የሐረጉ መጽሐፍ

am መገናኛዎች 1   »   bg Съюзи 1

94 [ዘጠና አራት]

መገናኛዎች 1

መገናኛዎች 1

94 [деветдесет и четири]

94 [devetdeset i chetiri]

Съюзи 1

Syyuzi 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቡልጋሪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም Ч---й---о-а-о д---ът--рест---. Ч_____ д_____ д_____ п________ Ч-к-й- д-к-т- д-ж-ъ- п-е-т-н-. ------------------------------ Чакай, докато дъждът престане. 0
Ch--ay,------o ---h--- pr--t---. C______ d_____ d______ p________ C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-. -------------------------------- Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
ቆይ ፤ እስከምጨርስ Ч-к--- д-к-то-------. Ч_____ д_____ с______ Ч-к-й- д-к-т- с-ъ-ш-. --------------------- Чакай, докато свърша. 0
C---ay--doka----vyrs-a. C______ d_____ s_______ C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a- ----------------------- Chakay, dokato svyrsha.
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ Чакай, д-к-т-------- --р-е. Ч_____ д_____ т__ с_ в_____ Ч-к-й- д-к-т- т-й с- в-р-е- --------------------------- Чакай, докато той се върне. 0
C----y, d----- ----se-vyrn-. C______ d_____ t__ s_ v_____ C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e- ---------------------------- Chakay, dokato toy se vyrne.
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። Щ---а-ам, д-ка-о кос-та ---изс--н-. Щ_ ч_____ д_____ к_____ м_ и_______ Щ- ч-к-м- д-к-т- к-с-т- м- и-с-х-е- ----------------------------------- Ще чакам, докато косата ми изсъхне. 0
S-c-- ch---m---okato ko--ta -i--zsyk-n-. S____ c______ d_____ k_____ m_ i________ S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-. ---------------------------------------- Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። Ще -акам-----а-- ---мът---ърши. Щ_ ч_____ д_____ ф_____ с______ Щ- ч-к-м- д-к-т- ф-л-ъ- с-ъ-ш-. ------------------------------- Ще чакам, докато филмът свърши. 0
Sh-he----kam,-do---- ----y- -v--sh-. S____ c______ d_____ f_____ s_______ S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i- ------------------------------------ Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። Щ- --к--, д----о---етоф-рът --етн---е----. Щ_ ч_____ д_____ с_________ с_____ з______ Щ- ч-к-м- д-к-т- с-е-о-а-ъ- с-е-н- з-л-н-. ------------------------------------------ Ще чакам, докато светофарът светне зелено. 0
Shch- -h----,-----to-sve-of-r-t ------ z-l---. S____ c______ d_____ s_________ s_____ z______ S-c-e c-a-a-, d-k-t- s-e-o-a-y- s-e-n- z-l-n-. ---------------------------------------------- Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው? Ког--з------аш -а-п-ч--ка? К___ з________ н_ п_______ К-г- з-м-н-в-ш н- п-ч-в-а- -------------------------- Кога заминаваш на почивка? 0
Koga ---in-v--h -a --c--vk-? K___ z_________ n_ p________ K-g- z-m-n-v-s- n- p-c-i-k-? ---------------------------- Koga zaminavash na pochivka?
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት? Ощ--п-еди---т---а-вака--ия? О__ п____ л______ в________ О-е п-е-и л-т-а-а в-к-н-и-? --------------------------- Още преди лятната ваканция? 0
Os-c-e-pred----a-na-a----ant----? O_____ p____ l_______ v__________ O-h-h- p-e-i l-a-n-t- v-k-n-s-y-? --------------------------------- Oshche predi lyatnata vakantsiya?
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት። Д---още -р-----а ---очне -я--ат--вака-ция. Д__ о__ п____ д_ з______ л______ в________ Д-, о-е п-е-и д- з-п-ч-е л-т-а-а в-к-н-и-. ------------------------------------------ Да, още преди да започне лятната ваканция. 0
Da,----che pr--- -- -------- -------- va---tsi-a. D__ o_____ p____ d_ z_______ l_______ v__________ D-, o-h-h- p-e-i d- z-p-c-n- l-a-n-t- v-k-n-s-y-. ------------------------------------------------- Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን። По-р--и-по--ива--п---- д---ап--н- ------. П______ п_______ п____ д_ з______ з______ П-п-а-и п-к-и-а- п-е-и д- з-п-ч-е з-м-т-. ----------------------------------------- Поправи покрива, преди да започне зимата. 0
Pop--vi pokri-a--p-e-i da ----c-n---i----. P______ p_______ p____ d_ z_______ z______ P-p-a-i p-k-i-a- p-e-i d- z-p-c-n- z-m-t-. ------------------------------------------ Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ። И-м----и --ц-т-- --еди -- --д-е--н--маса-а. И____ с_ р______ п____ д_ с_____ н_ м______ И-м-й с- р-ц-т-, п-е-и д- с-д-е- н- м-с-т-. ------------------------------------------- Измий си ръцете, преди да седнеш на масата. 0
I-m-- ---r--s-----predi -a s-dnesh-n---a-a--. I____ s_ r_______ p____ d_ s______ n_ m______ I-m-y s- r-t-e-e- p-e-i d- s-d-e-h n- m-s-t-. --------------------------------------------- Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ። Зат--р---р-з-рец-,-п--д- -а и-ле---. З______ п_________ п____ д_ и_______ З-т-о-и п-о-о-е-а- п-е-и д- и-л-з-ш- ------------------------------------ Затвори прозореца, преди да излезеш. 0
Z-tv--i --o---e--a- -r--- d--iz-ez---. Z______ p__________ p____ d_ i________ Z-t-o-i p-o-o-e-s-, p-e-i d- i-l-z-s-. -------------------------------------- Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ? Ко-- ще--- -ъ-н-- -к-щи? К___ щ_ с_ в_____ в_____ К-г- щ- с- в-р-е- в-ъ-и- ------------------------ Кога ще се върнеш вкъщи? 0
K--a-s--h- -e -y-nes----ys----? K___ s____ s_ v______ v________ K-g- s-c-e s- v-r-e-h v-y-h-h-? ------------------------------- Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
ከትምህርት በኋላ? Сле- ----в--е? С___ ч________ С-е- ч-с-в-т-? -------------- След часовете? 0
Sl-d --a--v-t-? S___ c_________ S-e- c-a-o-e-e- --------------- Sled chasovete?
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ። Да,--л-д --то с---шат-----в-те. Д__ с___ к___ с______ ч________ Д-, с-е- к-т- с-ъ-ш-т ч-с-в-т-. ------------------------------- Да, след като свършат часовете. 0
D-----e- ka-- sv-rs--- -has---t-. D__ s___ k___ s_______ c_________ D-, s-e- k-t- s-y-s-a- c-a-o-e-e- --------------------------------- Da, sled kato svyrshat chasovete.
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም። С-е- к-то--рет-р-- зло-о---а---ой -----ж-------р-б------ве--. С___ к___ п_______ з_________ т__ н_ м_____ д_ р_____ п______ С-е- к-т- п-е-ъ-п- з-о-о-у-а- т-й н- м-ж-ш- д- р-б-т- п-в-ч-. ------------------------------------------------------------- След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече. 0
Sl-d-ka---pre------ -lopo-u-a----- ---m----s-e-da-ra-o-- --veche. S___ k___ p________ z_________ t__ n_ m_______ d_ r_____ p_______ S-e- k-t- p-e-y-p-a z-o-o-u-a- t-y n- m-z-e-h- d- r-b-t- p-v-c-e- ----------------------------------------------------------------- Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ። С--д-кат---- беш--заг---л ра--тат- с-- т-й-за---а -- -мери-а. С___ к___ с_ б___ з______ р_______ с__ т__ з_____ з_ А_______ С-е- к-т- с- б-ш- з-г-б-л р-б-т-т- с-, т-й з-м-н- з- А-е-и-а- ------------------------------------------------------------- След като си беше загубил работата си, той замина за Америка. 0
S-e- ---o ---b--he-zagu-i--rab--at--------y --m-na-za--meri--. S___ k___ s_ b____ z______ r_______ s__ t__ z_____ z_ A_______ S-e- k-t- s- b-s-e z-g-b-l r-b-t-t- s-, t-y z-m-n- z- A-e-i-a- -------------------------------------------------------------- Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ። Сле- ка-о-з--ина--а-Ам-рика, -ой-з---г-т-. С___ к___ з_____ з_ А_______ т__ з________ С-е- к-т- з-м-н- з- А-е-и-а- т-й з-б-г-т-. ------------------------------------------ След като замина за Америка, той забогатя. 0
Sl---k--o -----a-za A-erika- to---------y-. S___ k___ z_____ z_ A_______ t__ z_________ S-e- k-t- z-m-n- z- A-e-i-a- t-y z-b-g-t-a- ------------------------------------------- Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -