የሐረጉ መጽሐፍ

am ፍራፍሬዎች እና ምግብ   »   hr Voće i živežne namirnice

15 [አስራ አምስት]

ፍራፍሬዎች እና ምግብ

ፍራፍሬዎች እና ምግብ

15 [petnaest]

Voće i živežne namirnice

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ክሮኤሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ እንጆሬ አለኝ። Imam-jag---. I___ j______ I-a- j-g-d-. ------------ Imam jagodu. 0
እኔ ኪዊ እና ሜሎን አለኝ። I-am-ki-i-i-l--e--c-. I___ k___ i l________ I-a- k-v- i l-b-n-c-. --------------------- Imam kivi i lubenicu. 0
እኔ ብርቱካን እና ወይን አለኝ። I-a----ra----i ---jp. I___ n______ i g_____ I-a- n-r-n-u i g-e-p- --------------------- Imam naranču i grejp. 0
እኔ ፖም እና ማንጎ አለኝ። I-a- -a---- ---an--. I___ j_____ i m_____ I-a- j-b-k- i m-n-o- -------------------- Imam jabuku i mango. 0
እኔ ሙዝ እና አናናስ አለኝ። I-a--b--anu i--na-a-. I___ b_____ i a______ I-a- b-n-n- i a-a-a-. --------------------- Imam bananu i ananas. 0
እኔ የፍራፍሬ ሰላጣ እሰራለው። Pr-vim--o-nu---l-t-. P_____ v____ s______ P-a-i- v-ć-u s-l-t-. -------------------- Pravim voćnu salatu. 0
እኔ የተጠበሰ ዳቦ እየበላው ነው። Je--m---st. J____ t____ J-d-m t-s-. ----------- Jedem tost. 0
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እየበላው ነው። J--em t----s--as--c-m. J____ t___ s m________ J-d-m t-s- s m-s-a-e-. ---------------------- Jedem tost s maslacem. 0
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እና በማርማላታ እየበላው ነው። J---m-tos--- --s-ac-- - m-rme---o-. J____ t___ s m_______ i m__________ J-d-m t-s- s m-s-a-e- i m-r-e-a-o-. ----------------------------------- Jedem tost s maslacem i marmeladom. 0
እኔ ሳንድዊች እየበላው ነው። Jed----e-----. J____ s_______ J-d-m s-n-v-č- -------------- Jedem sendvič. 0
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እየበላው ነው። Jede- s-nd--č s m-r--r--om. J____ s______ s m__________ J-d-m s-n-v-č s m-r-a-i-o-. --------------------------- Jedem sendvič s margarinom. 0
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እና በቲማቲም እየበላው ነው። Jed-m--end--č --m--garin---i ----ic-m. J____ s______ s m_________ i r________ J-d-m s-n-v-č s m-r-a-i-o- i r-j-i-o-. -------------------------------------- Jedem sendvič s margarinom i rajčicom. 0
እኛ ዳቦ እና እሩዝ እንፈልጋለን። Tr-bamo---uha i-r-ž-. T______ k____ i r____ T-e-a-o k-u-a i r-ž-. --------------------- Trebamo kruha i riže. 0
እኛ አሳ እና ስቴክ እንፈልጋለን። T------ ---u --o-res--. T______ r___ i o_______ T-e-a-o r-b- i o-r-s-e- ----------------------- Trebamo ribu i odreske. 0
እኛ ፒዛ እና ፓስታ እንፈልጋለን። Tr--am--p-z-u - --ag--e. T______ p____ i š_______ T-e-a-o p-z-u i š-a-e-e- ------------------------ Trebamo pizzu i špagete. 0
ሌላ ምን ተጨማሪ ያስፈልገናል? Št--j-š-----a--? Š__ j__ t_______ Š-o j-š t-e-a-o- ---------------- Što još trebamo? 0
እኛ ካሮት እና ቲማቲም ለሾርባ እንፈልጋለን። Tre--m- ---vu-i-raj-ic---a--uh-. T______ m____ i r______ z_ j____ T-e-a-o m-k-u i r-j-i-u z- j-h-. -------------------------------- Trebamo mrkvu i rajčicu za juhu. 0
ሱቁ የት ነው? G----je-su-ermar-et? G___ j_ s___________ G-j- j- s-p-r-a-k-t- -------------------- Gdje je supermarket? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -