Разговорник

ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2   »   el Αιτιολογώ κάτι 2

76 [тIокIищрэ пшIыкIухырэ]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2

76 [εβδομήντα έξι]

76 [ebdomḗnta éxi]

Αιτιολογώ κάτι 2

Aitiologṓ káti 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ греческий Играть в более
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр? Γ-ατί-δ-ν ή---ς; Γ____ δ__ ή_____ Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς- ---------------- Γιατί δεν ήρθες; 0
Gia-í ----ḗrth-s? G____ d__ ḗ______ G-a-í d-n ḗ-t-e-? ----------------- Giatí den ḗrthes?
Сыгъойщэягъ. Ή--υ- άρ--στ---/-----σ--. Ή____ ά_______ / ά_______ Ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η- ------------------------- Ήμουν άρρωστος / άρρωστη. 0
Ḗ-oun ár-ōst-s---á-r--tē. Ḗ____ á_______ / á_______ Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē- ------------------------- Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
СыкъызыкIэмыкIогъагъэр сыгъойщэягъэшъ ары.. Δεν---θ---πει-ή--μου----ρωστ-ς-- -ρ-----. Δ__ ή___ ε_____ ή____ ά_______ / ά_______ Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η- ----------------------------------------- Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη. 0
D-- --t-- e----- -m-u--árr-s----- ---ō---. D__ ḗ____ e_____ ḗ____ á_______ / á_______ D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē- ------------------------------------------ Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Сыда ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр? Γ-ατί------ρθε; Γ____ δ__ ή____ Γ-α-ί δ-ν ή-θ-; --------------- Γιατί δεν ήρθε; 0
Gi-tí d-- -r-he? G____ d__ ḗ_____ G-a-í d-n ḗ-t-e- ---------------- Giatí den ḗrthe?
Ар пшъыгъагъэ. Ή------υρα-μ---. Ή___ κ__________ Ή-α- κ-υ-α-μ-ν-. ---------------- Ήταν κουρασμένη. 0
Ḗt---kouras-é-ē. Ḗ___ k__________ Ḗ-a- k-u-a-m-n-. ---------------- Ḗtan kourasménē.
Ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр пшъыгъагъэшъ ары. Δεν-ή-θ- ε-ει---ή-αν---υ-ασμένη. Δ__ ή___ ε_____ ή___ κ__________ Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-α- κ-υ-α-μ-ν-. -------------------------------- Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη. 0
De- ḗ-t-e--p-idḗ -ta---our-smén-. D__ ḗ____ e_____ ḗ___ k__________ D-n ḗ-t-e e-e-d- ḗ-a- k-u-a-m-n-. --------------------------------- Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр? Γιατ- --ν-ήρθ-; Γ____ δ__ ή____ Γ-α-ί δ-ν ή-θ-; --------------- Γιατί δεν ήρθε; 0
Gi-tí ------th-? G____ d__ ḗ_____ G-a-í d-n ḗ-t-e- ---------------- Giatí den ḗrthe?
Фэчэфыгъэп. Δεν ε--ε-κέ-ι - -ιάθ-ση. Δ__ ε___ κ___ / δ_______ Δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η- ------------------------ Δεν είχε κέφι / διάθεση. 0
D-n-eíc-e--é-hi---diát-e--. D__ e____ k____ / d________ D-n e-c-e k-p-i / d-á-h-s-. --------------------------- Den eíche képhi / diáthesē.
Ар къызыкIэмыкIуагъэр къэкIонэу фэчэфыгъэпышъ ары. Δ---ή--ε ε--ιδ- -εν----ε κέφι /-δ--θε-η. Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___ κ___ / δ_______ Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η- ---------------------------------------- Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση. 0
De- ḗ---e---e-dḗ---n eí-h- k-p-i-- d-á-he--. D__ ḗ____ e_____ d__ e____ k____ / d________ D-n ḗ-t-e e-e-d- d-n e-c-e k-p-i / d-á-h-s-. -------------------------------------------- Den ḗrthe epeidḗ den eíche képhi / diáthesē.
Сыда шъукъызыкIэмыкIуагъэр? Για-ί-δ----ρθ--ε; Γ____ δ__ ή______ Γ-α-ί δ-ν ή-θ-τ-; ----------------- Γιατί δεν ήρθατε; 0
G--t--de--ḗ-that-? G____ d__ ḗ_______ G-a-í d-n ḗ-t-a-e- ------------------ Giatí den ḗrthate?
Тимашинэ къутэгъагъэ. Χά-α-- το αυ--κί--τ- μ--. Χ_____ τ_ α_________ μ___ Χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς- ------------------------- Χάλασε το αυτοκίνητό μας. 0
C--lase--- a-to----t- mas. C______ t_ a_________ m___ C-á-a-e t- a-t-k-n-t- m-s- -------------------------- Chálase to autokínētó mas.
ТыкъызыкIэмыкIуагъэр тимашинэ къутэгъагъэшъ ары. Δε--ή-θ-μ- ----δ- --λασε-τ--α-το-ί-ητό---ς. Δ__ ή_____ ε_____ χ_____ τ_ α_________ μ___ Δ-ν ή-θ-μ- ε-ε-δ- χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς- ------------------------------------------- Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας. 0
De--ḗ-t-a-e -p-i---c-ál-se--o--uto-ín--ó m-s. D__ ḗ______ e_____ c______ t_ a_________ m___ D-n ḗ-t-a-e e-e-d- c-á-a-e t- a-t-k-n-t- m-s- --------------------------------------------- Den ḗrthame epeidḗ chálase to autokínētó mas.
Сыда цIыфхэр къызыкIэмыкIуагъэхэр? Γ-ατί δεν--ρ---ο-----ο-; Γ____ δ__ ή___ ο κ______ Γ-α-ί δ-ν ή-θ- ο κ-σ-ο-; ------------------------ Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος; 0
Giatí -e- --t-e ----smos? G____ d__ ḗ____ o k______ G-a-í d-n ḗ-t-e o k-s-o-? ------------------------- Giatí den ḗrthe o kósmos?
МэшIокум къыщинагъэх. Έχ-σαν-το-τ----. Έ_____ τ_ τ_____ Έ-α-α- τ- τ-έ-ο- ---------------- Έχασαν το τρένο. 0
Éc-a-a-------éno. É______ t_ t_____ É-h-s-n t- t-é-o- ----------------- Échasan to tréno.
Ахэр къызыкIэмыкIуагъэхэр мэшIокум къыщинагъэхэшъ ары. Δ-ν ήρθαν--π-ιδ----ασαν-τ--τρ---. Δ__ ή____ ε_____ έ_____ τ_ τ_____ Δ-ν ή-θ-ν ε-ε-δ- έ-α-α- τ- τ-έ-ο- --------------------------------- Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο. 0
D-- ---ha- e--i---écha-an-t--t--n-. D__ ḗ_____ e_____ é______ t_ t_____ D-n ḗ-t-a- e-e-d- é-h-s-n t- t-é-o- ----------------------------------- Den ḗrthan epeidḗ échasan to tréno.
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр? Γι-τ- --ν--ρθ-ς; Γ____ δ__ ή_____ Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς- ---------------- Γιατί δεν ήρθες; 0
Gi--í-de- -rt---? G____ d__ ḗ______ G-a-í d-n ḗ-t-e-? ----------------- Giatí den ḗrthes?
СыкъэкIонэу сыфитыгъэп. Δεν-ε-----πό-αν. Δ__ ε___________ Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν- ---------------- Δεν επιτρεπόταν. 0
D-- e--trep-t--. D__ e___________ D-n e-i-r-p-t-n- ---------------- Den epitrepótan.
Сэ сыкъызыкIэмыкIуагъэр сыфитыгъэпышъ ары. Δ-ν-ή-θ- -πειδή δεν----τ-επ---ν. Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___________ Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν- -------------------------------- Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν. 0
De- -rt-a --ei-ḗ--e--e--t-e--ta-. D__ ḗ____ e_____ d__ e___________ D-n ḗ-t-a e-e-d- d-n e-i-r-p-t-n- --------------------------------- Den ḗrtha epeidḗ den epitrepótan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -