Ferheng

ku Hevalnav 2   »   bs Pridjevi 2

79 [heftê û neh]

Hevalnav 2

Hevalnav 2

79 [sedamdeset i devet]

Pridjevi 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Bosnayî Bazî Zêde
Li ser min fîstanekî şîn heye. J--ima--na se-i-p---- -al-i--. J_ i___ n_ s___ p____ h_______ J- i-a- n- s-b- p-a-u h-l-i-u- ------------------------------ Ja imam na sebi plavu haljinu. 0
Li ser min fîstanekî sor heye. J--im-m-n- s-b- ---e--------nu. J_ i___ n_ s___ c_____ h_______ J- i-a- n- s-b- c-v-n- h-l-i-u- ------------------------------- Ja imam na sebi crvenu haljinu. 0
Li ser min fîstanekî kesk heye. Ja -m---n- -ebi---l-nu-hal-i--. J_ i___ n_ s___ z_____ h_______ J- i-a- n- s-b- z-l-n- h-l-i-u- ------------------------------- Ja imam na sebi zelenu haljinu. 0
Ez çanteyekî reş dikirim. J- kup---m crnu--a-nu. J_ k______ c___ t_____ J- k-p-j-m c-n- t-š-u- ---------------------- Ja kupujem crnu tašnu. 0
Ez çanteyekî qehweyî dikirim. J---upu-em --eđu t-šn-. J_ k______ s____ t_____ J- k-p-j-m s-e-u t-š-u- ----------------------- Ja kupujem smeđu tašnu. 0
Ez çanteyekî spî dikirim. J----p---- bijel-----nu. J_ k______ b_____ t_____ J- k-p-j-m b-j-l- t-š-u- ------------------------ Ja kupujem bijelu tašnu. 0
Ji min re tirimpêleke nû pêwîst e. J---re-am-n-vo-aut-. J_ t_____ n___ a____ J- t-e-a- n-v- a-t-. -------------------- Ja trebam novo auto. 0
Ji min re tirimpêleke bilez pêwîst e. J--t-eb-m ---o -uto. J_ t_____ b___ a____ J- t-e-a- b-z- a-t-. -------------------- Ja trebam brzo auto. 0
Ji min re tirimpêleke rihet pêwîst e. J- -r-bam-u--b-o-a-t-. J_ t_____ u_____ a____ J- t-e-a- u-o-n- a-t-. ---------------------- Ja trebam udobno auto. 0
Li jor jineke pîr rûdinê. Ta-o g--e------je -e--a s-a-a --n-. T___ g___ s______ j____ s____ ž____ T-m- g-r- s-a-u-e j-d-a s-a-a ž-n-. ----------------------------------- Tamo gore stanuje jedna stara žena. 0
Li jor jineke qelew rûdinê. Tam- gore sta---e--ed-a-d---la--en-. T___ g___ s______ j____ d_____ ž____ T-m- g-r- s-a-u-e j-d-a d-b-l- ž-n-. ------------------------------------ Tamo gore stanuje jedna debela žena. 0
Li jêr jineke merakdar rûdinê. T--o -o---s-a-uj--j-d-a--a---n------na. T___ d___ s______ j____ r________ ž____ T-m- d-l- s-a-u-e j-d-a r-d-z-a-a ž-n-. --------------------------------------- Tamo dole stanuje jedna radoznala žena. 0
Mêvanên me mirovên dilgerm bûn. Na-i -ost--s----l----a-i-l-u-i. N___ g____ s_ b___ d____ l_____ N-š- g-s-i s- b-l- d-a-i l-u-i- ------------------------------- Naši gosti su bili dragi ljudi. 0
Mêvanên me mirovên bi hurmet bûn. N-š----s-i -u-bi------t---i-l-udi. N___ g____ s_ b___ k_______ l_____ N-š- g-s-i s- b-l- k-l-u-n- l-u-i- ---------------------------------- Naši gosti su bili kulturni ljudi. 0
Mêvanên me mirovên meraqdar bûn. Naš- -o-t-----bili i-t----antn- lj---. N___ g____ s_ b___ i___________ l_____ N-š- g-s-i s- b-l- i-t-r-s-n-n- l-u-i- -------------------------------------- Naši gosti su bili interesantni ljudi. 0
Zarokên min e xwînşîrîn hene. J--i--m -ra-u--je-u. J_ i___ d____ d_____ J- i-a- d-a-u d-e-u- -------------------- Ja imam dragu djecu. 0
Lê zarokên cînaran bêar in. Al------i-e---a-- --zo-ra-nu-d----. A__ k______ i____ b_________ d_____ A-i k-m-i-e i-a-u b-z-b-a-n- d-e-u- ----------------------------------- Ali komšije imaju bezobraznu djecu. 0
Zarokên we tebitî ne? Je-u ---V--a--je-a---b-a? J___ l_ V___ d____ d_____ J-s- l- V-š- d-e-a d-b-a- ------------------------- Jesu li Vaša djeca dobra? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -