Kifejezéstár

hu Színek   »   mk Бои

14 [tizennégy]

Színek

Színek

14 [четиринаесет]

14 [chyetirinayesyet]

Бои

Boi

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar macedón Lejátszás Több
A hó fehér. С--г-т-е-бел. С_____ е б___ С-е-о- е б-л- ------------- Снегот е бел. 0
Sn--guo--ye-b---. S_______ y_ b____ S-y-g-o- y- b-e-. ----------------- Snyeguot ye byel.
A nap sárga. С-нц------жо-то. С______ е ж_____ С-н-е-о е ж-л-о- ---------------- Сонцето е жолто. 0
Son-----o-y--ʐolt-. S________ y_ ʐ_____ S-n-z-e-o y- ʐ-l-o- ------------------- Sontzyeto ye ʐolto.
A narancs narancssárga. Пор---а-от---пор-о-а---. П_________ е п__________ П-р-о-а-о- е п-р-о-а-о-. ------------------------ Портокалот е портокалов. 0
Portokal-t--e por--kal--. P_________ y_ p__________ P-r-o-a-o- y- p-r-o-a-o-. ------------------------- Portokalot ye portokalov.
A cseresznye piros. Ц---ат----цр-ена. Ц______ е ц______ Ц-е-а-а е ц-в-н-. ----------------- Црешата е црвена. 0
T--y--ha-a ye--zr-yena. T_________ y_ t________ T-r-e-h-t- y- t-r-y-n-. ----------------------- Tzryeshata ye tzrvyena.
Az ég kék. Н-б-т--- -ино. Н_____ е с____ Н-б-т- е с-н-. -------------- Небото е сино. 0
Ny--oto y- -i-o. N______ y_ s____ N-e-o-o y- s-n-. ---------------- Nyeboto ye sino.
A fű zöld. Тр-в-та---зел-на. Т______ е з______ Т-е-а-а е з-л-н-. ----------------- Тревата е зелена. 0
Try-v-t- ye----l---a. T_______ y_ z________ T-y-v-t- y- z-e-y-n-. --------------------- Tryevata ye zyelyena.
A föld barna. Зем-а-- --ка---ва. З______ е к_______ З-м-а-а е к-ф-а-а- ------------------ Земјата е кафеава. 0
Zy--јat- ye k---eav-. Z_______ y_ k________ Z-e-ј-t- y- k-f-e-v-. --------------------- Zyemјata ye kafyeava.
A felhő szürke. О-ла--- --с-в. О______ е с___ О-л-к-т е с-в- -------------- Облакот е сив. 0
O--akot ye s--. O______ y_ s___ O-l-k-t y- s-v- --------------- Oblakot ye siv.
A kerekek feketék. А-том-билск--е-гуми--- ц--и. А_____________ г___ с_ ц____ А-т-м-б-л-к-т- г-м- с- ц-н-. ---------------------------- Автомобилските гуми се црни. 0
Av---obils-it---g-oo-i--ye ---n-. A______________ g_____ s__ t_____ A-t-m-b-l-k-t-e g-o-m- s-e t-r-i- --------------------------------- Avtomobilskitye guoomi sye tzrni.
Milyen színű a hó? Fehér. Как-- б-----м--с-егот----ла. К____ б___ и__ с______ Б____ К-к-а б-ј- и-а с-е-о-? Б-л-. ---------------------------- Каква боја има снегот? Бела. 0
K-kva ---- im- s-yeg-ot?---el-. K____ b___ i__ s________ B_____ K-k-a b-ј- i-a s-y-g-o-? B-e-a- ------------------------------- Kakva boјa ima snyeguot? Byela.
Milyen színű a nap? Sárga. К-к-- -о-а им---о--ет-----лта. К____ б___ и__ с_______ Ж_____ К-к-а б-ј- и-а с-н-е-о- Ж-л-а- ------------------------------ Каква боја има сонцето? Жолта. 0
Ka-va b-јa---a ----zye-o---ol-a. K____ b___ i__ s_________ ʐ_____ K-k-a b-ј- i-a s-n-z-e-o- ʐ-l-a- -------------------------------- Kakva boјa ima sontzyeto? ʐolta.
Milyen színű a narancs? Narancssárga. К-к-а бој- --- по-токал-т?-Пор-о-ало-а. К____ б___ и__ п__________ П___________ К-к-а б-ј- и-а п-р-о-а-о-? П-р-о-а-о-а- --------------------------------------- Каква боја има портокалот? Портокалова. 0
Ka-va--oј----a --rtokalo----o--------a. K____ b___ i__ p__________ P___________ K-k-a b-ј- i-a p-r-o-a-o-? P-r-o-a-o-a- --------------------------------------- Kakva boјa ima portokalot? Portokalova.
Milyen színű a cseresznye? Piros. К-к---боја-има---е--та?--рв---. К____ б___ и__ ц_______ Ц______ К-к-а б-ј- и-а ц-е-а-а- Ц-в-н-. ------------------------------- Каква боја има црешата? Црвена. 0
K--va bo-- --- t---es-a--?-Tzr--en-. K____ b___ i__ t__________ T________ K-k-a b-ј- i-a t-r-e-h-t-? T-r-y-n-. ------------------------------------ Kakva boјa ima tzryeshata? Tzrvyena.
Milyen színű az ég? Kék. К-к-а--оја-има н-б-то--С--а. К____ б___ и__ н______ С____ К-к-а б-ј- и-а н-б-т-? С-н-. ---------------------------- Каква боја има небото? Сина. 0
K-k-- bo-- im- ---bot-? -ina. K____ b___ i__ n_______ S____ K-k-a b-ј- i-a n-e-o-o- S-n-. ----------------------------- Kakva boјa ima nyeboto? Sina.
Milyen színű a fű? Zöld. К---а-бој- има --е----? -е--н-. К____ б___ и__ т_______ З______ К-к-а б-ј- и-а т-е-а-а- З-л-н-. ------------------------------- Каква боја има тревата? Зелена. 0
Kakv- -oј----a-tr-----a?-Z-e---n-. K____ b___ i__ t________ Z________ K-k-a b-ј- i-a t-y-v-t-? Z-e-y-n-. ---------------------------------- Kakva boјa ima tryevata? Zyelyena.
Milyen színű a föld? Barna. Ка-в--б-ј---ма -емј---? К-ф--в-. К____ б___ и__ з_______ К_______ К-к-а б-ј- и-а з-м-а-а- К-ф-а-а- -------------------------------- Каква боја има земјата? Кафеава. 0
K--va -o-a--m- zy------? Ka-----a. K____ b___ i__ z________ K________ K-k-a b-ј- i-a z-e-ј-t-? K-f-e-v-. ---------------------------------- Kakva boјa ima zyemјata? Kafyeava.
Milyen színű a felhő? Szürke. К-к-а б--а-и-а -бл---т---ива. К____ б___ и__ о_______ С____ К-к-а б-ј- и-а о-л-к-т- С-в-. ----------------------------- Каква боја има облакот? Сива. 0
Kakva --ј------ob-a---? -i--. K____ b___ i__ o_______ S____ K-k-a b-ј- i-a o-l-k-t- S-v-. ----------------------------- Kakva boјa ima oblakot? Siva.
Milyen színűek a kerekek? Feketék. К---а-бо-а --а-т -в---о-и-с------ум-? Цр-а. К____ б___ и____ а_____________ г____ Ц____ К-к-а б-ј- и-а-т а-т-м-б-л-к-т- г-м-? Ц-н-. ------------------------------------------- Каква боја имаат автомобилските гуми? Црна. 0
Kakv---o-- i-a-t ---omo-ils--t-e g-o-m---T--n-. K____ b___ i____ a______________ g______ T_____ K-k-a b-ј- i-a-t a-t-m-b-l-k-t-e g-o-m-? T-r-a- ----------------------------------------------- Kakva boјa imaat avtomobilskitye guoomi? Tzrna.

A nők másképpen beszélnek mint a férfiak

Azt, hogy a férfiak és a nők különböznek egymástól mindannyian tudjuk. De tudta Ön azt, hogy különbözően is beszélnek? Ezt több vizsgálat bizonyította. A nők más beszédmintát használnak mint a férfiak. Ők sokszor közvetetten és visszafogottabban fejezik ki magukat. A férfiak ezzel szemben általában közvetlenül és világosan fejezik ki magukat. De a témák is különbözőek amelyekről beszélnek. A férfiak sokat beszélnek hírekről, gazdaságról vagy sportról. A nők olyan témákat részesítenek előnyben mint a család és az egészség. A férfiak tehát szeretnek tényekről beszélni. A nők inkább emberekről. Feltűnő, hogy a nők ‘gyenge’ kifejezés formára törekszenek. Ezt azt jelenti, hogy óvatosabban vagy udvariasabban fejezik ki magukat. A nők többet is kérdeznek. Valószínűleg így akarnak harmóniát teremteni és veszekedéseket elkerülni. Emellett a nőknek sokkal nagyobb az érzelmekre vonatkozó szókincsük. A férfiak számára a beszélgetés sokszor egyfajta verseny. Az ő kifejezésük sokkal hivalkodóbb és agresszívabb. És a férfiak egy nap folyamán sokkal kevesebb szót használnak mint a nők. Néhány tudós úgy véli, ez az agy felépítésére vezethető vissza. Mivel a nők és a férfiak agya eltér egymástól. Ez azt jelenti, hogy a beszédközpontjuk is különbözően épül fel. Valószínűleg még egyéb tényezők is befolyásolják a nyelvünket. A tudomány ezt a területet még messze nem fedezte fel. Mégsem beszélnek a nők és a férfiak teljesen más nyelvet. A félreértések tehát elkerülhetők. Sok stratégia létezik a sikeres kommunikációhoz. A legegyszerűbb: Jobban odafigyelni!