શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વાંચો અને લખો   »   ti ምንባብን ፣ምጽሓፍን

6 [છ]

વાંચો અને લખો

વાંચો અને લખો

6 [ሽዱሽተ]

6 [shidushite]

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

minibabini ፣mits’iḥafini

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Tigrinya રમ વધુ
મેં વાંચ્યું. ኣነ --ብብ። ኣ_ የ____ ኣ- የ-ብ-። -------- ኣነ የንብብ። 0
ane--enibi-i። a__ y________ a-e y-n-b-b-። ------------- ane yenibibi።
મેં એક પત્ર વાંચ્યો. ኣ--ሓደ ፊ-ል-የ--ብ። ኣ_ ሓ_ ፊ__ የ____ ኣ- ሓ- ፊ-ል የ-ብ-። --------------- ኣነ ሓደ ፊደል የንብብ። 0
ane---ad------li-yeni--b-። a__ ḥ___ f_____ y________ a-e h-a-e f-d-l- y-n-b-b-። -------------------------- ane ḥade fīdeli yenibibi።
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો ኣነ ----ል የን-ብ። ኣ_ ሓ_ ቃ_ የ____ ኣ- ሓ- ቃ- የ-ብ-። -------------- ኣነ ሓደ ቃል የንብብ። 0
an- h-a-----a-i yenib-b-። a__ ḥ___ k____ y________ a-e h-a-e k-a-i y-n-b-b-። ------------------------- ane ḥade k’ali yenibibi።
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું. ኣነ -ደ --እ--ሳ----ብ-። ኣ_ ሓ_ ም______ የ____ ኣ- ሓ- ም-እ-ሓ-ብ የ-ብ-። ------------------- ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ የንብብ። 0
a-----ade m--u---h-a------eni--bi። a__ ḥ___ m____________ y________ a-e h-a-e m-l-’---̣-s-b- y-n-b-b-። ---------------------------------- ane ḥade milu’i-ḥasabi yenibibi።
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું. ኣነ--ደ --ዳበ-----። ኣ_ ሓ_ ደ___ የ____ ኣ- ሓ- ደ-ዳ- የ-ብ-። ---------------- ኣነ ሓደ ደብዳበ የንብብ። 0
a-- h-a-e-debi--b--yeni----። a__ ḥ___ d_______ y________ a-e h-a-e d-b-d-b- y-n-b-b-። ---------------------------- ane ḥade debidabe yenibibi።
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું. ኣ- ሓ---ጽ-ፍ --ብብ። ኣ_ ሓ_ መ___ የ____ ኣ- ሓ- መ-ሓ- የ-ብ-። ---------------- ኣነ ሓደ መጽሓፍ የንብብ። 0
an- -̣ad- --ts’iḥa----e---ib-። a__ ḥ___ m_________ y________ a-e h-a-e m-t-’-h-a-i y-n-b-b-። ------------------------------- ane ḥade mets’iḥafi yenibibi።
મેં વાંચ્યું. ኣነ የ---። ኣ_ የ____ ኣ- የ-ብ-። -------- ኣነ የንብብ። 0
ane yen-b---። a__ y________ a-e y-n-b-b-። ------------- ane yenibibi።
તમે વાંચી. ን-ኻ----ብ። ን__ ተ____ ን-ኻ ተ-ብ-። --------- ንስኻ ተንብብ። 0
nisih-a--en---bi። n_____ t________ n-s-h-a t-n-b-b-። ----------------- nisiẖa tenibibi።
તે વાંચે છે. ንሱ-የንብብ። ን_ የ____ ን- የ-ብ-። -------- ንሱ የንብብ። 0
n-su-y-nibi-i። n___ y________ n-s- y-n-b-b-። -------------- nisu yenibibi።
હુ લખુ. ኣነ---ሕ-። ኣ_ እ____ ኣ- እ-ሕ-። -------- ኣነ እጽሕፍ። 0
an- it--i--if-። a__ i_________ a-e i-s-i-̣-f-። --------------- ane its’iḥifi።
હું એક પત્ર લખું છું. ኣነ----ፊደል እጽ--። ኣ_ ሓ_ ፊ__ እ____ ኣ- ሓ- ፊ-ል እ-ሕ-። --------------- ኣነ ሓደ ፊደል እጽሕፍ። 0
ane----d--fī---i --s-ih--fi። a__ ḥ___ f_____ i_________ a-e h-a-e f-d-l- i-s-i-̣-f-። ---------------------------- ane ḥade fīdeli its’iḥifi።
હું એક શબ્દ લખું છું. ኣነ -- ቃል እጽሕ-። ኣ_ ሓ_ ቃ_ እ____ ኣ- ሓ- ቃ- እ-ሕ-። -------------- ኣነ ሓደ ቃል እጽሕፍ። 0
an----ade -’--i ---’ih---i። a__ ḥ___ k____ i_________ a-e h-a-e k-a-i i-s-i-̣-f-። --------------------------- ane ḥade k’ali its’iḥifi።
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું. ኣ-----ም-እ-ሓ---እ---። ኣ_ ሓ_ ም______ እ____ ኣ- ሓ- ም-እ-ሓ-ብ እ-ሕ-። ------------------- ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ እጽሕፍ። 0
ane h---- m--u’-------bi-i-----̣i--። a__ ḥ___ m____________ i_________ a-e h-a-e m-l-’---̣-s-b- i-s-i-̣-f-። ------------------------------------ ane ḥade milu’i-ḥasabi its’iḥifi።
હું એક પત્ર લખું છું. ኣነ--ደ -ብዳበ -ጽ-ፍ። ኣ_ ሓ_ ደ___ እ____ ኣ- ሓ- ደ-ዳ- እ-ሕ-። ---------------- ኣነ ሓደ ደብዳበ እጽሕፍ። 0
ane-ḥ-de--eb-da-e -t-’--̣ifi። a__ ḥ___ d_______ i_________ a-e h-a-e d-b-d-b- i-s-i-̣-f-። ------------------------------ ane ḥade debidabe its’iḥifi።
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું. ኣነ ሓ----ሓ- እ--ፍ። ኣ_ ሓ_ መ___ እ____ ኣ- ሓ- መ-ሓ- እ-ሕ-። ---------------- ኣነ ሓደ መጽሓፍ እጽሕፍ። 0
a-e h-a----e-s’-ḥ--- i-s’-ḥifi። a__ ḥ___ m_________ i_________ a-e h-a-e m-t-’-h-a-i i-s-i-̣-f-። --------------------------------- ane ḥade mets’iḥafi its’iḥifi።
હુ લખુ. ኣ- -ጽሕፍ። ኣ_ እ____ ኣ- እ-ሕ-። -------- ኣነ እጽሕፍ። 0
a---it-’--̣--i። a__ i_________ a-e i-s-i-̣-f-። --------------- ane its’iḥifi።
તમે લખો ን-ኻ ----። ን__ ት____ ን-ኻ ት-ሕ-። --------- ንስኻ ትጽሕፍ። 0
n-s-h-a-t-t-’iḥifi። n_____ t__________ n-s-h-a t-t-’-h-i-i- -------------------- nisiẖa tits’iḥifi።
તેણે લખ્યું. ንሱ ----። ን_ ይ____ ን- ይ-ሕ-። -------- ንሱ ይጽሕፍ። 0
n-su-yits-iḥ-fi። n___ y__________ n-s- y-t-’-h-i-i- ----------------- nisu yits’iḥifi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -