| Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду. |
م-ږ ---- ګلو-- ل- اوبه وکړو.
م__ ب___ ګ____ ل_ ا___ و____
م-ږ ب-ی- ګ-و-ه ل- ا-ب- و-ړ-.
----------------------------
موږ باید ګلونه له اوبه وکړو.
0
mog--ā-d---o-a l---o-a okṟo
m__ b___ g____ l_ ā___ o___
m-g b-y- g-o-a l- ā-b- o-ṟ-
---------------------------
mog bāyd glona la āoba okṟo
|
Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду.
موږ باید ګلونه له اوبه وکړو.
mog bāyd glona la āoba okṟo
|
| Биз квартираны тазалашыбыз керек болду. |
مو- بای--اپار--ان -ا- -ړو.
م__ ب___ ا_______ پ__ ک___
م-ږ ب-ی- ا-ا-ت-ا- پ-ک ک-و-
--------------------------
موږ باید اپارتمان پاک کړو.
0
م-ږ-باید ا-ارت--ن -اک ک--.
م__ ب___ ا_______ پ__ ک___
م-ږ ب-ی- ا-ا-ت-ا- پ-ک ک-و-
--------------------------
موږ باید اپارتمان پاک کړو.
|
Биз квартираны тазалашыбыз керек болду.
موږ باید اپارتمان پاک کړو.
موږ باید اپارتمان پاک کړو.
|
| Биз идиштерди жуушубуз керек болду. |
م-ږ--ا-د لوښ--م-نځ-.
م__ ب___ ل___ م_____
م-ږ ب-ی- ل-ښ- م-ن-ل-
--------------------
موږ باید لوښي مینځل.
0
موږ-باید------مینځ-.
م__ ب___ ل___ م_____
م-ږ ب-ی- ل-ښ- م-ن-ل-
--------------------
موږ باید لوښي مینځل.
|
Биз идиштерди жуушубуз керек болду.
موږ باید لوښي مینځل.
موږ باید لوښي مینځل.
|
| Силер эсепти төлөөңөр керек беле? |
ای---ا-و بیل--اد-- ک-ئ؟
ا__ ت___ ب__ ت____ ک___
ا-ا ت-س- ب-ل ت-د-ه ک-ئ-
-----------------------
ایا تاسو بیل تادیه کړئ؟
0
ā-ā---so--y- t-dy- -ṟ
ā__ t___ b__ t____ k_
ā-ā t-s- b-l t-d-a k-
---------------------
āyā tāso byl tādya kṟ
|
Силер эсепти төлөөңөр керек беле?
ایا تاسو بیل تادیه کړئ؟
āyā tāso byl tādya kṟ
|
| Кирүү акысын төлөөңөр керек беле? |
ایا--اسو - د--ل- پیس- --کړئ؟
ا__ ت___ د د____ پ___ و_____
ا-ا ت-س- د د-خ-ې پ-س- و-ک-ئ-
----------------------------
ایا تاسو د داخلې پیسې ورکړئ؟
0
ā-ā--ā-o----ā-l- py-- ---ṟ
ā__ t___ d d____ p___ o___
ā-ā t-s- d d-ǩ-ê p-s- o-k-
--------------------------
āyā tāso d dāǩlê pysê orkṟ
|
Кирүү акысын төлөөңөр керек беле?
ایا تاسو د داخلې پیسې ورکړئ؟
āyā tāso d dāǩlê pysê orkṟ
|
| Силер айып төлөөңөр керек беле? |
ا-- ---و ج-ی------ړ-؟
ا__ ت___ ج____ و_____
ا-ا ت-س- ج-ی-ه و-ک-ئ-
---------------------
ایا تاسو جریمه ورکړئ؟
0
āyā -ās-----ma -r-ṟ
ā__ t___ j____ o___
ā-ā t-s- j-y-a o-k-
-------------------
āyā tāso jryma orkṟ
|
Силер айып төлөөңөр керек беле?
ایا تاسو جریمه ورکړئ؟
āyā tāso jryma orkṟ
|
| Ким коштошуусу керек эле? |
څو- -ا-د----دا---وا-ی؟
څ__ ب___ ا_____ و_____
څ-ک ب-ی- ا-و-ا- و-ا-ی-
----------------------
څوک باید الوداع ووایی؟
0
څ----ای- ---دا- -وایی؟
څ__ ب___ ا_____ و_____
څ-ک ب-ی- ا-و-ا- و-ا-ی-
----------------------
څوک باید الوداع ووایی؟
|
Ким коштошуусу керек эле?
څوک باید الوداع ووایی؟
څوک باید الوداع ووایی؟
|
| Ким үйгө эрте барышы керек эле? |
څوک--ر -و- ت- لا- --؟
څ__ ژ_ ک__ ت_ ل__ ش__
څ-ک ژ- ک-ر ت- ل-ړ ش-؟
---------------------
څوک ژر کور ته لاړ شي؟
0
ts-k -r-k-- ta ------y
t___ ž_ k__ t_ l__ š__
t-o- ž- k-r t- l-ṟ š-y
----------------------
tsok žr kor ta lāṟ šêy
|
Ким үйгө эрте барышы керек эле?
څوک ژر کور ته لاړ شي؟
tsok žr kor ta lāṟ šêy
|
| Поездге кимдер түшүүсү керек эле? |
څ-ک-با---او-ګا----اخ-ي؟
څ__ ب___ ا______ و_____
څ-ک ب-ی- ا-ر-ا-ی و-خ-ي-
-----------------------
څوک باید اورګاډی واخلي؟
0
څو- --ید ---ګ--- --خ-ي؟
څ__ ب___ ا______ و_____
څ-ک ب-ی- ا-ر-ا-ی و-خ-ي-
-----------------------
څوک باید اورګاډی واخلي؟
|
Поездге кимдер түшүүсү керек эле?
څوک باید اورګاډی واخلي؟
څوک باید اورګاډی واخلي؟
|
| Биз көпкө калгыбыз келген жок. |
م-- -- ---تل--ې --ږد-پ-ت- ش-.
م__ ن_ غ____ چ_ ا___ پ___ ش__
م-ږ ن- غ-ښ-ل چ- ا-ږ- پ-ت- ش-.
-----------------------------
موږ نه غوښتل چې اوږد پاتې شو.
0
موږ-ن- غ-ښتل--ې-ا-ږ- پ-----و.
م__ ن_ غ____ چ_ ا___ پ___ ش__
م-ږ ن- غ-ښ-ل چ- ا-ږ- پ-ت- ش-.
-----------------------------
موږ نه غوښتل چې اوږد پاتې شو.
|
Биз көпкө калгыбыз келген жок.
موږ نه غوښتل چې اوږد پاتې شو.
موږ نه غوښتل چې اوږد پاتې شو.
|
| Биз эч нерсе ичкибиз келген жок. |
م-ږ--ه -و-تل -ې -ه-وڅ-ي.
م__ ن_ غ____ چ_ څ_ و____
م-ږ ن- غ-ښ-ل چ- څ- و-ښ-.
------------------------
موږ نه غوښتل چې څه وڅښي.
0
م-- نه--و-ت- -ې--- --ښي.
م__ ن_ غ____ چ_ څ_ و____
م-ږ ن- غ-ښ-ل چ- څ- و-ښ-.
------------------------
موږ نه غوښتل چې څه وڅښي.
|
Биз эч нерсе ичкибиз келген жок.
موږ نه غوښتل چې څه وڅښي.
موږ نه غوښتل چې څه وڅښي.
|
| Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок. |
م-- نه-غو--ل-چ---اس- پ--شا---ړ-.
م__ ن_ غ____ چ_ ت___ پ_____ ک___
م-ږ ن- غ-ښ-ل چ- ت-س- پ-ی-ا- ک-و-
--------------------------------
موږ نه غوښتل چې تاسو پریشان کړو.
0
m-- ---ǧ---l--- -āso ------ -ṟo
m__ n_ ǧ____ ç_ t___ p_____ k__
m-g n- ǧ-ǩ-l ç- t-s- p-y-ā- k-o
-------------------------------
mog na ǧoǩtl çê tāso pryšān kṟo
|
Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок.
موږ نه غوښتل چې تاسو پریشان کړو.
mog na ǧoǩtl çê tāso pryšān kṟo
|
| Мен чалгым келди. |
ما-----ل--ې ت--فو--وکړم.
م_ غ____ چ_ ت_____ و____
م- غ-ښ-ل چ- ت-ی-و- و-ړ-.
------------------------
ما غوښتل چې تلیفون وکړم.
0
mā--o----çê t--f-n o-ṟm
m_ ǧ____ ç_ t_____ o___
m- ǧ-ǩ-l ç- t-y-o- o-ṟ-
-----------------------
mā ǧoǩtl çê tlyfon okṟm
|
Мен чалгым келди.
ما غوښتل چې تلیفون وکړم.
mā ǧoǩtl çê tlyfon okṟm
|
| Мен таксиге буюртма бергим келди. |
م- --ښت- د -ک-ي-آ------ړ-.
م_ غ____ د ټ___ آ___ و____
م- غ-ښ-ل د ټ-س- آ-ڈ- و-ړ-.
--------------------------
ما غوښتل د ټکسي آرڈر وکړم.
0
mā-ǧ-ǩtl d ṯk--- -----ṟm
m_ ǧ____ d ṯ____ r_ o___
m- ǧ-ǩ-l d ṯ-s-y r- o-ṟ-
------------------------
mā ǧoǩtl d ṯksêy rr okṟm
|
Мен таксиге буюртма бергим келди.
ما غوښتل د ټکسي آرڈر وکړم.
mā ǧoǩtl d ṯksêy rr okṟm
|
| Себеби мен үйгө кетким келди. |
ځک---- -----ښ---کو- ته-ل-ړ شم.
ځ__ چ_ م_ غ____ ک__ ت_ ل__ ش__
ځ-ه چ- م- غ-ښ-ل ک-ر ت- ل-ړ ش-.
------------------------------
ځکه چې ما غوښتل کور ته لاړ شم.
0
ځ-ه-چې م- --ښ-ل -و--ت- -اړ --.
ځ__ چ_ م_ غ____ ک__ ت_ ل__ ش__
ځ-ه چ- م- غ-ښ-ل ک-ر ت- ل-ړ ش-.
------------------------------
ځکه چې ما غوښتل کور ته لاړ شم.
|
Себеби мен үйгө кетким келди.
ځکه چې ما غوښتل کور ته لاړ شم.
ځکه چې ما غوښتل کور ته لاړ شم.
|
| Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом. |
م- -ک- --وه چې ---- غواړ- --لې می-من---ه--نګ --هئ.
م_ ف__ ک___ چ_ ت___ غ____ خ___ م_____ ت_ ز__ و____
م- ف-ر ک-و- چ- ت-س- غ-ا-ئ خ-ل- م-ر-ن- ت- ز-ګ و-ه-.
--------------------------------------------------
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ خپلې میرمنې ته زنګ ووهئ.
0
ما---ر -او- -ې تا-و--واړ- خ--ې --رم-ې--- ز-ګ ---ئ.
م_ ف__ ک___ چ_ ت___ غ____ خ___ م_____ ت_ ز__ و____
م- ف-ر ک-و- چ- ت-س- غ-ا-ئ خ-ل- م-ر-ن- ت- ز-ګ و-ه-.
--------------------------------------------------
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ خپلې میرمنې ته زنګ ووهئ.
|
Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом.
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ خپلې میرمنې ته زنګ ووهئ.
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ خپلې میرمنې ته زنګ ووهئ.
|
| Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом. |
م- فک--کا-ه --------غ--ړ- مع--مات-ته-ز-ګ وو--.
م_ ف__ ک___ چ_ ت___ غ____ م______ ت_ ز__ و____
م- ف-ر ک-و- چ- ت-س- غ-ا-ئ م-ل-م-ت ت- ز-ګ و-ه-.
----------------------------------------------
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ معلومات ته زنګ ووهئ.
0
م- -کر----ه-چې -اس- غ-ا-- -ع-وم-- ته--ن- ---ئ.
م_ ف__ ک___ چ_ ت___ غ____ م______ ت_ ز__ و____
م- ف-ر ک-و- چ- ت-س- غ-ا-ئ م-ل-م-ت ت- ز-ګ و-ه-.
----------------------------------------------
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ معلومات ته زنګ ووهئ.
|
Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом.
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ معلومات ته زنګ ووهئ.
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ معلومات ته زنګ ووهئ.
|
| Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом. |
ما-ف-- -اوه ----اسو غ---- د پ--- -رڈر وک--.
م_ ف__ ک___ چ_ ت___ غ____ د پ___ آ___ و____
م- ف-ر ک-و- چ- ت-س- غ-ا-ئ د پ-ز- آ-ڈ- و-ړ-.
-------------------------------------------
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ د پیزا آرڈر وکړئ.
0
mā -k--kāoa -ê t-s- ǧ-āṟ-- p--ā -r okṟ
m_ f__ k___ ç_ t___ ǧ___ d p___ r_ o__
m- f-r k-o- ç- t-s- ǧ-ā- d p-z- r- o-ṟ
--------------------------------------
mā fkr kāoa çê tāso ǧoāṟ d pyzā rr okṟ
|
Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом.
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ د پیزا آرڈر وکړئ.
mā fkr kāoa çê tāso ǧoāṟ d pyzā rr okṟ
|