زه سګرټ نه څښم.
0
ǩ----- za--gr--na ---m
ǩ_ ā__ z_ s___ n_ t___
ǩ- ā-s z- s-r- n- t-ǩ-
----------------------
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
|
Бирок азыр тамеки чекпейм.
خو اوس زه سګرټ نه څښم.
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
|
| Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби? |
ایا -ا ب--ت-س---پ- --- ک---ه--ګرټ څ-م؟
ا__ د_ ب_ ت___ خ__ ک__ ک_ ز_ س___ څ___
ا-ا د- ب- ت-س- خ-ه ک-ی ک- ز- س-ر- څ-م-
--------------------------------------
ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟
0
āy---ā ba-tās- ǩ-- -ṟ-----za----ṯ ts-m
ā__ d_ b_ t___ ǩ__ k__ k_ z_ s___ t___
ā-ā d- b- t-s- ǩ-a k-y k- z- s-r- t-ǩ-
--------------------------------------
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
|
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби?
ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
|
| Жок, такыр каршы эмесмин. |
نه،-ب---- نه.
ن__ ب____ ن__
ن-، ب-ل-ل ن-.
-------------
نه، بالکل نه.
0
ن-، -ال-----.
ن__ ب____ ن__
ن-، ب-ل-ل ن-.
-------------
نه، بالکل نه.
|
Жок, такыр каршы эмесмин.
نه، بالکل نه.
نه، بالکل نه.
|
| Бул мени тынчсыздандырбайт. |
ز--نه---ه--یږ-.
ز_ ن_ خ__ ک____
ز- ن- خ-ه ک-ږ-.
---------------
زه نه خفه کیږم.
0
زه-ن----ه-ک-ږم.
ز_ ن_ خ__ ک____
ز- ن- خ-ه ک-ږ-.
---------------
زه نه خفه کیږم.
|
Бул мени тынчсыздандырбайт.
زه نه خفه کیږم.
زه نه خفه کیږم.
|
| Сиз бир нерсе ичесизби? |
ت-سو -ه -ه-څ--؟
ت___ ب_ څ_ څ___
ت-س- ب- څ- څ-ئ-
---------------
تاسو به څه څښئ؟
0
tāso-ba-t-a --ǩ
t___ b_ t__ t__
t-s- b- t-a t-ǩ
---------------
tāso ba tsa tsǩ
|
Сиз бир нерсе ичесизби?
تاسو به څه څښئ؟
tāso ba tsa tsǩ
|
| Коньяк? |
یو کانګا-؟
ی_ ک______
ی- ک-ن-ا-؟
----------
یو کانګاک؟
0
ی--کانګا-؟
ی_ ک______
ی- ک-ن-ا-؟
----------
یو کانګاک؟
|
Коньяк?
یو کانګاک؟
یو کانګاک؟
|
| Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок. |
ن-- ---غ--ړ- یو-ب-ر واخ-م.
ن__ ز_ غ____ ی_ ب__ و_____
ن-، ز- غ-ا-م ی- ب-ر و-خ-م-
--------------------------
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
0
ن-- زه ----- ---ب-ر-واخ--.
ن__ ز_ غ____ ی_ ب__ و_____
ن-، ز- غ-ا-م ی- ب-ر و-خ-م-
--------------------------
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
|
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок.
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
|
| Сиз көп саякаттайсызбы? |
ا---تا-و -یر--فر ک--؟
ا__ ت___ ډ__ س__ ک___
ا-ا ت-س- ډ-ر س-ر ک-ئ-
---------------------
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
0
ایا تا-- ډیر -فر ک-ئ؟
ا__ ت___ ډ__ س__ ک___
ا-ا ت-س- ډ-ر س-ر ک-ئ-
---------------------
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
|
Сиз көп саякаттайсызбы?
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
|
| Ооба, негизинен иш сапарлар менен. |
هو،---ری --تو-ه -----ری- سفرونه.
ه__ ډ___ و_____ س_______ س______
ه-، ډ-ر- و-ت-ن- س-د-ګ-ی- س-ر-ن-.
--------------------------------
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
0
هو، ډیری ---و-----د---ی---فر-نه.
ه__ ډ___ و_____ س_______ س______
ه-، ډ-ر- و-ت-ن- س-د-ګ-ی- س-ر-ن-.
--------------------------------
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
|
Ооба, негизинен иш сапарлар менен.
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
|
| Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз. |
م-ر ا-- موږ -لت- په -خص---ک- --.
م__ ا__ م__ د___ پ_ ر____ ک_ ی__
م-ر ا-س م-ږ د-ت- پ- ر-ص-ۍ ک- ی-.
--------------------------------
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
0
م---ا-س-مو- د--ه--ه -خ-ت- -- --.
م__ ا__ م__ د___ پ_ ر____ ک_ ی__
م-ر ا-س م-ږ د-ت- پ- ر-ص-ۍ ک- ی-.
--------------------------------
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
|
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз.
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
|
| Кандай ысык! |
څو-ر- -ر-----!
څ____ ګ___ د__
څ-م-ه ګ-م- د-!
--------------
څومره ګرمي ده!
0
ts---a-g-m-y -a
t_____ g____ d_
t-o-r- g-m-y d-
---------------
tsomra grmêy da
|
Кандай ысык!
څومره ګرمي ده!
tsomra grmêy da
|
| Ооба, бүгүн чынында ысык. |
ه-،-نن---- --قع------- --.
ه__ ن_ و__ و_____ ګ___ د__
ه-، ن- و-ځ و-ق-ی- ګ-م- د-.
--------------------------
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
0
هو، ن--و-ځ-واق--ا -رمه-ده.
ه__ ن_ و__ و_____ ګ___ د__
ه-، ن- و-ځ و-ق-ی- ګ-م- د-.
--------------------------
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
|
Ооба, бүгүн чынында ысык.
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
|
| Балконго чыгалы. |
را---چ- ---ک-ني--- -ا---و.
ر___ چ_ ب______ ت_ ل__ ش__
ر-ځ- چ- ب-ل-و-ي ت- ل-ړ ش-.
--------------------------
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
0
ر--ه-چې --ل--ني-ته -ا- شو.
ر___ چ_ ب______ ت_ ل__ ش__
ر-ځ- چ- ب-ل-و-ي ت- ل-ړ ش-.
--------------------------
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
|
Балконго чыгалы.
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
|
| Эртең бул жерде кече болот. |
سبا----- ی---ح-- --.
س__ د___ ی_ م___ د__
س-ا د-ت- ی- م-ف- د-.
--------------------
سبا دلته یو محفل دی.
0
سب- د-ته-ی---حفل دی.
س__ د___ ی_ م___ د__
س-ا د-ت- ی- م-ف- د-.
--------------------
سبا دلته یو محفل دی.
|
Эртең бул жерде кече болот.
سبا دلته یو محفل دی.
سبا دلته یو محفل دی.
|
| Сиз да келесизби? |
ت--هم-ر-ځي؟
ت_ ه_ ر____
ت- ه- ر-ځ-؟
-----------
ته هم راځي؟
0
ت--هم --ځ-؟
ت_ ه_ ر____
ت- ه- ر-ځ-؟
-----------
ته هم راځي؟
|
Сиз да келесизби?
ته هم راځي؟
ته هم راځي؟
|
| Ооба, биз да чакырылдык. |
هو --م-------ل-ه-ور----شوې.
ه_ ، م__ ت_ ب___ و____ ش___
ه- ، م-ږ ت- ب-ن- و-ک-ل ش-ې-
---------------------------
هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې.
0
a- -----a b--a-o-k-----ê
a_ m__ t_ b___ o____ š__
a- m-g t- b-n- o-k-l š-ê
------------------------
ao mog ta blna orkṟl šoê
|
Ооба, биз да чакырылдык.
هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې.
ao mog ta blna orkṟl šoê
|