Kifejezéstár

hu Hónapok   »   mk Месеци

11 [tizenegy]

Hónapok

Hónapok

11 [единаесет]

11 [yedinayesyet]

Месеци

Myesyetzi

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar macedón Lejátszás Több
január јан--ри ј______ ј-н-а-и ------- јануари 0
јan-oari ј_______ ј-n-o-r- -------- јanooari
február ф-вр-ари ф_______ ф-в-у-р- -------- февруари 0
f-ev-o---i f_________ f-e-r-o-r- ---------- fyevrooari
március м-рт м___ м-р- ---- март 0
m-rt m___ m-r- ---- mart
április ап-ил а____ а-р-л ----- април 0
a--il a____ a-r-l ----- april
május м-ј м__ м-ј --- мај 0
m-ј m__ m-ј --- maј
június ј--и ј___ ј-н- ---- јуни 0
јo--i ј____ ј-o-i ----- јooni
Ez hat hónap. О-а се шес- ме-ец-. О__ с_ ш___ м______ О-а с- ш-с- м-с-ц-. ------------------- Ова се шест месеци. 0
O-- ----sh-es---y-sy-tz-. O__ s__ s_____ m_________ O-a s-e s-y-s- m-e-y-t-i- ------------------------- Ova sye shyest myesyetzi.
Január, február, március, ј-н---и,---в-уа-и,----т, ј_______ ф________ м____ ј-н-а-и- ф-в-у-р-, м-р-, ------------------------ јануари, февруари, март, 0
ј-------, f---ro--ri, m---, ј________ f__________ m____ ј-n-o-r-, f-e-r-o-r-, m-r-, --------------------------- јanooari, fyevrooari, mart,
április, május és június. апр-л---а- и ју-и. а_____ м__ и ј____ а-р-л- м-ј и ј-н-. ------------------ април, мај и јуни. 0
a--i----a--i -oo--. a_____ m__ i ј_____ a-r-l- m-ј i ј-o-i- ------------------- april, maј i јooni.
július јули ј___ ј-л- ---- јули 0
ј-oli ј____ ј-o-i ----- јooli
augusztus август а_____ а-г-с- ------ август 0
avguoo-t a_______ a-g-o-s- -------- avguoost
szeptember сеп----ри с________ с-п-е-в-и --------- септември 0
s----y--vri s__________ s-e-t-e-v-i ----------- syeptyemvri
október о--омври о_______ о-т-м-р- -------- октомври 0
okto-v-i o_______ o-t-m-r- -------- oktomvri
november ноем-ри н______ н-е-в-и ------- ноември 0
n---mvri n_______ n-y-m-r- -------- noyemvri
december д-кем--и д_______ д-к-м-р- -------- декември 0
d---y-m-ri d_________ d-e-y-m-r- ---------- dyekyemvri
Ez is hat hónap. О---се и-т- -а-а---с- -есеци. О__ с_ и___ т___ ш___ м______ О-а с- и-т- т-к- ш-с- м-с-ц-. ----------------------------- Ова се исто така шест месеци. 0
Ov--sye --to -a-a -h--s- --es-etzi. O__ s__ i___ t___ s_____ m_________ O-a s-e i-t- t-k- s-y-s- m-e-y-t-i- ----------------------------------- Ova sye isto taka shyest myesyetzi.
Július, augusztus, szeptember ј-л-----густ- --п---ври ј____ а______ с________ ј-л-, а-г-с-, с-п-е-в-и ----------------------- јули, август, септември 0
ј-o-i, -vg-oost- sye-ty----i ј_____ a________ s__________ ј-o-i- a-g-o-s-, s-e-t-e-v-i ---------------------------- јooli, avguoost, syeptyemvri
október, november és december. о--о---и---о-мвр-- -еке---и. о________ н_______ д________ о-т-м-р-, н-е-в-и- д-к-м-р-. ---------------------------- октомври, ноември, декември. 0
o-t----i, no--mv-----y-ky-m---. o________ n________ d__________ o-t-m-r-, n-y-m-r-, d-e-y-m-r-. ------------------------------- oktomvri, noyemvri, dyekyemvri.

Latin mint élő nyelv?

Napjainkban az angol a legfontosabb világnyelv. Világszerte oktatják és számos ország hivatalos nyelve. Régebben a latin töltötte be ezt a szerepet. A latint eredetileg a latinok beszélték. Ők Latium lakói voltak, Rómával mint központtal. A Római Birodalom terjeszkedésével a nyelvet is terjesztették. Az ókorban a latin számos nép anyanyelve volt. Európában, Észak-Afrikában és Elő-Ázsiában éltek. A beszélt latin viszont különbözött a klasszikus latintól. Egy köznyelv volt, melyet konyhai latinnak hívtak. A római területeken számos dialektus létezett. Ezekből a dialektusokból alakultak ki a középkorban a nyelvek. Azokat a nyelveket, amelyek a latinból származnak, újlatin nyelveknek nevezzük. Az olasz, a spanyol és a portugál nyelvek tartoznak ide. A francia és a román nyelv is latin eredetű. De igazából nem halt ki teljesen a latin. A 19. századig fontos kereskedelmi nyelve volt. És megmaradt a művelt emberek nyelvének. A tudomány számára a latin a mai napig fontos szerepet játszik. Ugyanis sok szakkifejezés latin eredetű. Az iskolákban a mai napig tanítják a latint. Az egyetemek pedig sokszor megkövetelik a latin ismereteket. Tehát nem halt ki a latin, még akkor sem ha nem beszélik. Sőt, néhány éve reneszánszát éli a latin. Ismét nő azon emberek száma, akik latint szeretnének tanulni. Még mindig kulcs sok ország nyelvéhez és kultúrájához. Tehát, vegyen bátorságot a latintanuláshoz! Audaces fortuna adiuvat, Bátraké a szerencse!