የሐረጉ መጽሐፍ

am ግድየለሽነት 2   »   bg Отрицание 2

65 [ስልሳ አምስት]

ግድየለሽነት 2

ግድየለሽነት 2

65 [шейсет и пет]

65 [sheyset i pet]

Отрицание 2

Otritsanie 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቡልጋሪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቀለበቱ ውድ ነው? Скъп -- ---ръсте-ът? С___ л_ е п_________ С-ъ- л- е п-ъ-т-н-т- -------------------- Скъп ли е пръстенът? 0
Sk-p -i y--p-y-t--y-? S___ l_ y_ p_________ S-y- l- y- p-y-t-n-t- --------------------- Skyp li ye prystenyt?
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። Н-,---й-с----- само ст- ев--. Н__ т__ с_____ с___ с__ е____ Н-, т-й с-р-в- с-м- с-о е-р-. ----------------------------- Не, той струва само сто евро. 0
Ne,-to- --ruv--sam---to y---o. N__ t__ s_____ s___ s__ y_____ N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o- ------------------------------ Ne, toy struva samo sto yevro.
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። Н-------а -а-о---тд-с--. Н_ а_ и__ с___ п________ Н- а- и-а с-м- п-т-е-е-. ------------------------ Но аз има само петдесет. 0
N- a- i-a -am--p--d--e-. N_ a_ i__ s___ p________ N- a- i-a s-m- p-t-e-e-. ------------------------ No az ima samo petdeset.
ጨርሰካል/ ሻል? Го-о--/--отова-л---и ве--? Г____ / г_____ л_ с_ в____ Г-т-в / г-т-в- л- с- в-ч-? -------------------------- Готов / готова ли си вече? 0
G-tov----o---a l--s- -e--e? G____ / g_____ l_ s_ v_____ G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e- --------------------------- Gotov / gotova li si veche?
አይ ፤ ገና ነኝ። Не--о-е --. Н__ о__ н__ Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
N------ch--ne. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
ግን አሁን እጨርሳለው። Н- -- се-а --- го----/-гото--. Н_ е_ с___ с__ г____ / г______ Н- е- с-г- с-м г-т-в / г-т-в-. ------------------------------ Но ей сега съм готов / готова. 0
N----y----a--ym-g-tov-/-gotov-. N_ y__ s___ s__ g____ / g______ N- y-y s-g- s-m g-t-v / g-t-v-. ------------------------------- No yey sega sym gotov / gotova.
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? И-к---ли --- с-па? И____ л_ о__ с____ И-к-ш л- о-е с-п-? ------------------ Искаш ли още супа? 0
Is-as--l---s-c----upa? I_____ l_ o_____ s____ I-k-s- l- o-h-h- s-p-? ---------------------- Iskash li oshche supa?
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። Н-, -е-и-ка---о-е--. Н__ н_ и____ п______ Н-, н- и-к-м п-в-ч-. -------------------- Не, не искам повече. 0
N-,--- isk-m---v--he. N__ n_ i____ p_______ N-, n- i-k-m p-v-c-e- --------------------- Ne, ne iskam poveche.
ግን ሌላ አይስ ክሬም Н--иска- ощ--е-и- слад-л--. Н_ и____ о__ е___ с________ Н- и-к-м о-е е-и- с-а-о-е-. --------------------------- Но искам още един сладолед. 0
N--is--- -s---- y-d-- -lad-l--. N_ i____ o_____ y____ s________ N- i-k-m o-h-h- y-d-n s-a-o-e-. ------------------------------- No iskam oshche yedin sladoled.
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? О----на--и живе-ш ---? О______ л_ ж_____ т___ О-д-в-а л- ж-в-е- т-к- ---------------------- Отдавна ли живееш тук? 0
Ot---n- -i-z---ees- tuk? O______ l_ z_______ t___ O-d-v-a l- z-i-e-s- t-k- ------------------------ Otdavna li zhiveesh tuk?
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ Не- -дв---- е--- ме--ц. Н__ е___ о_ е___ м_____ Н-, е-в- о- е-и- м-с-ц- ----------------------- Не, едва от един месец. 0
N-,----v--o--y--in mesets. N__ y____ o_ y____ m______ N-, y-d-a o- y-d-n m-s-t-. -------------------------- Ne, yedva ot yedin mesets.
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። Н- -еч--по-н-вам -ног--х--а. Н_ в___ п_______ м____ х____ Н- в-ч- п-з-а-а- м-о-о х-р-. ---------------------------- Но вече познавам много хора. 0
N--vec-- ---n-v-m mn-go kho--. N_ v____ p_______ m____ k_____ N- v-c-e p-z-a-a- m-o-o k-o-a- ------------------------------ No veche poznavam mnogo khora.
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? Щ- път-в----и -т-е ------щ-? Щ_ п______ л_ у___ з_ в_____ Щ- п-т-в-ш л- у-р- з- в-ъ-и- ---------------------------- Ще пътуваш ли утре за вкъщи? 0
Shc----yt-v-s- l- -t-- za----shc--? S____ p_______ l_ u___ z_ v________ S-c-e p-t-v-s- l- u-r- z- v-y-h-h-? ----------------------------------- Shche pytuvash li utre za vkyshchi?
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። Н-- чак в-кр-я н-----м-ц--а. Н__ ч__ в к___ н_ с_________ Н-, ч-к в к-а- н- с-д-и-а-а- ---------------------------- Не, чак в края на седмицата. 0
Ne, ---k - kr--a--a------t-at-. N__ c___ v k____ n_ s__________ N-, c-a- v k-a-a n- s-d-i-s-t-. ------------------------------- Ne, chak v kraya na sedmitsata.
ግን እሁድ እመለሳለው። Н- -щ--в---д-л--щ--с- -ърна. Н_ о__ в н_____ щ_ с_ в_____ Н- о-е в н-д-л- щ- с- в-р-а- ---------------------------- Но още в неделя ще се върна. 0
No-o-h----- n---lya---c------vyr-a. N_ o_____ v n______ s____ s_ v_____ N- o-h-h- v n-d-l-a s-c-e s- v-r-a- ----------------------------------- No oshche v nedelya shche se vyrna.
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? Д--еря----г-л-ма -и----е--? Д_____ т_ г_____ л_ е в____ Д-щ-р- т- г-л-м- л- е в-ч-? --------------------------- Дъщеря ти голяма ли е вече? 0
D-s------- ti--o-ya-a l--ye -e---? D_________ t_ g______ l_ y_ v_____ D-s-c-e-y- t- g-l-a-a l- y- v-c-e- ---------------------------------- Dyshcherya ti golyama li ye veche?
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። Не--тя---ед-а-на с-д-м-а-се-. Н__ т_ е е___ н_ с___________ Н-, т- е е-в- н- с-д-м-а-с-т- ----------------------------- Не, тя е едва на седемнайсет. 0
Ne- t-- y- ---va-n- --d--nay-e-. N__ t__ y_ y____ n_ s___________ N-, t-a y- y-d-a n- s-d-m-a-s-t- -------------------------------- Ne, tya ye yedva na sedemnayset.
ግን የወንድ ጋደኛ አላት። Н- в-ч- --а п------. Н_ в___ и__ п_______ Н- в-ч- и-а п-и-т-л- -------------------- Но вече има приятел. 0
No-----e -m---ri-ate-. N_ v____ i__ p________ N- v-c-e i-a p-i-a-e-. ---------------------- No veche ima priyatel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -