So’zlashuv kitobi

uz Yolni sorang   »   uk Запитання шляху

40 [qirq]

Yolni sorang

Yolni sorang

40 [сорок]

40 [sorok]

Запитання шляху

Zapytannya shlyakhu

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Ukrainian O’ynang Ko’proq
Kechirasiz! Вибачт-! В_______ В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
V-b-ch--! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Menga yordam bera olasizmi? Чи----е-- ви-мен- до-о-о-ти? Ч_ М_____ в_ м___ д_________ Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и- ---------------------------- Чи Можете ви мені допомогти? 0
Chy M-z-ete--- --n- d-po-oh--? C__ M______ v_ m___ d_________ C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y- ------------------------------ Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Bu yerda yaxshi restoran qayerda? Де-----є -о--ш-й р-ст-ран? Д_ т__ є х______ р________ Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-? -------------------------- Де тут є хороший ресторан? 0
D- t-t y--kho-o-hyy---e-t-ra-? D_ t__ y_ k________ r________ D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-? ------------------------------ De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Chapdagi burchakni aylanib chiqing. Зв---іт- л-в-руч з---огом. З_______ л______ з_ р_____ З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м- -------------------------- Зверніть ліворуч за рогом. 0
Zvern--ʹ l--o-u-- ---rohom. Z_______ l_______ z_ r_____ Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m- --------------------------- Zvernitʹ livoruch za rohom.
Keyin togridan-togri oldinga boring. Йді------і- п--м-. Й____ п____ п_____ Й-і-ь п-т-м п-я-о- ------------------ Йдіть потім прямо. 0
Y---tʹ ---i- pr-a--. Y̆____ p____ p______ Y-d-t- p-t-m p-y-m-. -------------------- Y̆ditʹ potim pryamo.
Keyin ongga yuz metr yuring. З---н-вши п-а--руч,-п-о----ь -то-м-т-і-. З________ п________ п_______ с__ м______ З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-. ---------------------------------------- Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. 0
Zve-n-v--y p-a--r---, p---̆--t- sto-me----. Z_________ p_________ p_______ s__ m______ Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-. ------------------------------------------- Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
Siz avtobusda ham olishingiz mumkin. Ви ---ет---акож--о-х--- а----ус-м. В_ м_____ т____ п______ а_________ В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м- ---------------------------------- Ви можете також поїхати автобусом. 0
V- moz-e-e ---o-h--oi-k---- av-o-uso-. V_ m______ t_____ p_______ a_________ V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y a-t-b-s-m- -------------------------------------- Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
Siz tramvayga ham borishingiz mumkin. Ви-мож--- також -ої-ат- -ра-----. В_ м_____ т____ п______ т________ В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-. --------------------------------- Ви можете також поїхати трамваєм. 0
Vy-mozhe-e -a-ozh -----h----t--m---em. V_ m______ t_____ p_______ t_________ V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y t-a-v-y-m- -------------------------------------- Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
Siz ham shunchaki meni kuzatishingiz mumkin. Ви-м-ж-т--т--ож -росто--ої---и--а-мно-. В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____ В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-. --------------------------------------- Ви можете також просто поїхати за мною. 0
V--m-zhete ----zh--r--to-p--̈-hat- -- mnoyu. V_ m______ t_____ p_____ p_______ z_ m_____ V- m-z-e-e t-k-z- p-o-t- p-i-k-a-y z- m-o-u- -------------------------------------------- Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
Futbol stadioniga qanday borish mumkin? Я- -ро-т--д- фут---ьно-о --аді---? Я_ п_____ д_ ф__________ с________ Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-? ---------------------------------- Як пройти до футбольного стадіону? 0
Ya---r-y̆-y-do----bo--n----stad-onu? Y__ p_____ d_ f__________ s________ Y-k p-o-̆-y d- f-t-o-ʹ-o-o s-a-i-n-? ------------------------------------ Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
Koprikdan oting! П-рей-і-ь--е-ез мі--! П________ ч____ м____ П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-! --------------------- Перейдіть через міст! 0
P--e-̆-i-----er-z-mi-t! P________ c_____ m____ P-r-y-d-t- c-e-e- m-s-! ----------------------- Perey̆ditʹ cherez mist!
Tunnel orqali yuring! Ї---е-че-ез т--ель! Ї____ ч____ т______ Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-! ------------------- Їдьте через тунель! 0
I--ʹte--he--- t--e-ʹ! Ï____ c_____ t______ I-d-t- c-e-e- t-n-l-! --------------------- Ïdʹte cherez tunelʹ!
Uchinchi svetoforga boring. Ї---е -- треть--- -віт-офо-а. Ї____ д_ т_______ с__________ Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-. ----------------------------- Їдьте до третього світлофора. 0
Ï---- do--------- svi---for-. Ï____ d_ t_______ s__________ I-d-t- d- t-e-ʹ-h- s-i-l-f-r-. ------------------------------ Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
Keyin ongdagi birinchi kochaga boring. З-ерн-т- ----м-- -е-ш- вули-- --ав--уч. З_______ п____ у п____ в_____ п________ З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-. --------------------------------------- Зверніть потім у першу вулицю праворуч. 0
Z-e---tʹ ----m u-p-r--u-vul-t-------------. Z_______ p____ u p_____ v_______ p_________ Z-e-n-t- p-t-m u p-r-h- v-l-t-y- p-a-o-u-h- ------------------------------------------- Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
Keyin keyingi chorrahadan togri oting. Ї------о-ім пр-м----р-з -а---ижч- -е-ехр-с-я. Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________ Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-. --------------------------------------------- Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. 0
Ï-ʹt- -otim--r--m------e---ay-b--zhc-e-pe--k--est--. Ï____ p____ p_____ c_____ n__________ p____________ I-d-t- p-t-m p-y-m- c-e-e- n-y-b-y-h-h- p-r-k-r-s-y-. ----------------------------------------------------- Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
Kechirasiz, aeroportga qanday borishim mumkin? Ви-а-те,-я- потра-и-- ---а-роп-рт-? В_______ я_ п________ д_ а_________ В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у- ----------------------------------- Вибачте, як потрапити до аеропорту? 0
V----h-e, y-k--o-r-p-ty-d- a-ropor--? V________ y__ p________ d_ a_________ V-b-c-t-, y-k p-t-a-y-y d- a-r-p-r-u- ------------------------------------- Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
Metroda ketganingiz yaxshiroq. Н---ращ- на ме-ро. Н_______ н_ м_____ Н-й-р-щ- н- м-т-о- ------------------ Найкраще на метро. 0
N--̆k--sh------ --t-o. N__________ n_ m_____ N-y-k-a-h-h- n- m-t-o- ---------------------- Nay̆krashche na metro.
Faqat oxirgi stantsiyaga boring. Їд-те---ост- -о к-----ої--у--нк-. Ї____ п_____ д_ к_______ з_______ Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и- --------------------------------- Їдьте просто до кінцевої зупинки. 0
I-dʹte ---st-----ki-ts-v--- zupynky. Ï____ p_____ d_ k________ z_______ I-d-t- p-o-t- d- k-n-s-v-i- z-p-n-y- ------------------------------------ Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -