So’zlashuv kitobi

uz Yolni sorang   »   mr दिशा विचारणे

40 [qirq]

Yolni sorang

Yolni sorang

४० [चाळीस]

40 [Cāḷīsa]

दिशा विचारणे

diśā vicāraṇē

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Marathi O’ynang Ko’proq
Kechirasiz! म-फ--र-! मा_ क__ म-फ क-ा- -------- माफ करा! 0
m-ph- ka-ā! m____ k____ m-p-a k-r-! ----------- māpha karā!
Menga yordam bera olasizmi? आ-ण-म--ी-म----र- श-----ा? आ__ मा_ म__ क_ श__ का_ आ-ण म-झ- म-त क-ू श-त- क-? ------------------------- आपण माझी मदत करू शकता का? 0
Ā-aṇ----j-ī--a-ata--ar- -----ā--ā? Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__ Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-? ---------------------------------- Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Bu yerda yaxshi restoran qayerda? इथे -वळ-ा---ांग-े रेस्तरॉ-क-ठे आ--? इ_ ज____ चां__ रे___ कु_ आ__ इ-े ज-ळ-ा- च-ं-ल- र-स-त-ॉ क-ठ- आ-े- ----------------------------------- इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे? 0
It-ē----a---āsa cāṅg-l- --s---ŏ-ku--ē ā-ē? I___ j_________ c______ r______ k____ ā___ I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē- ------------------------------------------ Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Chapdagi burchakni aylanib chiqing. त--- --प---ल--ड-वी-ड- ---. त्_ को____ डा___ व__ त-य- क-प-य-ल- ड-व-क-े व-ा- -------------------------- त्या कोप-याला डावीकडे वळा. 0
T-- k------lā -----aḍ---a--. T__ k________ ḍ_______ v____ T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-. ---------------------------- Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Keyin togridan-togri oldinga boring. मग --ड---- स-ळ -ा. म_ थो___ स__ जा_ म- थ-ड-व-ळ स-ळ ज-. ------------------ मग थोडावेळ सरळ जा. 0
Mag---hōḍ-vēḷ----r-ḷ---ā. M___ t________ s_____ j__ M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-. ------------------------- Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Keyin ongga yuz metr yuring. म----वी-------- --ट--ज-. म_ उ____ शं__ मी__ जा_ म- उ-व-क-े श-भ- म-ट- ज-. ------------------------ मग उजवीकडे शंभर मीटर जा. 0
M--a-uj-v--aḍ- śa-bh--- mī-ara --. M___ u________ ś_______ m_____ j__ M-g- u-a-ī-a-ē ś-m-h-r- m-ṭ-r- j-. ---------------------------------- Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.
Siz avtobusda ham olishingiz mumkin. आपण-ब-न--ु-्-ा-ज-ऊ --ता. आ__ ब_____ जा_ श___ आ-ण ब-न-स-द-ध- ज-ऊ श-त-. ------------------------ आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता. 0
Āp--a bas--ēs-d'-hā ---- -ak-t-. Ā____ b____________ j___ ś______ Ā-a-a b-s-n-s-d-d-ā j-'- ś-k-t-. -------------------------------- Āpaṇa basanēsud'dhā jā'ū śakatā.
Siz tramvayga ham borishingiz mumkin. आपण----ामन---द्-- --ऊ--कत-. आ__ ट्______ जा_ श___ आ-ण ट-र-म-े-ु-्-ा ज-ऊ श-त-. --------------------------- आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता. 0
Ā-aṇa-ṭrāma-ēs-----ā--ā-ū--ak-tā. Ā____ ṭ_____________ j___ ś______ Ā-a-a ṭ-ā-a-ē-u-'-h- j-'- ś-k-t-. --------------------------------- Āpaṇa ṭrāmanēsud'dhā jā'ū śakatā.
Siz ham shunchaki meni kuzatishingiz mumkin. आपण-आपल--ा-क--न- -ाझ्या-माग----्ध--य-ऊ-शकता. आ__ आ___ का__ मा__ मा____ ये_ श___ आ-ण आ-ल-य- क-र-े म-झ-य- म-ग-स-द-ध- य-ऊ श-त-. -------------------------------------------- आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता. 0
Āpaṇ----aly--k-------ājhyā-māg--ud'd-----'- ś-----. Ā____ ā_____ k_____ m_____ m__________ y___ ś______ Ā-a-a ā-a-y- k-r-n- m-j-y- m-g-s-d-d-ā y-'- ś-k-t-. --------------------------------------------------- Āpaṇa āpalyā kāranē mājhyā māgēsud'dhā yē'ū śakatā.
Futbol stadioniga qanday borish mumkin? म- --ट-ॉ--स-टे--य--डे --- ज-ऊ शक--- / क-ी-जाऊ शक-े? मी फु___ स्______ क_ जा_ श___ / क_ जा_ श___ म- फ-ट-ॉ- स-ट-ड-य-क-े क-ा ज-ऊ श-त-? / क-ी ज-ऊ श-त-? --------------------------------------------------- मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते? 0
M--phuṭabŏla s---i---a---ē --sā-j-'ū--a---ō?-- Ka-ī jā'ū -ak-tē? M_ p________ s____________ k___ j___ ś______ / K___ j___ ś______ M- p-u-a-ŏ-a s-ē-i-a-a-a-ē k-s- j-'- ś-k-t-? / K-ś- j-'- ś-k-t-? ---------------------------------------------------------------- Mī phuṭabŏla sṭēḍiyamakaḍē kasā jā'ū śakatō? / Kaśī jā'ū śakatē?
Koprikdan oting! पूल -ार ---. पू_ पा_ क__ प-ल प-र क-ा- ------------ पूल पार करा. 0
Pū-- -āra-k---. P___ p___ k____ P-l- p-r- k-r-. --------------- Pūla pāra karā.
Tunnel orqali yuring! बो-द्या--न-ज-. बो_____ जा_ ब-ग-्-ा-ू- ज-. -------------- बोगद्यातून जा. 0
B-ga--ātūna -ā. B__________ j__ B-g-d-ā-ū-a j-. --------------- Bōgadyātūna jā.
Uchinchi svetoforga boring. तिस--- ट-रॅ--क ----न-क-े-प-होचेप-्----गा-ी -ाल-त--ा. ति___ ट्___ सि_____ पो______ गा_ चा___ जा_ त-स-य- ट-र-फ-क स-ग-न-क-े प-ह-च-प-्-ं- ग-ड- च-ल-त ज-. ---------------------------------------------------- तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा. 0
Tisa--ā ṭrĕ----a -igna--k-ḍ--p---c-p---a--- -ā-ī--ā--v-ta --. T______ ṭ_______ s__________ p_____________ g___ c_______ j__ T-s---ā ṭ-ĕ-h-k- s-g-a-a-a-ē p-h-c-p-r-a-t- g-ḍ- c-l-v-t- j-. ------------------------------------------------------------- Tisa-yā ṭrĕphika signalakaḍē pōhōcēparyanta gāḍī cālavata jā.
Keyin ongdagi birinchi kochaga boring. नंतर--ुमच--ा---वी----पह--्---रस्त्---- -ळ-. नं__ तु___ उ____ प___ र_____ व__ न-त- त-म-्-ा उ-व-क-े प-ि-्-ा र-्-्-ा-र व-ा- ------------------------------------------- नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा. 0
N-nta-- t-ma-yā u-av--aḍē---hi-y---asty--a-a v-ḷ-. N______ t______ u________ p______ r_________ v____ N-n-a-a t-m-c-ā u-a-ī-a-ē p-h-l-ā r-s-y-v-r- v-ḷ-. -------------------------------------------------- Nantara tumacyā ujavīkaḍē pahilyā rastyāvara vaḷā.
Keyin keyingi chorrahadan togri oting. न-तर प-ढ-्या ---र-ेक्-नव-ू- स-- -ा. नं__ पु___ इं_________ स__ जा_ न-त- प-ढ-्-ा इ-ट-स-क-श-व-ू- स-ळ ज-. ----------------------------------- नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा. 0
N---ara-p-ḍhacy--iṇṭarasē-ś-na-a--na-sa-aḷ- --. N______ p_______ i__________________ s_____ j__ N-n-a-a p-ḍ-a-y- i-ṭ-r-s-k-a-a-a-ū-a s-r-ḷ- j-. ----------------------------------------------- Nantara puḍhacyā iṇṭarasēkśanavarūna saraḷa jā.
Kechirasiz, aeroportga qanday borishim mumkin? म-फ-क-ा--व----त---डे---े-जा-च-? मा_ क__ वि______ क_ जा___ म-फ क-ा- व-म-न-ळ-क-े क-े ज-य-े- ------------------------------- माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे? 0
M--h----r-, vim-n-taḷ--a-- kas- ----cē? M____ k____ v_____________ k___ j______ M-p-a k-r-, v-m-n-t-ḷ-k-ḍ- k-s- j-y-c-? --------------------------------------- Māpha karā, vimānataḷākaḍē kasē jāyacē?
Metroda ketganingiz yaxshiroq. आ-ण भ-या-- -ा-्ग --व----स-्-ात----त-. आ__ भु__ मा__ नि___ स___ उ____ आ-ण भ-य-र- म-र-ग न-व-ण- स-्-ा- उ-्-म- ------------------------------------- आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम. 0
Āp----bhu-ā-ī mār-a-ni-a--ṇ- -arvā---u-ta--. Ā____ b______ m____ n_______ s______ u______ Ā-a-a b-u-ā-ī m-r-a n-v-ḍ-ṇ- s-r-ā-a u-t-m-. -------------------------------------------- Āpaṇa bhuyārī mārga nivaḍaṇē sarvāta uttama.
Faqat oxirgi stantsiyaga boring. अग---श-वटच्-- --थ----र-----ट्र-म-/ ट्र-नने-ज- आ-ि-ते-- उ-रा. अ__ शे____ स्_______ ट्__ / ट्___ जा आ_ ते_ उ___ अ-द- श-व-च-य- स-थ-न-प-्-ं- ट-र-म / ट-र-न-े ज- आ-ि त-थ- उ-र-. ------------------------------------------------------------ अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा. 0
Ag-d--ś--a-acy- -t----ka---ya-t- ṭ--m-/-----a--------i tēthē u--r-. A____ ś________ s_______________ ṭ_____ ṭ______ j_ ā__ t____ u_____ A-a-ī ś-v-ṭ-c-ā s-h-n-k-p-r-a-t- ṭ-ā-a- ṭ-ē-a-ē j- ā-i t-t-ē u-a-ā- ------------------------------------------------------------------- Agadī śēvaṭacyā sthānakaparyanta ṭrāma/ ṭrēnanē jā āṇi tēthē utarā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -