Розмовник

uk Години доби   »   ps وخت

8 [вісім]

Години доби

Години доби

8 [ اته ]

8 [ اته ]

وخت

oǩt

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська пушту Відтворити більше
Вибачте! بخښنه---اړ-! ب____ غ_____ ب-ښ-ه غ-ا-م- ------------ بخښنه غواړم! 0
ب-ښ-ه-غ----! ب____ غ_____ ب-ښ-ه غ-ا-م- ------------ بخښنه غواړم!
Скажіть будь-ласка, котра година? ا---څ--و-ت د-؟ ا__ څ_ و__ د__ ا-س څ- و-ت د-؟ -------------- اوس څه وخت دې؟ 0
ا-- څه------ې؟ ا__ څ_ و__ د__ ا-س څ- و-ت د-؟ -------------- اوس څه وخت دې؟
Щиро дякую. ډ--- مننه. ډ___ م____ ډ-ر- م-ن-. ---------- ډیره مننه. 0
ډ----م--ه. ډ___ م____ ډ-ر- م-ن-. ---------- ډیره مننه.
Перша година. ي----جه-د-. ي__ ب__ د__ ي-ه ب-ه د-. ----------- يوه بجه ده. 0
يو--بج- ده. ي__ ب__ د__ ي-ه ب-ه د-. ----------- يوه بجه ده.
Друга година. دو- ب---د-. د__ ب__ د__ د-ه ب-ې د-. ----------- دوه بجې دي. 0
دوه---ې دي. د__ ب__ د__ د-ه ب-ې د-. ----------- دوه بجې دي.
Третя година. در- -ج--د-. د__ ب__ د__ د-ې ب-ې د-. ----------- درې بجې دي. 0
درې---ې دي. د__ ب__ د__ د-ې ب-ې د-. ----------- درې بجې دي.
Четверта година. څ--ر -جې دي. څ___ ب__ د__ څ-و- ب-ې د-. ------------ څلور بجې دي. 0
څلور---ې--ي. څ___ ب__ د__ څ-و- ب-ې د-. ------------ څلور بجې دي.
П’ята година. پنځه---- --. پ___ ب__ د__ پ-ځ- ب-ې د-. ------------ پنځه بجې دي. 0
پنځه---ې---. پ___ ب__ د__ پ-ځ- ب-ې د-. ------------ پنځه بجې دي.
Шоста година. شپ--بجې -ي. ش__ ب__ د__ ش-ږ ب-ې د-. ----------- شپږ بجې دي. 0
شپ---ج--د-. ش__ ب__ د__ ش-ږ ب-ې د-. ----------- شپږ بجې دي.
Сьома година. اوه ------. ا__ ب__ د__ ا-ه ب-ې د-. ----------- اوه بجې دي. 0
ا-ه ب---د-. ا__ ب__ د__ ا-ه ب-ې د-. ----------- اوه بجې دي.
Восьма година. ا-ه-بجې -ي. ا__ ب__ د__ ا-ه ب-ې د-. ----------- اته بجې دي. 0
ا-ه ب-ې--ي. ا__ ب__ د__ ا-ه ب-ې د-. ----------- اته بجې دي.
Дев’ята година. ن-ه--ج--دي. ن__ ب__ د__ ن-ه ب-ې د-. ----------- نهه بجې دي. 0
نه--بجې د-. ن__ ب__ د__ ن-ه ب-ې د-. ----------- نهه بجې دي.
Десята година. لس -ج- --. ل_ ب__ د__ ل- ب-ې د-. ---------- لس بجې دي. 0
لس-بجې -ي. ل_ ب__ د__ ل- ب-ې د-. ---------- لس بجې دي.
Одинадцята година. یو-ل--ب-ې-د-. ی____ ب__ د__ ی-و-س ب-ې د-. ------------- یوولس بجې دي. 0
ی-ولس --ې---. ی____ ب__ د__ ی-و-س ب-ې د-. ------------- یوولس بجې دي.
Дванадцята година. دو-س -ج--د-. د___ ب__ د__ د-ل- ب-ې د-. ------------ دولس بجې دي. 0
دول--ب---دي. د___ ب__ د__ د-ل- ب-ې د-. ------------ دولس بجې دي.
Хвилина має шістдесят секунд. ی-- د-ی-ه--پیته-ث-----ل--. ی__ د____ ش____ ث____ ل___ ی-ه د-ی-ه ش-ی-ه ث-ن-ې ل-ي- -------------------------- یوه دقیقه شپیته ثانیې لري. 0
ی-ه د-ی---ش-یته-ث-ن---ل--. ی__ د____ ش____ ث____ ل___ ی-ه د-ی-ه ش-ی-ه ث-ن-ې ل-ي- -------------------------- یوه دقیقه شپیته ثانیې لري.
Година має шістдесят хвилин. یو س-عت--پی-- دقی-ې--ر-. ی_ س___ ش____ د____ ل___ ی- س-ع- ش-ی-ه د-ی-ې ل-ي- ------------------------ یو ساعت شپیته دقیقې لري. 0
یو---ع- -پیت---قی-ې-ل-ي. ی_ س___ ش____ د____ ل___ ی- س-ع- ش-ی-ه د-ی-ې ل-ي- ------------------------ یو ساعت شپیته دقیقې لري.
День має двадцять чотири години. ی-ه-و--------یشت س-ع-- ل-ي. ی__ و__ څ_______ س____ ل___ ی-ه و-ځ څ-و-و-ش- س-ع-ه ل-ي- --------------------------- یوه ورځ څلورویشت ساعته لري. 0
ی-- --ځ-څ---و--ت -اع-ه-ل--. ی__ و__ څ_______ س____ ل___ ی-ه و-ځ څ-و-و-ش- س-ع-ه ل-ي- --------------------------- یوه ورځ څلورویشت ساعته لري.

Мовні сім’ї

На землі живе близько 7000 мільйонів людей. І вони розмовляють приблизно 7000 різних мов! Як і люди, мови також можуть бути між собою у родинних стосунках. Це означає, що вони походять від однієї спільної прамови. Але є також мови цілком ізольовані. Вони не мають генетичного зв’язку з іншими мовами. У Європі, наприклад, ізольованою мовою вважають баскську. Але більшість мов мають батьків, дітей та сестер. Вони, таким чином, належать до певної мовної сім’ї. В якій мірі мови подібні – вивчають за допомогою порівняння. Мовознавці налічують сьогодні близько 300 генетичних одиниць. До цього належать 180 сімей, які складаються більш ніж з однієї мови. Решту складають 120 ізольованих мов. Найбільшою мовною сім’єю є індоєвропейська. Вона охоплює близько 280 мов. До неї належать романські, германські та слов’янські мови. Це складає понад 3000 мільйони розмовляючи на всіх континентах. Сино-тібетська мовна сім’я домінує в Азії. Вона налічує понад 1300 мільйонів розмовляючи. Найважливішою сино-тібетською мовою є китайська. В Африці знаходиться третя за розміром мовна сім’я. За регіоном вживання її називають Нігеро-Конголезька. До неї належать «лише» близько 350 мільйонів носіїв мови. В цій мовній сім’ї найважливішою мовою являється суахілі. Зазвичай вважається: тісніша спорідненість – краще порозуміння. Люди, що говорять спорідненими мовами, розуміють один одного добре. Вони можуть порівняно швидко вивчати інші мови. Отож – вивчайте мови! Сімейні зустрічі – це завжди добре!