| Сураныч, бир алма ширеси. |
م-رب-ني-و--- یو د-----ج--.
م______ و___ ی_ د م__ ج___
م-ر-ا-ي و-ړ- ی- د م-ې ج-س-
--------------------------
مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس.
0
م-رب----و--- -- د--ڼې ---.
م______ و___ ی_ د م__ ج___
م-ر-ا-ي و-ړ- ی- د م-ې ج-س-
--------------------------
مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس.
|
Сураныч, бир алма ширеси.
مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس.
مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس.
|
| Лимонад, сураныч. |
مه-با-- -ک-ئ-- --------ه.
م______ و___ د ل___ ا____
م-ر-ا-ي و-ړ- د ل-م- ا-ب-.
-------------------------
مهرباني وکړئ د لیمو اوبه.
0
م--بان--وکړئ --لی-- --به.
م______ و___ د ل___ ا____
م-ر-ا-ي و-ړ- د ل-م- ا-ب-.
-------------------------
مهرباني وکړئ د لیمو اوبه.
|
Лимонад, сураныч.
مهرباني وکړئ د لیمو اوبه.
مهرباني وکړئ د لیمو اوبه.
|
| Томат ширеси, сураныч. |
مهر-ان- و----د-رو-يان- ج-س.
م______ و___ د ر______ ج___
م-ر-ا-ي و-ړ- د ر-م-ا-و ج-س-
---------------------------
مهرباني وکړئ د روميانو جوس.
0
م--ب-ن- وک-ئ-- --مي--و-جو-.
م______ و___ د ر______ ج___
م-ر-ا-ي و-ړ- د ر-م-ا-و ج-س-
---------------------------
مهرباني وکړئ د روميانو جوس.
|
Томат ширеси, сураныч.
مهرباني وکړئ د روميانو جوس.
مهرباني وکړئ د روميانو جوس.
|
| Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет. |
زه------لا- --ر----ب-غ--ړ-.
ز_ ی_ ګ____ س__ ش___ غ_____
ز- ی- ګ-ل-س س-ر ش-ا- غ-ا-م-
---------------------------
زه یو ګیلاس سور شراب غواړم.
0
ز- ی- --لاس سور شراب غ-ا-م.
ز_ ی_ ګ____ س__ ش___ غ_____
ز- ی- ګ-ل-س س-ر ش-ا- غ-ا-م-
---------------------------
زه یو ګیلاس سور شراب غواړم.
|
Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет.
زه یو ګیلاس سور شراب غواړم.
زه یو ګیلاس سور شراب غواړم.
|
| Мен бир стакан ак шарап алгым келет. |
ز- -و-ګ--اس سپی- شر---غو-ړم.
ز_ ی_ ګ____ س___ ش___ غ_____
ز- ی- ګ-ل-س س-ی- ش-ا- غ-ا-م-
----------------------------
زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم.
0
ز- ی- ګ-ل-س س-ین --ا-----ړم.
ز_ ی_ ګ____ س___ ش___ غ_____
ز- ی- ګ-ل-س س-ی- ش-ا- غ-ا-م-
----------------------------
زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم.
|
Мен бир стакан ак шарап алгым келет.
زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم.
زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم.
|
| Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет. |
زه --ش-ا-و-----------.
ز_ د ش____ ب___ غ_____
ز- د ش-ا-و ب-ت- غ-ا-م-
----------------------
زه د شرابو بوتل غواړم.
0
za---š--b--bot---o-ṟm
z_ d š____ b___ ǧ____
z- d š-ā-o b-t- ǧ-ā-m
---------------------
za d šrābo botl ǧoāṟm
|
Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет.
زه د شرابو بوتل غواړم.
za d šrābo botl ǧoāṟm
|
| Сен балыкты жакшы көрөсүңбү? |
ا---ت-س----ه--خ-ښوي؟
ا__ ت___ م___ خ_____
ا-ا ت-س- م-ه- خ-ښ-ي-
--------------------
ایا تاسو ماهي خوښوي؟
0
ای- تاسو--ا-- خ---ي؟
ا__ ت___ م___ خ_____
ا-ا ت-س- م-ه- خ-ښ-ي-
--------------------
ایا تاسو ماهي خوښوي؟
|
Сен балыкты жакшы көрөсүңбү?
ایا تاسو ماهي خوښوي؟
ایا تاسو ماهي خوښوي؟
|
| Сен уй этин жакшы көрөсүңбү? |
ته غو-ه--و-و-؟
ت_ غ___ خ_____
ت- غ-ښ- خ-ښ-ي-
--------------
ته غوښه خوښوي؟
0
ت- ---ه -و-و-؟
ت_ غ___ خ_____
ت- غ-ښ- خ-ښ-ي-
--------------
ته غوښه خوښوي؟
|
Сен уй этин жакшы көрөсүңбү?
ته غوښه خوښوي؟
ته غوښه خوښوي؟
|
| Чочконун этин жакшы көрөсүңбү? |
ایا-ت--- --خنزی- --ښ---وښو-؟
ا__ ت___ د خ____ غ___ خ_____
ا-ا ت-س- د خ-ز-ر غ-ښ- خ-ښ-ئ-
----------------------------
ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟
0
ای- ---- د-خ--یر غ-ښه-خ----؟
ا__ ت___ د خ____ غ___ خ_____
ا-ا ت-س- د خ-ز-ر غ-ښ- خ-ښ-ئ-
----------------------------
ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟
|
Чочконун этин жакшы көрөсүңбү?
ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟
ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟
|
| Мен этсиз бир нерсе каалайм. |
زه ---- غو-ې -و-څ--غ-اړم.
ز_ د ب_ غ___ ی_ څ_ غ_____
ز- د ب- غ-ښ- ی- څ- غ-ا-م-
-------------------------
زه د بې غوښې یو څه غواړم.
0
za d-bê ǧo-- -- t-a ǧ---m
z_ d b_ ǧ___ y_ t__ ǧ____
z- d b- ǧ-ǩ- y- t-a ǧ-ā-m
-------------------------
za d bê ǧoǩê yo tsa ǧoāṟm
|
Мен этсиз бир нерсе каалайм.
زه د بې غوښې یو څه غواړم.
za d bê ǧoǩê yo tsa ǧoāṟm
|
| Мен жашылча табак алгым келет. |
ز- د--ب-ی-ا-- --ی----ا-م.
ز_ د س_______ پ___ غ_____
ز- د س-ز-ج-ت- پ-ی- غ-ا-م-
-------------------------
زه د سبزیجاتو پلیٹ غواړم.
0
za-d-sb-yjā-- pl--ǧ-ā-m
z_ d s_______ p__ ǧ____
z- d s-z-j-t- p-y ǧ-ā-m
-----------------------
za d sbzyjāto ply ǧoāṟm
|
Мен жашылча табак алгым келет.
زه د سبزیجاتو پلیٹ غواړم.
za d sbzyjāto ply ǧoāṟm
|
| Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм. |
ز- -و ----وښو- چې -یر-وخ--ن- ن--ی.
ز_ ی_ څ_ خ____ چ_ ډ__ و__ ن_ ن____
ز- ی- څ- خ-ښ-م چ- ډ-ر و-ت ن- ن-س-.
----------------------------------
زه یو څه خوښوم چې ډیر وخت نه نیسی.
0
za -- ts---oǩo- ç--ḏ-r-o-t -- n--y
z_ y_ t__ ǩ____ ç_ ḏ__ o__ n_ n___
z- y- t-a ǩ-ǩ-m ç- ḏ-r o-t n- n-s-
----------------------------------
za yo tsa ǩoǩom çê ḏyr oǩt na nysy
|
Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм.
زه یو څه خوښوم چې ډیر وخت نه نیسی.
za yo tsa ǩoǩom çê ḏyr oǩt na nysy
|
| Муну күрүч менен каалайсызбы? |
ا-ا-ت-سو-ب- -----و--ج- سره-خ---ک-ئ؟
ا__ ت___ ب_ د_ د و____ س__ خ__ ک___
ا-ا ت-س- ب- د- د و-ي-و س-ه خ-ښ ک-ئ-
-----------------------------------
ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟
0
ا-ا -اسو--ه د--د-و---- س-- --ښ--ړ-؟
ا__ ت___ ب_ د_ د و____ س__ خ__ ک___
ا-ا ت-س- ب- د- د و-ي-و س-ه خ-ښ ک-ئ-
-----------------------------------
ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟
|
Муну күрүч менен каалайсызбы?
ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟
ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟
|
| Муну макарон менен каалайсызбы? |
ا-ا-تا-و-د--د-پ-س-ا سر- غ----؟
ا__ ت___ د_ د پ____ س__ غ_____
ا-ا ت-س- د- د پ-س-ا س-ه غ-ا-ئ-
------------------------------
ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟
0
ا-ا-ت--و--ا-- پا-ت--س-- -و--ئ؟
ا__ ت___ د_ د پ____ س__ غ_____
ا-ا ت-س- د- د پ-س-ا س-ه غ-ا-ئ-
------------------------------
ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟
|
Муну макарон менен каалайсызбы?
ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟
ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟
|
| Муну картошка менен каалайсызбы? |
ایا ---و -- د کچا-- ----غ-ا--؟
ا__ ت___ د_ د ک____ س__ غ_____
ا-ا ت-س- د- د ک-ا-و س-ه غ-ا-ئ-
------------------------------
ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟
0
ای- ---و د- د-کچالو س-ه ---ړ-؟
ا__ ت___ د_ د ک____ س__ غ_____
ا-ا ت-س- د- د ک-ا-و س-ه غ-ا-ئ-
------------------------------
ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟
|
Муну картошка менен каалайсызбы?
ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟
ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟
|
| Бул мага жаккан жок. |
د- -- ---د نه--ر-.
د_ ښ_ خ___ ن_ ل___
د- ښ- خ-ن- ن- ل-ي-
------------------
دا ښه خوند نه لري.
0
د- -ه خون- نه ل-ي.
د_ ښ_ خ___ ن_ ل___
د- ښ- خ-ن- ن- ل-ي-
------------------
دا ښه خوند نه لري.
|
Бул мага жаккан жок.
دا ښه خوند نه لري.
دا ښه خوند نه لري.
|
| Тамак муздак. |
خوا-- -ړ- د-.
خ____ س__ د__
خ-ا-ه س-ه د-.
-------------
خواړه سړه دي.
0
خوا-ه -ړه --.
خ____ س__ د__
خ-ا-ه س-ه د-.
-------------
خواړه سړه دي.
|
Тамак муздак.
خواړه سړه دي.
خواړه سړه دي.
|
| Мен андайга буюртма берген эмесмин. |
ما - دې ر-وړ-و--وښت-ه-نه -ه--ړې.
م_ د د_ ر_____ غ_____ ن_ د_ ک___
م- د د- ر-و-ل- غ-ښ-ن- ن- د- ک-ې-
--------------------------------
ما د دې راوړلو غوښتنه نه ده کړې.
0
m- d dê----ṟ-- -oǩ-----a--a --ê
m_ d d_ r_____ ǧ_____ n_ d_ k__
m- d d- r-o-l- ǧ-ǩ-n- n- d- k-ê
-------------------------------
mā d dê rāoṟlo ǧoǩtna na da kṟê
|
Мен андайга буюртма берген эмесмин.
ما د دې راوړلو غوښتنه نه ده کړې.
mā d dê rāoṟlo ǧoǩtna na da kṟê
|