| Li ser min fîstanekî şîn heye. |
Об---ена -у---- -ин ф--т-н.
О_______ с__ в_ с__ ф______
О-л-ч-н- с-м в- с-н ф-с-а-.
---------------------------
Облечена сум во син фустан.
0
O-ly-chy-na -oo---o ----f-ost-n.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
Li ser min fîstanekî şîn heye.
Облечена сум во син фустан.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
| Li ser min fîstanekî sor heye. |
Обл-ч-на с-м-во --в-- -ус--н.
О_______ с__ в_ ц____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- ц-в-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во црвен фустан.
0
O--y-c-ye----oo- v- ----y----oo--an.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
Li ser min fîstanekî sor heye.
Облечена сум во црвен фустан.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
| Li ser min fîstanekî kesk heye. |
О--е--на--у- во ------фу----.
О_______ с__ в_ з____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- з-л-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во зелен фустан.
0
Ob-yechy--- soom--o -yel-en -o-st-n.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
Li ser min fîstanekî kesk heye.
Облечена сум во зелен фустан.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
| Ez çanteyekî reş dikirim. |
Ја--к-п-ва- е-на--р-а----н-.
Ј__ к______ е___ ц___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- ц-н- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една црна ташна.
0
Јas k--po--a- ---na-tz-n- --s---.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
Ez çanteyekî reş dikirim.
Јас купувам една црна ташна.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
| Ez çanteyekî qehweyî dikirim. |
Ја- к-пу----ед----а-е-в- т-ш--.
Ј__ к______ е___ к______ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- к-ф-а-а т-ш-а-
-------------------------------
Јас купувам една кафеава ташна.
0
Ј-- k-o---va-----na k-fyea-a--ash-a.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
Ez çanteyekî qehweyî dikirim.
Јас купувам една кафеава ташна.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
| Ez çanteyekî spî dikirim. |
Ј-- -уп---- --на ---- т-ш-а.
Ј__ к______ е___ б___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- б-л- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една бела ташна.
0
Јas--oop-o--m ye-n- --e-a ---hn-.
Ј__ k________ y____ b____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a b-e-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|
Ez çanteyekî spî dikirim.
Јас купувам една бела ташна.
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|
| Ji min re tirimpêleke nû pêwîst e. |
М---ре-- н----ко--.
М_ т____ н___ к____
М- т-е-а н-в- к-л-.
-------------------
Ми треба нова кола.
0
M- t-ye-----va --l-.
M_ t_____ n___ k____
M- t-y-b- n-v- k-l-.
--------------------
Mi tryeba nova kola.
|
Ji min re tirimpêleke nû pêwîst e.
Ми треба нова кола.
Mi tryeba nova kola.
|
| Ji min re tirimpêleke bilez pêwîst e. |
Ми--р--а -р-а--о-а.
М_ т____ б___ к____
М- т-е-а б-з- к-л-.
-------------------
Ми треба брза кола.
0
Mi---ye-a br-a-ko--.
M_ t_____ b___ k____
M- t-y-b- b-z- k-l-.
--------------------
Mi tryeba brza kola.
|
Ji min re tirimpêleke bilez pêwîst e.
Ми треба брза кола.
Mi tryeba brza kola.
|
| Ji min re tirimpêleke rihet pêwîst e. |
М-----б---д---- -ола.
М_ т____ у_____ к____
М- т-е-а у-о-н- к-л-.
---------------------
Ми треба удобна кола.
0
M-------- oo-o--a--ol-.
M_ t_____ o______ k____
M- t-y-b- o-d-b-a k-l-.
-----------------------
Mi tryeba oodobna kola.
|
Ji min re tirimpêleke rihet pêwîst e.
Ми треба удобна кола.
Mi tryeba oodobna kola.
|
| Li jor jineke pîr rûdinê. |
Т--у го---ж--е- -д-а ст--а ж--а.
Т___ г___ ж____ е___ с____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- с-а-а ж-н-.
--------------------------------
Таму горе живее една стара жена.
0
T---- guor-e--i-y--- -edn- s---a-ʐyena.
T____ g_____ ʐ______ y____ s____ ʐ_____
T-m-o g-o-y- ʐ-v-e-e y-d-a s-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------
Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena.
|
Li jor jineke pîr rûdinê.
Таму горе живее една стара жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena.
|
| Li jor jineke qelew rûdinê. |
Таму-------иве- е--а--е---а---на.
Т___ г___ ж____ е___ д_____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-.
---------------------------------
Таму горе живее една дебела жена.
0
T-m-- --o----------e --dna--y--yela-----a.
T____ g_____ ʐ______ y____ d_______ ʐ_____
T-m-o g-o-y- ʐ-v-e-e y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a-
------------------------------------------
Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena.
|
Li jor jineke qelew rûdinê.
Таму горе живее една дебела жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena.
|
| Li jêr jineke merakdar rûdinê. |
Т--у до-у живе- ед-- -а--з-а-а ж--а.
Т___ д___ ж____ е___ р________ ж____
Т-м- д-л- ж-в-е е-н- р-д-з-а-а ж-н-.
------------------------------------
Таму долу живее една радознала жена.
0
Tam-o dol---ʐ--y-y---ed-- ra--z--l--ʐ-e-a.
T____ d____ ʐ______ y____ r________ ʐ_____
T-m-o d-l-o ʐ-v-e-e y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a-
------------------------------------------
Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena.
|
Li jêr jineke merakdar rûdinê.
Таму долу живее една радознала жена.
Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena.
|
| Mêvanên me mirovên dilgerm bûn. |
Н----е--ос-и-бе--фини лу--.
Н_____ г____ б__ ф___ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а ф-н- л-ѓ-.
---------------------------
Нашите гости беа фини луѓе.
0
Na-h-t------sti-by-a -i----o--ye.
N_______ g_____ b___ f___ l______
N-s-i-y- g-o-t- b-e- f-n- l-o-y-.
---------------------------------
Nashitye guosti byea fini looѓye.
|
Mêvanên me mirovên dilgerm bûn.
Нашите гости беа фини луѓе.
Nashitye guosti byea fini looѓye.
|
| Mêvanên me mirovên bi hurmet bûn. |
Н--и-- -ост--б-а-у--и-и--у--.
Н_____ г____ б__ у_____ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а у-т-в- л-ѓ-.
-----------------------------
Нашите гости беа учтиви луѓе.
0
Nas-ity--guosti-b--a ---htivi lo----.
N_______ g_____ b___ o_______ l______
N-s-i-y- g-o-t- b-e- o-c-t-v- l-o-y-.
-------------------------------------
Nashitye guosti byea oochtivi looѓye.
|
Mêvanên me mirovên bi hurmet bûn.
Нашите гости беа учтиви луѓе.
Nashitye guosti byea oochtivi looѓye.
|
| Mêvanên me mirovên meraqdar bûn. |
На-ите гос-и--еа--н------- лу--.
Н_____ г____ б__ и________ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а и-т-р-с-и л-ѓ-.
--------------------------------
Нашите гости беа интересни луѓе.
0
N-----ye gu--ti b-ea-i--ye-yesni -oo-y-.
N_______ g_____ b___ i__________ l______
N-s-i-y- g-o-t- b-e- i-t-e-y-s-i l-o-y-.
----------------------------------------
Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye.
|
Mêvanên me mirovên meraqdar bûn.
Нашите гости беа интересни луѓе.
Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye.
|
| Zarokên min e xwînşîrîn hene. |
Ј-- -----м--и--е-а.
Ј__ и___ м___ д____
Ј-с и-а- м-л- д-ц-.
-------------------
Јас имам мили деца.
0
Ј-s-i------li dyet-a.
Ј__ i___ m___ d______
Ј-s i-a- m-l- d-e-z-.
---------------------
Јas imam mili dyetza.
|
Zarokên min e xwînşîrîn hene.
Јас имам мили деца.
Јas imam mili dyetza.
|
| Lê zarokên cînaran bêar in. |
Н--с---д--е и--ат-дрс-- -е--.
Н_ с_______ и____ д____ д____
Н- с-с-д-т- и-а-т д-с-и д-ц-.
-----------------------------
Но соседите имаат дрски деца.
0
No -o-y--i-ye --aat -r-ki-d-----.
N_ s_________ i____ d____ d______
N- s-s-e-i-y- i-a-t d-s-i d-e-z-.
---------------------------------
No sosyeditye imaat drski dyetza.
|
Lê zarokên cînaran bêar in.
Но соседите имаат дрски деца.
No sosyeditye imaat drski dyetza.
|
| Zarokên we tebitî ne? |
Да-и ---и-е д-ца--- ---ни?
Д___ В_____ д___ с_ м_____
Д-л- В-ш-т- д-ц- с- м-р-и-
--------------------------
Дали Вашите деца се мирни?
0
D-l--V-shit-- -y-t-- sy- m-r-i?
D___ V_______ d_____ s__ m_____
D-l- V-s-i-y- d-e-z- s-e m-r-i-
-------------------------------
Dali Vashitye dyetza sye mirni?
|
Zarokên we tebitî ne?
Дали Вашите деца се мирни?
Dali Vashitye dyetza sye mirni?
|