Ferheng

ku Oryantasyon   »   cs Orientace

41 [çil û yek]

Oryantasyon

Oryantasyon

41 [čtyřicet jedna]

Orientace

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Çekî Bazî Zêde
Buroya geştiyariyê li kû ye? Kd--je -u-is-ic---i-for---n- -anc---ř? K__ j_ t_________ i_________ k________ K-e j- t-r-s-i-k- i-f-r-a-n- k-n-e-á-? -------------------------------------- Kde je turistická informační kancelář? 0
Ji bo min nexşeyeke we ye bajêr heye? M-že-- ----á- -lá---ě--a? M_____ m_ d__ p___ m_____ M-ž-t- m- d-t p-á- m-s-a- ------------------------- Můžete mi dát plán města? 0
Mirov dikare li vir odeyeke otêlê rezerve bike? Je-t-dy m-ž----eze-v-va---o---? J_ t___ m____ r_________ h_____ J- t-d- m-ž-é r-z-r-o-a- h-t-l- ------------------------------- Je tady možné rezervovat hotel? 0
Taxa kevin ya bajêr li kû ye? K-e--- -------ěs--? K__ j_ s____ m_____ K-e j- s-a-é m-s-o- ------------------- Kde je staré město? 0
Dêr li kû ye? Kde ---kat-dr-l-? K__ j_ k_________ K-e j- k-t-d-á-a- ----------------- Kde je katedrála? 0
Muze li kû ye? Kde se--ac-ází -----m? K__ s_ n______ m______ K-e s- n-c-á-í m-z-u-? ---------------------- Kde se nachází muzeum? 0
Pûl li ku têne kirîn? Kde-j- m--n------it--n--k-? K__ j_ m____ k_____ z______ K-e j- m-ž-é k-u-i- z-á-k-? --------------------------- Kde je možné koupit známky? 0
Kulîlk lu kû têne kirîn? K-e--- m---é-k---i- květ-ny? K__ j_ m____ k_____ k_______ K-e j- m-ž-é k-u-i- k-ě-i-y- ---------------------------- Kde je možné koupit květiny? 0
Bilêt li kû têne kirîn? Kd- -- ---né --u--t-j-zde-k-? K__ j_ m____ k_____ j________ K-e j- m-ž-é k-u-i- j-z-e-k-? ----------------------------- Kde je možné koupit jízdenky? 0
Bender li kû ye? K-- j- p--s---? K__ j_ p_______ K-e j- p-í-t-v- --------------- Kde je přístav? 0
Bazar li kû ye? Kd---- trž-ic-? K__ j_ t_______ K-e j- t-ž-i-e- --------------- Kde je tržnice? 0
Şato li kû ye? Kd- je zám--? K__ j_ z_____ K-e j- z-m-k- ------------- Kde je zámek? 0
Gera bi rêber kengî dest pê dike? K-y----ín- --oh----a? K__ z_____ p_________ K-y z-č-n- p-o-l-d-a- --------------------- Kdy začíná prohlídka? 0
Gera bi rêber kengî diqede? Kd- ---č---- p-oh--d--? K__ k____ t_ p_________ K-y k-n-í t- p-o-l-d-a- ----------------------- Kdy končí ta prohlídka? 0
Gera birêber çiqasî dikişîne? Ja- --ouho-trvá ta-pr-h--d--? J__ d_____ t___ t_ p_________ J-k d-o-h- t-v- t- p-o-l-d-a- ----------------------------- Jak dlouho trvá ta prohlídka? 0
Ez rêberekî/ê bi Elmanî diaxive dixwazim. C-c- pr-v-d-e,--t--- --u-í---me---. C___ p________ k____ m____ n_______ C-c- p-ů-o-c-, k-e-ý m-u-í n-m-c-y- ----------------------------------- Chci průvodce, který mluví německy. 0
Ez rêberekî/ê bi îtalyanî diaxive dixwazim. C-c- ---vod--- k-e-- ----í--t--s--. C___ p________ k____ m____ i_______ C-c- p-ů-o-c-, k-e-ý m-u-í i-a-s-y- ----------------------------------- Chci průvodce, který mluví italsky. 0
Ez rêberekî/ê bi Fransizî diaxive dixwazim. Ch-- --ů--d--, ----ý --u---f-a-c-u---y. C___ p________ k____ m____ f___________ C-c- p-ů-o-c-, k-e-ý m-u-í f-a-c-u-s-y- --------------------------------------- Chci průvodce, který mluví francouzsky. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -