શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કાર બ્રેકડાઉન   »   ti ጉድለት መኪና

39 [ઓણત્રીસ]

કાર બ્રેકડાઉન

કાર બ્રેકડાઉન

39 [ሳላሳንትሽዓተን]

39 [salasanitishi‘ateni]

ጉድለት መኪና

gudileti mekīna

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Tigrinya રમ વધુ
સૌથી નજીકનું ગેસ સ્ટેશન ક્યાં છે? ኣብ- ቀረባ---ዳ --ዲ --ይ---? ኣ__ ቀ__ እ__ ን__ ኣ__ ኣ__ ኣ-ዚ ቀ-ባ እ-ዳ ን-ዲ ኣ-ይ ኣ-? ----------------------- ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ? 0
a--z- k’e---- -nid---idadī a-e---alo? a____ k______ i____ n_____ a____ a___ a-i-ī k-e-e-a i-i-a n-d-d- a-e-i a-o- ------------------------------------- abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
મારી પાસે ફ્લેટ ટાયર છે. ዝ-ፈሰ -ማ--ኪና ኣለኒ። ዝ___ ጎ_ መ__ ኣ___ ዝ-ፈ- ጎ- መ-ና ኣ-ኒ- ---------------- ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ። 0
zi-efe-e---m- ----na--le--። z_______ g___ m_____ a_____ z-n-f-s- g-m- m-k-n- a-e-ī- --------------------------- zinefese goma mekīna alenī።
શું તમે વ્હીલ બદલી શકો છો? እቲ-ጎ---ኪ- ---ይሩ-------? እ_ ጎ_ መ__ ክ____ ት___ ዶ_ እ- ጎ- መ-ና ክ-ቕ-ሩ ት-እ- ዶ- ----------------------- እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ? 0
i-- g-ma--e---- -it-k---y--u--i--i-------? i__ g___ m_____ k__________ t_______ d__ i-ī g-m- m-k-n- k-t-k-’-y-r- t-h-i-i-u d-? ------------------------------------------ itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
મારે થોડા લિટર ડીઝલની જરૂર છે. ኣነ-ቅሩ----ሮ ዲሰል-የ-ልየ-። ኣ_ ቅ__ ሊ__ ዲ__ የ_____ ኣ- ቅ-ብ ሊ-ሮ ዲ-ል የ-ል-ኒ- --------------------- ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ። 0
ane ---rub- --t--o -ī-eli--e--l-y---። a__ k______ l_____ d_____ y__________ a-e k-i-u-i l-t-r- d-s-l- y-d-l-y-n-። ------------------------------------- ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
મારો ગેસ સમાપ્ત થઈ ગયો છે. በን-ን ---ይ-። በ___ የ_____ በ-ዚ- የ-ለ-ን- ----------- በንዚን የብለይን። 0
beni-īni-yebile-i--። b_______ y__________ b-n-z-n- y-b-l-y-n-። -------------------- benizīni yebileyini።
શું તમારી પાસે ફાજલ ડબ્બો છે? ናይ መሓ--- ታኒካ----ም ዶ? ና_ መ____ ታ__ ኣ___ ዶ_ ና- መ-ለ-ታ ታ-ካ ኣ-ኩ- ዶ- -------------------- ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ? 0
n--- --h--l---t----n--- a--ku-- -o? n___ m_________ t_____ a______ d__ n-y- m-h-a-e-i-a t-n-k- a-e-u-i d-? ----------------------------------- nayi meḥalewita tanīka alekumi do?
હું ક્યાં કૉલ કરી શકું? ናበይ-ክ------እል? ና__ ክ___ እ____ ና-ይ ክ-ው- እ-እ-? -------------- ናበይ ክድውል እኽእል? 0
n--ey- ---i-ili-iẖi’ili? n_____ k_______ i_______ n-b-y- k-d-w-l- i-̱-’-l-? ------------------------- nabeyi kidiwili iẖi’ili?
મારે ટોઇંગ સેવાની જરૂર છે. ኣ---ስ-ቢ--ኪ--የ---ኒ። ኣ_ ም___ መ__ የ_____ ኣ- ም-ሓ- መ-ና የ-ል-ኒ- ------------------ ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ። 0
a-e mi-iḥ-bī---kīn- yed-l-y-nī። a__ m_______ m_____ y__________ a-e m-s-h-a-ī m-k-n- y-d-l-y-n-። -------------------------------- ane misiḥabī mekīna yediliyenī።
હું વર્કશોપ શોધી રહ્યો છું. ኣ- --ጅ-መዕረ- -ኪና -ደሊ -ሎኹ። ኣ_ ጋ__ መ___ መ__ እ__ ኣ___ ኣ- ጋ-ጅ መ-ረ- መ-ና እ-ሊ ኣ-ኹ- ------------------------ ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ። 0
ane-garaji ---ir-----ekī---id-lī -lo--u። a__ g_____ m_______ m_____ i____ a_____ a-e g-r-j- m-‘-r-y- m-k-n- i-e-ī a-o-̱-። ---------------------------------------- ane garaji me‘ireyī mekīna idelī aloẖu።
અકસ્માત થયો. ሓ---ተ--- -ሎ። ሓ__ ተ___ ኣ__ ሓ-ጋ ተ-ጺ- ኣ-። ------------ ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ። 0
h-ad--------ts---u alo። ḥ_____ t_________ a___ h-a-e-a t-f-t-’-m- a-o- ----------------------- ḥadega tefets’īmu alo።
સૌથી નજીકનો ટેલિફોન ક્યાં છે? እ----ለፎ----ዚ ቀ-ባ ኣበይ-ኣ- ? እ__ ተ___ ኣ__ ቀ__ ኣ__ ኣ_ ? እ-ዳ ተ-ፎ- ኣ-ዚ ቀ-ባ ኣ-ይ ኣ- ? ------------------------- እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ? 0
i-ida -e-e--n--ab--- -’e-e-a-a---- alo ? i____ t_______ a____ k______ a____ a__ ? i-i-a t-l-f-n- a-i-ī k-e-e-a a-e-i a-o ? ---------------------------------------- inida telefoni abizī k’ereba abeyi alo ?
શું તમારી સાથે સેલ ફોન છે? ሞ-ይል-ም-ኹ- ---- ዶ? ሞ___ ም___ ኣ___ ዶ_ ሞ-ይ- ም-ኹ- ኣ-ኩ- ዶ- ----------------- ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ? 0
m-b-y--i m-sa--umi-a----m--do? m_______ m_______ a______ d__ m-b-y-l- m-s-h-u-i a-e-u-i d-? ------------------------------ mobayili misaẖumi alekumi do?
અમને મદદની જરૂર છે. ን-ና-ሓ-ዝ-የድ-የ- -ሎ ። ን__ ሓ__ የ____ ኣ_ ። ን-ና ሓ-ዝ የ-ል-ና ኣ- ። ------------------ ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ። 0
n-h--n- --a-ezi -ediliy-n---lo ። n_____ ḥ_____ y_________ a__ ። n-h-i-a h-a-e-i y-d-l-y-n- a-o ። -------------------------------- niḥina ḥagezi yediliyena alo ።
ડૉક્ટરને બોલાવો! ሓኪም-ጸ-ዑ! ሓ__ ጸ___ ሓ-ም ጸ-ዑ- -------- ሓኪም ጸውዑ! 0
ḥa-ī-i ts-e-i‘-! ḥ_____ t________ h-a-ī-i t-’-w-‘-! ----------------- ḥakīmi ts’ewi‘u!
પોલીસ ને બોલાવો! ፖሊስ-ጸ--! ፖ__ ጸ___ ፖ-ስ ጸ-ዑ- -------- ፖሊስ ጸውዑ! 0
po--s- -s-ew-‘-! p_____ t________ p-l-s- t-’-w-‘-! ---------------- polīsi ts’ewi‘u!
કૃપા કરીને તમારા કાગળો. ወረቓቕትኹም ሃቡ-----! ወ______ ሃ_ በ____ ወ-ቓ-ት-ም ሃ- በ-ኹ-! ---------------- ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም! 0
w-r---’--̱-i-i----i---b----jah----! w_______________ h___ b________ w-r-k-’-k-’-t-h-u-i h-b- b-j-h-u-i- ----------------------------------- wereḵ’aḵ’itiẖumi habu bejaẖumi!
તમારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ, કૃપા કરીને. መዘወ---ቓድኩም-ሃ- --ኹም። መ___ ፍ____ ሃ_ በ____ መ-ወ- ፍ-ድ-ም ሃ- በ-ኹ-። ------------------- መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም። 0
m-zewerī f-ḵ’--ik-mi h-bu-b---h----። m_______ f__________ h___ b________ m-z-w-r- f-k-’-d-k-m- h-b- b-j-h-u-i- ------------------------------------- mezewerī fiḵ’adikumi habu bejaẖumi።
તમારું લાઇસન્સ, કૃપા કરીને. ናይ ----ወ--ት-ሃቡ በ-ኹም። ና_ መ__ ወ___ ሃ_ በ____ ና- መ-ና ወ-ቐ- ሃ- በ-ኹ-። -------------------- ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም። 0
n-yi -----a-w-reḵ-et- ---u --j-h-umi። n___ m_____ w________ h___ b________ n-y- m-k-n- w-r-k-’-t- h-b- b-j-h-u-i- -------------------------------------- nayi mekīna wereḵ’eti habu bejaẖumi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -