Ferheng

ku Hevalnav 2   »   cs Přídavná jména 2

79 [heftê û neh]

Hevalnav 2

Hevalnav 2

79 [sedmdesát devět]

Přídavná jména 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Çekî Bazî Zêde
Li ser min fîstanekî şîn heye. Má---- -o-- m---- --t-. M__ n_ s___ m____ š____ M-m n- s-b- m-d-é š-t-. ----------------------- Mám na sobě modré šaty. 0
Li ser min fîstanekî sor heye. M-m ------- č---e---ša-y. M__ n_ s___ č______ š____ M-m n- s-b- č-r-e-é š-t-. ------------------------- Mám na sobě červené šaty. 0
Li ser min fîstanekî kesk heye. M---n- s--- ze-e-é-š---. M__ n_ s___ z_____ š____ M-m n- s-b- z-l-n- š-t-. ------------------------ Mám na sobě zelené šaty. 0
Ez çanteyekî reş dikirim. Ko-pí---er--- -----. K_____ č_____ t_____ K-u-í- č-r-o- t-š-u- -------------------- Koupím černou tašku. 0
Ez çanteyekî qehweyî dikirim. Ko---- --ě--- ta--u. K_____ h_____ t_____ K-u-í- h-ě-o- t-š-u- -------------------- Koupím hnědou tašku. 0
Ez çanteyekî spî dikirim. K--p-m----o--tašk-. K_____ b____ t_____ K-u-í- b-l-u t-š-u- ------------------- Koupím bílou tašku. 0
Ji min re tirimpêleke nû pêwîst e. Po--ebuj--n--é au--. P________ n___ a____ P-t-e-u-i n-v- a-t-. -------------------- Potřebuji nové auto. 0
Ji min re tirimpêleke bilez pêwîst e. Po-řeb--i -yc-lé---t-. P________ r_____ a____ P-t-e-u-i r-c-l- a-t-. ---------------------- Potřebuji rychlé auto. 0
Ji min re tirimpêleke rihet pêwîst e. Pot-e---i--o--dl-é--u--. P________ p_______ a____ P-t-e-u-i p-h-d-n- a-t-. ------------------------ Potřebuji pohodlné auto. 0
Li jor jineke pîr rûdinê. T----ah--e ----í ně-aká -t--á -e--. T__ n_____ b____ n_____ s____ ž____ T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- s-a-á ž-n-. ----------------------------------- Tam nahoře bydlí nějaká stará žena. 0
Li jor jineke qelew rûdinê. Tam na-----b-d---něj--á -lus-á ---a. T__ n_____ b____ n_____ t_____ ž____ T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- t-u-t- ž-n-. ------------------------------------ Tam nahoře bydlí nějaká tlustá žena. 0
Li jêr jineke merakdar rûdinê. Tam--a---- by-------a-- z-ědav---e--. T__ n_____ b____ n_____ z______ ž____ T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- z-ě-a-á ž-n-. ------------------------------------- Tam nahoře bydlí nějaká zvědavá žena. 0
Mêvanên me mirovên dilgerm bûn. N-ši-ho-té-b-li-mi-í. N___ h____ b___ m____ N-š- h-s-é b-l- m-l-. --------------------- Naši hosté byli milí. 0
Mêvanên me mirovên bi hurmet bûn. N-š--hos-é---li -d---il---idé. N___ h____ b___ z_______ l____ N-š- h-s-é b-l- z-v-ř-l- l-d-. ------------------------------ Naši hosté byli zdvořilí lidé. 0
Mêvanên me mirovên meraqdar bûn. Naš--h-s-- -y-- -a-í-a---l---. N___ h____ b___ z_______ l____ N-š- h-s-é b-l- z-j-m-v- l-d-. ------------------------------ Naši hosté byli zajímaví lidé. 0
Zarokên min e xwînşîrîn hene. M-m --lé-d-ti. M__ m___ d____ M-m m-l- d-t-. -------------- Mám milé děti. 0
Lê zarokên cînaran bêar in. Ale-mí-s-us--é--a-----zé-děti. A__ m_ s______ m___ d___ d____ A-e m- s-u-e-é m-j- d-z- d-t-. ------------------------------ Ale mí sousedé mají drzé děti. 0
Zarokên we tebitî ne? Jsou vaše---ti-h-dné? J___ v___ d___ h_____ J-o- v-š- d-t- h-d-é- --------------------- Jsou vaše děti hodné? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -