Kifejezéstár

hu Színek   »   mk Бои

14 [tizennégy]

Színek

Színek

14 [четиринаесет]

14 [chyetirinayesyet]

Бои

Boi

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar macedón Lejátszás Több
A hó fehér. С---от-е -ел. С_____ е б___ С-е-о- е б-л- ------------- Снегот е бел. 0
S---g--t ye --el. S_______ y_ b____ S-y-g-o- y- b-e-. ----------------- Snyeguot ye byel.
A nap sárga. Со-цет- е---лт-. С______ е ж_____ С-н-е-о е ж-л-о- ---------------- Сонцето е жолто. 0
S-nt--e-o y--ʐol--. S________ y_ ʐ_____ S-n-z-e-o y- ʐ-l-o- ------------------- Sontzyeto ye ʐolto.
A narancs narancssárga. П-р-----от-е порт-калов. П_________ е п__________ П-р-о-а-о- е п-р-о-а-о-. ------------------------ Портокалот е портокалов. 0
Port-------ye p--tokal-v. P_________ y_ p__________ P-r-o-a-o- y- p-r-o-a-o-. ------------------------- Portokalot ye portokalov.
A cseresznye piros. Ц--ш-та - ц-----. Ц______ е ц______ Ц-е-а-а е ц-в-н-. ----------------- Црешата е црвена. 0
Tzr-es-ata--e t---yena. T_________ y_ t________ T-r-e-h-t- y- t-r-y-n-. ----------------------- Tzryeshata ye tzrvyena.
Az ég kék. Н-бо-о----и-о. Н_____ е с____ Н-б-т- е с-н-. -------------- Небото е сино. 0
Nyebo-- ye s---. N______ y_ s____ N-e-o-o y- s-n-. ---------------- Nyeboto ye sino.
A fű zöld. Тр--ат--е з-лена. Т______ е з______ Т-е-а-а е з-л-н-. ----------------- Тревата е зелена. 0
Try-vat- -e z-elyena. T_______ y_ z________ T-y-v-t- y- z-e-y-n-. --------------------- Tryevata ye zyelyena.
A föld barna. З-м---а-- --фе-в-. З______ е к_______ З-м-а-а е к-ф-а-а- ------------------ Земјата е кафеава. 0
Z--m-ata-ye -a-y-a-a. Z_______ y_ k________ Z-e-ј-t- y- k-f-e-v-. --------------------- Zyemјata ye kafyeava.
A felhő szürke. О-лакот-----в. О______ е с___ О-л-к-т е с-в- -------------- Облакот е сив. 0
Ob-a-o- y-----. O______ y_ s___ O-l-k-t y- s-v- --------------- Oblakot ye siv.
A kerekek feketék. А-то----лски-- ---- -е -рн-. А_____________ г___ с_ ц____ А-т-м-б-л-к-т- г-м- с- ц-н-. ---------------------------- Автомобилските гуми се црни. 0
A-tomo-il-kity--gu--mi-sy---z-ni. A______________ g_____ s__ t_____ A-t-m-b-l-k-t-e g-o-m- s-e t-r-i- --------------------------------- Avtomobilskitye guoomi sye tzrni.
Milyen színű a hó? Fehér. Каква-боја -----не---? Бел-. К____ б___ и__ с______ Б____ К-к-а б-ј- и-а с-е-о-? Б-л-. ---------------------------- Каква боја има снегот? Бела. 0
K-kva --ј- i---s--eguo-?-Byela. K____ b___ i__ s________ B_____ K-k-a b-ј- i-a s-y-g-o-? B-e-a- ------------------------------- Kakva boјa ima snyeguot? Byela.
Milyen színű a nap? Sárga. Как-а-бо-а-има--о----о----лта. К____ б___ и__ с_______ Ж_____ К-к-а б-ј- и-а с-н-е-о- Ж-л-а- ------------------------------ Каква боја има сонцето? Жолта. 0
Ka--a-bo---ima-so--zye--- ---t-. K____ b___ i__ s_________ ʐ_____ K-k-a b-ј- i-a s-n-z-e-o- ʐ-l-a- -------------------------------- Kakva boјa ima sontzyeto? ʐolta.
Milyen színű a narancs? Narancssárga. К--в- б-ј- и-- порто-а--т--По----а-о--. К____ б___ и__ п__________ П___________ К-к-а б-ј- и-а п-р-о-а-о-? П-р-о-а-о-а- --------------------------------------- Каква боја има портокалот? Портокалова. 0
K--va b----im--po--okal--? Port-----v-. K____ b___ i__ p__________ P___________ K-k-a b-ј- i-a p-r-o-a-o-? P-r-o-a-o-a- --------------------------------------- Kakva boјa ima portokalot? Portokalova.
Milyen színű a cseresznye? Piros. Ка--а----- --а---е---а? Ц-в-на. К____ б___ и__ ц_______ Ц______ К-к-а б-ј- и-а ц-е-а-а- Ц-в-н-. ------------------------------- Каква боја има црешата? Црвена. 0
Ka----bo---i-a--zrye---t-?-T-----na. K____ b___ i__ t__________ T________ K-k-a b-ј- i-a t-r-e-h-t-? T-r-y-n-. ------------------------------------ Kakva boјa ima tzryeshata? Tzrvyena.
Milyen színű az ég? Kék. К--в- ---- -м- -еб-то?---на. К____ б___ и__ н______ С____ К-к-а б-ј- и-а н-б-т-? С-н-. ---------------------------- Каква боја има небото? Сина. 0
Ka--a b-јa---- n-e-oto?-Si--. K____ b___ i__ n_______ S____ K-k-a b-ј- i-a n-e-o-o- S-n-. ----------------------------- Kakva boјa ima nyeboto? Sina.
Milyen színű a fű? Zöld. К-к---бо-а им- -р-ва--? ----н-. К____ б___ и__ т_______ З______ К-к-а б-ј- и-а т-е-а-а- З-л-н-. ------------------------------- Каква боја има тревата? Зелена. 0
K---a-b--- i-- t-y-------Z-e----a. K____ b___ i__ t________ Z________ K-k-a b-ј- i-a t-y-v-t-? Z-e-y-n-. ---------------------------------- Kakva boјa ima tryevata? Zyelyena.
Milyen színű a föld? Barna. К---- -о-а -м- -е-јат-? К---а-а. К____ б___ и__ з_______ К_______ К-к-а б-ј- и-а з-м-а-а- К-ф-а-а- -------------------------------- Каква боја има земјата? Кафеава. 0
K---a bo-a-im- --e-ј-t-? K--y-a--. K____ b___ i__ z________ K________ K-k-a b-ј- i-a z-e-ј-t-? K-f-e-v-. ---------------------------------- Kakva boјa ima zyemјata? Kafyeava.
Milyen színű a felhő? Szürke. К-------ја--ма-об-ак--- ---а. К____ б___ и__ о_______ С____ К-к-а б-ј- и-а о-л-к-т- С-в-. ----------------------------- Каква боја има облакот? Сива. 0
K-kv- b-јa------b-ako-- S---. K____ b___ i__ o_______ S____ K-k-a b-ј- i-a o-l-k-t- S-v-. ----------------------------- Kakva boјa ima oblakot? Siva.
Milyen színűek a kerekek? Feketék. Каква---ј----а-т------оби-ски-- гу----Црна. К____ б___ и____ а_____________ г____ Ц____ К-к-а б-ј- и-а-т а-т-м-б-л-к-т- г-м-? Ц-н-. ------------------------------------------- Каква боја имаат автомобилските гуми? Црна. 0
Ka-va-bo---ima-t avt----------y--g------ T-rna. K____ b___ i____ a______________ g______ T_____ K-k-a b-ј- i-a-t a-t-m-b-l-k-t-e g-o-m-? T-r-a- ----------------------------------------------- Kakva boјa imaat avtomobilskitye guoomi? Tzrna.

A nők másképpen beszélnek mint a férfiak

Azt, hogy a férfiak és a nők különböznek egymástól mindannyian tudjuk. De tudta Ön azt, hogy különbözően is beszélnek? Ezt több vizsgálat bizonyította. A nők más beszédmintát használnak mint a férfiak. Ők sokszor közvetetten és visszafogottabban fejezik ki magukat. A férfiak ezzel szemben általában közvetlenül és világosan fejezik ki magukat. De a témák is különbözőek amelyekről beszélnek. A férfiak sokat beszélnek hírekről, gazdaságról vagy sportról. A nők olyan témákat részesítenek előnyben mint a család és az egészség. A férfiak tehát szeretnek tényekről beszélni. A nők inkább emberekről. Feltűnő, hogy a nők ‘gyenge’ kifejezés formára törekszenek. Ezt azt jelenti, hogy óvatosabban vagy udvariasabban fejezik ki magukat. A nők többet is kérdeznek. Valószínűleg így akarnak harmóniát teremteni és veszekedéseket elkerülni. Emellett a nőknek sokkal nagyobb az érzelmekre vonatkozó szókincsük. A férfiak számára a beszélgetés sokszor egyfajta verseny. Az ő kifejezésük sokkal hivalkodóbb és agresszívabb. És a férfiak egy nap folyamán sokkal kevesebb szót használnak mint a nők. Néhány tudós úgy véli, ez az agy felépítésére vezethető vissza. Mivel a nők és a férfiak agya eltér egymástól. Ez azt jelenti, hogy a beszédközpontjuk is különbözően épül fel. Valószínűleg még egyéb tényezők is befolyásolják a nyelvünket. A tudomány ezt a területet még messze nem fedezte fel. Mégsem beszélnek a nők és a férfiak teljesen más nyelvet. A félreértések tehát elkerülhetők. Sok stratégia létezik a sikeres kommunikációhoz. A legegyszerűbb: Jobban odafigyelni!