Kifejezéstár

hu Színek   »   it Colori

14 [tizennégy]

Színek

Színek

14 [quattordici]

Colori

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar olasz Lejátszás Több
A hó fehér. La-n--e-- b---c-. L_ n___ è b______ L- n-v- è b-a-c-. ----------------- La neve è bianca. 0
A nap sárga. I- s--e----iall-. I_ s___ è g______ I- s-l- è g-a-l-. ----------------- Il sole è giallo. 0
A narancs narancssárga. L---an-ia-----an-i--e. L________ è a_________ L-a-a-c-a è a-a-c-o-e- ---------------------- L’arancia è arancione. 0
A cseresznye piros. L- c--i---- è ros--. L_ c_______ è r_____ L- c-l-e-i- è r-s-a- -------------------- La ciliegia è rossa. 0
Az ég kék. Il -i----- az-u-ro. I_ c____ è a_______ I- c-e-o è a-z-r-o- ------------------- Il cielo è azzurro. 0
A fű zöld. L’e-ba è--erde. L_____ è v_____ L-e-b- è v-r-e- --------------- L’erba è verde. 0
A föld barna. L--t-rra-è m--r--e. L_ t____ è m_______ L- t-r-a è m-r-o-e- ------------------- La terra è marrone. 0
A felhő szürke. L- --v-la --gri--a. L_ n_____ è g______ L- n-v-l- è g-i-i-. ------------------- La nuvola è grigia. 0
A kerekek feketék. L---u--e ---o--e--. L_ r____ s___ n____ L- r-o-e s-n- n-r-. ------------------- Le ruote sono nere. 0
Milyen színű a hó? Fehér. D----- c-lo-- è -- ---e- B-a-ca. D_ c__ c_____ è l_ n____ B______ D- c-e c-l-r- è l- n-v-? B-a-c-. -------------------------------- Di che colore è la neve? Bianca. 0
Milyen színű a nap? Sárga. D--ch---ol-r----il---le--Gial-o. D_ c__ c_____ è i_ s____ G______ D- c-e c-l-r- è i- s-l-? G-a-l-. -------------------------------- Di che colore è il sole? Giallo. 0
Milyen színű a narancs? Narancssárga. D--c-e col-re è-----anci-?-Ar-nc---e. D_ c__ c_____ è l_________ A_________ D- c-e c-l-r- è l-a-a-c-a- A-a-c-o-e- ------------------------------------- Di che colore è l’arancia? Arancione. 0
Milyen színű a cseresznye? Piros. D- --- c--or--è-l- ciliegia?--o---. D_ c__ c_____ è l_ c________ R_____ D- c-e c-l-r- è l- c-l-e-i-? R-s-a- ----------------------------------- Di che colore è la ciliegia? Rossa. 0
Milyen színű az ég? Kék. D- ch--col----è i- c--l-- ---u---. D_ c__ c_____ è i_ c_____ A_______ D- c-e c-l-r- è i- c-e-o- A-z-r-o- ---------------------------------- Di che colore è il cielo? Azzurro. 0
Milyen színű a fű? Zöld. D---he---l-r----l-erb-? ---d-. D_ c__ c_____ è l______ V_____ D- c-e c-l-r- è l-e-b-? V-r-e- ------------------------------ Di che colore è l’erba? Verde. 0
Milyen színű a föld? Barna. D- c---c---re---la -e-ra---a-ro-e. D_ c__ c_____ è l_ t_____ M_______ D- c-e c-l-r- è l- t-r-a- M-r-o-e- ---------------------------------- Di che colore è la terra? Marrone. 0
Milyen színű a felhő? Szürke. D--c-e-colo-e è-la -uv-la- -r--ia. D_ c__ c_____ è l_ n______ G______ D- c-e c-l-r- è l- n-v-l-? G-i-i-. ---------------------------------- Di che colore è la nuvola? Grigia. 0
Milyen színűek a kerekek? Feketék. D- -h- --lore--ono -------e?-N-re. D_ c__ c_____ s___ l_ r_____ N____ D- c-e c-l-r- s-n- l- r-o-e- N-r-. ---------------------------------- Di che colore sono le ruote? Nere. 0

A nők másképpen beszélnek mint a férfiak

Azt, hogy a férfiak és a nők különböznek egymástól mindannyian tudjuk. De tudta Ön azt, hogy különbözően is beszélnek? Ezt több vizsgálat bizonyította. A nők más beszédmintát használnak mint a férfiak. Ők sokszor közvetetten és visszafogottabban fejezik ki magukat. A férfiak ezzel szemben általában közvetlenül és világosan fejezik ki magukat. De a témák is különbözőek amelyekről beszélnek. A férfiak sokat beszélnek hírekről, gazdaságról vagy sportról. A nők olyan témákat részesítenek előnyben mint a család és az egészség. A férfiak tehát szeretnek tényekről beszélni. A nők inkább emberekről. Feltűnő, hogy a nők ‘gyenge’ kifejezés formára törekszenek. Ezt azt jelenti, hogy óvatosabban vagy udvariasabban fejezik ki magukat. A nők többet is kérdeznek. Valószínűleg így akarnak harmóniát teremteni és veszekedéseket elkerülni. Emellett a nőknek sokkal nagyobb az érzelmekre vonatkozó szókincsük. A férfiak számára a beszélgetés sokszor egyfajta verseny. Az ő kifejezésük sokkal hivalkodóbb és agresszívabb. És a férfiak egy nap folyamán sokkal kevesebb szót használnak mint a nők. Néhány tudós úgy véli, ez az agy felépítésére vezethető vissza. Mivel a nők és a férfiak agya eltér egymástól. Ez azt jelenti, hogy a beszédközpontjuk is különbözően épül fel. Valószínűleg még egyéb tényezők is befolyásolják a nyelvünket. A tudomány ezt a területet még messze nem fedezte fel. Mégsem beszélnek a nők és a férfiak teljesen más nyelvet. A félreértések tehát elkerülhetők. Sok stratégia létezik a sikeres kommunikációhoz. A legegyszerűbb: Jobban odafigyelni!