Ferheng

ku hevokên pêrayî (dibe ku)   »   cs Vedlejší věty s že 1

91 [not û yek]

hevokên pêrayî (dibe ku)

hevokên pêrayî (dibe ku)

91 [devadesát jedna]

Vedlejší věty s že 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Çekî Bazî Zêde
Dibe ku hewa sibê baştir be. Z-t-a-b-d- s--d-le----p--a-í. Z____ b___ s___ l____ p______ Z-t-a b-d- s-a- l-p-í p-č-s-. ----------------------------- Zítra bude snad lepší počasí. 0
Hun vê ji ku ve dizanin? J----- -í--? J__ t_ v____ J-k t- v-t-? ------------ Jak to víte? 0
Ez hêvî dikim ku baştir be. D--fám,-ž- --d- --p--. D______ ž_ b___ l_____ D-u-á-, ž- b-d- l-p-í- ---------------------- Doufám, že bude lepší. 0
Ew ê teqez bê. Ur---ě-přij--. U_____ p______ U-č-t- p-i-d-. -------------- Určitě přijde. 0
Ev teqez e? J- -o-ji-t-? J_ t_ j_____ J- t- j-s-é- ------------ Je to jisté? 0
Ezdi zanim ew ê werê. V-m---- -ř---e. V___ ž_ p______ V-m- ž- p-i-d-. --------------- Vím, že přijde. 0
Wê teqez têlefon bike. U----ě-zavo--. U_____ z______ U-č-t- z-v-l-. -------------- Určitě zavolá. 0
Rastî? O-ra---? O_______ O-r-v-u- -------- Opravdu? 0
Ez dibêjim dê têlefonê bike. Věř-----e--a----. V_____ ž_ z______ V-ř-m- ž- z-v-l-. ----------------- Věřím, že zavolá. 0
Ew mey teqez kevn e. To -ín--j--urč----s-a--. T_ v___ j_ u_____ s_____ T- v-n- j- u-č-t- s-a-é- ------------------------ To víno je určitě staré. 0
Hun vê bi temamî dizanin? V-te--o -i--ě? V___ t_ j_____ V-t- t- j-s-ě- -------------- Víte to jistě? 0
Ez hizr dikim ku ev kevn e. Př--p-klá--m, ž- ----t-ré. P____________ ž_ j_ s_____ P-e-p-k-á-á-, ž- j- s-a-é- -------------------------- Předpokládám, že je staré. 0
Şefê me qeşeng e. Náš š-- vypadá d-bř-. N__ š__ v_____ d_____ N-š š-f v-p-d- d-b-e- --------------------- Náš šéf vypadá dobře. 0
Wisa? M---ít-? M_______ M-s-í-e- -------- Myslíte? 0
Ez wisa hizr dikim ku pir qeşeng e. Já----l--,-ž- v---dá dok--ce vel-i do-ře. J_ m______ ž_ v_____ d______ v____ d_____ J- m-s-í-, ž- v-p-d- d-k-n-e v-l-i d-b-e- ----------------------------------------- Já myslím, že vypadá dokonce velmi dobře. 0
Teqez hevaleke şefî heye. Šé--má -r--tě ně-------ř----k-ni. Š__ m_ u_____ n______ p__________ Š-f m- u-č-t- n-j-k-u p-í-e-k-n-. --------------------------------- Šéf má určitě nějakou přítelkyni. 0
Birastî jî visa difikirî? Opr-------m--v---te? O______ t___ v______ O-r-v-u t-m- v-ř-t-? -------------------- Opravdu tomu věříte? 0
Dibe ku hevaleke wî hebe. J- --s- do-ř- m--né---- -á n-j-k-u -ří-e----i. J_ d___ d____ m_____ ž_ m_ n______ p__________ J- d-s- d-b-e m-ž-é- ž- m- n-j-k-u p-í-e-k-n-. ---------------------------------------------- Je dost dobře možné, že má nějakou přítelkyni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -