የሐረጉ መጽሐፍ

am የግንኙነቶች 2   »   hr Veznici 2

95 [ዘጠና አምስት]

የግንኙነቶች 2

የግንኙነቶች 2

95 [devedeset i pet]

Veznici 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ክሮኤሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው? O--k--- --a --š- n--r--i? O_ k___ o__ v___ n_ r____ O- k-d- o-a v-š- n- r-d-? ------------------------- Od kada ona više ne radi? 0
ካገባች ጀምሮ? O- nj--e -daje? O_ n____ u_____ O- n-e-e u-a-e- --------------- Od njene udaje? 0
አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች። D-,--n--v--- ne -adi-o- kada s- -----. D__ o__ v___ n_ r___ o_ k___ s_ u_____ D-, o-a v-š- n- r-d- o- k-d- s- u-a-a- -------------------------------------- Da, ona više ne radi od kada se udala. 0
ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች። Od--a----- udal-, -i-- ---r--i. O_ k___ s_ u_____ v___ n_ r____ O- k-d- s- u-a-a- v-š- n- r-d-. ------------------------------- Od kada se udala, više ne radi. 0
ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው። O---a---se -oz--ju---r--ni su. O_ k___ s_ p_______ s_____ s__ O- k-d- s- p-z-a-u- s-e-n- s-. ------------------------------ Od kada se poznaju, sretni su. 0
ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው። Od kada i-a-- d-ecu- -z-aze rj---. O_ k___ i____ d_____ i_____ r_____ O- k-d- i-a-u d-e-u- i-l-z- r-e-e- ---------------------------------- Od kada imaju djecu, izlaze rjeđe. 0
መቼ ደወለች? Ka---on- ---efo-i-a? K___ o__ t__________ K-d- o-a t-l-f-n-r-? -------------------- Kada ona telefonira? 0
እየነዳች እያለች? Za--ri-e-- ---nj-? Z_ v______ v______ Z- v-i-e-e v-ž-j-? ------------------ Za vrijeme vožnje? 0
አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች። Da---o---ozi-aut-. D__ d__ v___ a____ D-, d-k v-z- a-t-. ------------------ Da, dok vozi auto. 0
መኪና እየነዳች እያለች ደወለች። O---t--e--n--a-dok ---i aut-. O__ t_________ d__ v___ a____ O-a t-l-f-n-r- d-k v-z- a-t-. ----------------------------- Ona telefonira dok vozi auto. 0
ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች። Ona-g---- ---eviz--u d--------. O__ g____ t_________ d__ g_____ O-a g-e-a t-l-v-z-j- d-k g-a-a- ------------------------------- Ona gleda televiziju dok glača. 0
ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች O-a-----a ---z-u dok-rješa-a z--at--. O__ s____ g_____ d__ r______ z_______ O-a s-u-a g-a-b- d-k r-e-a-a z-d-t-e- ------------------------------------- Ona sluša glazbu dok rješava zadatke. 0
መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም። J- n----dim--------a- ------im-n-o-al-. J_ n_ v____ n____ k__ n_ n____ n_______ J- n- v-d-m n-š-a k-d n- n-s-m n-o-a-e- --------------------------------------- Ja ne vidim ništa kad ne nosim naočale. 0
ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም። N--r--u-i--m n--t- k-- j- gl------ak--gl-sna. N_ r________ n____ k__ j_ g_____ t___ g______ N- r-z-m-j-m n-š-a k-d j- g-a-b- t-k- g-a-n-. --------------------------------------------- Ne razumijem ništa kad je glazba tako glasna. 0
ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም። N- ---e--- m--i---kad--a- p-eh---en. N_ o______ m_____ k__ s__ p_________ N- o-j-ć-m m-r-s- k-d s-m p-e-l-đ-n- ------------------------------------ Ne osjećam mirise kad sam prehlađen. 0
የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን። Mi--zi-a----ak-i- аk--k--a p-da. M_ u______ t_____ а__ k___ p____ M- u-i-a-o t-k-i- а-о k-š- p-d-. -------------------------------- Mi uzimamo taksi, аkо kiša pada. 0
ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን። A-o -obije---na lotu, -ć- --mo--a-pu-o---j- -ko--vije-a. A__ d_______ n_ l____ i__ ć___ n_ p________ о__ s_______ A-o d-b-j-m- n- l-t-, i-i ć-m- n- p-t-v-n-e о-o s-i-e-a- -------------------------------------------------------- Ako dobijemo na lotu, ići ćemo na putovanje оko svijeta. 0
እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ። A---on--sko-o -e do-e- -o--t će-o-- j--o-. A__ o_ u_____ n_ d____ p____ ć___ s j_____ A-o o- u-k-r- n- d-đ-, p-č-t ć-m- s j-l-m- ------------------------------------------ Ako on uskoro ne dođe, počet ćemo s jelom. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -