Розмовник

uk Години доби   »   ps وخت

8 [вісім]

Години доби

Години доби

8 [ اته ]

8 [ اته ]

وخت

oǩt

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська пушту Відтворити більше
Вибачте! ب-----غواړ-! ب____ غ_____ ب-ښ-ه غ-ا-م- ------------ بخښنه غواړم! 0
ب--نه-غ--ړ-! ب____ غ_____ ب-ښ-ه غ-ا-م- ------------ بخښنه غواړم!
Скажіть будь-ласка, котра година? اوس ---وخ---ې؟ ا__ څ_ و__ د__ ا-س څ- و-ت د-؟ -------------- اوس څه وخت دې؟ 0
او- څه وخت د-؟ ا__ څ_ و__ د__ ا-س څ- و-ت د-؟ -------------- اوس څه وخت دې؟
Щиро дякую. ډ-ر--م--ه. ډ___ م____ ډ-ر- م-ن-. ---------- ډیره مننه. 0
ډی-- م--ه. ډ___ م____ ډ-ر- م-ن-. ---------- ډیره مننه.
Перша година. ي-ه-بجه -ه. ي__ ب__ د__ ي-ه ب-ه د-. ----------- يوه بجه ده. 0
يوه--جه -ه. ي__ ب__ د__ ي-ه ب-ه د-. ----------- يوه بجه ده.
Друга година. دو--بجې د-. د__ ب__ د__ د-ه ب-ې د-. ----------- دوه بجې دي. 0
دوه-بج- --. د__ ب__ د__ د-ه ب-ې د-. ----------- دوه بجې دي.
Третя година. د-- ----د-. د__ ب__ د__ د-ې ب-ې د-. ----------- درې بجې دي. 0
د-ې-----د-. د__ ب__ د__ د-ې ب-ې د-. ----------- درې بجې دي.
Четверта година. څ-و- --ې --. څ___ ب__ د__ څ-و- ب-ې د-. ------------ څلور بجې دي. 0
څلور بج--د-. څ___ ب__ د__ څ-و- ب-ې د-. ------------ څلور بجې دي.
П’ята година. پنځه ب----ي. پ___ ب__ د__ پ-ځ- ب-ې د-. ------------ پنځه بجې دي. 0
پنځ- ب---د-. پ___ ب__ د__ پ-ځ- ب-ې د-. ------------ پنځه بجې دي.
Шоста година. ش-ږ ب-- --. ش__ ب__ د__ ش-ږ ب-ې د-. ----------- شپږ بجې دي. 0
ش-ږ -جې-دي. ش__ ب__ د__ ش-ږ ب-ې د-. ----------- شپږ بجې دي.
Сьома година. ا-ه -----ي. ا__ ب__ د__ ا-ه ب-ې د-. ----------- اوه بجې دي. 0
ا-ه-بج----. ا__ ب__ د__ ا-ه ب-ې د-. ----------- اوه بجې دي.
Восьма година. ات---جې-دي. ا__ ب__ د__ ا-ه ب-ې د-. ----------- اته بجې دي. 0
ا-ه--جې-دي. ا__ ب__ د__ ا-ه ب-ې د-. ----------- اته بجې دي.
Дев’ята година. ن-ه--جې-دي. ن__ ب__ د__ ن-ه ب-ې د-. ----------- نهه بجې دي. 0
ن-ه-بج- د-. ن__ ب__ د__ ن-ه ب-ې د-. ----------- نهه بجې دي.
Десята година. ل- ب---دي. ل_ ب__ د__ ل- ب-ې د-. ---------- لس بجې دي. 0
لس-بجې-د-. ل_ ب__ د__ ل- ب-ې د-. ---------- لس بجې دي.
Одинадцята година. ی--ل- --ې---. ی____ ب__ د__ ی-و-س ب-ې د-. ------------- یوولس بجې دي. 0
ی--لس -ج- د-. ی____ ب__ د__ ی-و-س ب-ې د-. ------------- یوولس بجې دي.
Дванадцята година. دو---بج----. د___ ب__ د__ د-ل- ب-ې د-. ------------ دولس بجې دي. 0
دو-س--ج- دي. د___ ب__ د__ د-ل- ب-ې د-. ------------ دولس بجې دي.
Хвилина має шістдесят секунд. ی-ه-د-ی-- -پی-ه-----ې لر-. ی__ د____ ش____ ث____ ل___ ی-ه د-ی-ه ش-ی-ه ث-ن-ې ل-ي- -------------------------- یوه دقیقه شپیته ثانیې لري. 0
ی----قیق--ش---- ثا--ې-لر-. ی__ د____ ش____ ث____ ل___ ی-ه د-ی-ه ش-ی-ه ث-ن-ې ل-ي- -------------------------- یوه دقیقه شپیته ثانیې لري.
Година має шістдесят хвилин. ی- سا-- --ی-- دقی----ر-. ی_ س___ ش____ د____ ل___ ی- س-ع- ش-ی-ه د-ی-ې ل-ي- ------------------------ یو ساعت شپیته دقیقې لري. 0
یو-س--- --یته -قی-- ل--. ی_ س___ ش____ د____ ل___ ی- س-ع- ش-ی-ه د-ی-ې ل-ي- ------------------------ یو ساعت شپیته دقیقې لري.
День має двадцять чотири години. یوه--ر- -ل-رو--ت -اع---ل--. ی__ و__ څ_______ س____ ل___ ی-ه و-ځ څ-و-و-ش- س-ع-ه ل-ي- --------------------------- یوه ورځ څلورویشت ساعته لري. 0
ی---و-ځ--ل--و-ش--س-عت- --ي. ی__ و__ څ_______ س____ ل___ ی-ه و-ځ څ-و-و-ش- س-ع-ه ل-ي- --------------------------- یوه ورځ څلورویشت ساعته لري.

Мовні сім’ї

На землі живе близько 7000 мільйонів людей. І вони розмовляють приблизно 7000 різних мов! Як і люди, мови також можуть бути між собою у родинних стосунках. Це означає, що вони походять від однієї спільної прамови. Але є також мови цілком ізольовані. Вони не мають генетичного зв’язку з іншими мовами. У Європі, наприклад, ізольованою мовою вважають баскську. Але більшість мов мають батьків, дітей та сестер. Вони, таким чином, належать до певної мовної сім’ї. В якій мірі мови подібні – вивчають за допомогою порівняння. Мовознавці налічують сьогодні близько 300 генетичних одиниць. До цього належать 180 сімей, які складаються більш ніж з однієї мови. Решту складають 120 ізольованих мов. Найбільшою мовною сім’єю є індоєвропейська. Вона охоплює близько 280 мов. До неї належать романські, германські та слов’янські мови. Це складає понад 3000 мільйони розмовляючи на всіх континентах. Сино-тібетська мовна сім’я домінує в Азії. Вона налічує понад 1300 мільйонів розмовляючи. Найважливішою сино-тібетською мовою є китайська. В Африці знаходиться третя за розміром мовна сім’я. За регіоном вживання її називають Нігеро-Конголезька. До неї належать «лише» близько 350 мільйонів носіїв мови. В цій мовній сім’ї найважливішою мовою являється суахілі. Зазвичай вважається: тісніша спорідненість – краще порозуміння. Люди, що говорять спорідненими мовами, розуміють один одного добре. Вони можуть порівняно швидко вивчати інші мови. Отож – вивчайте мови! Сімейні зустрічі – це завжди добре!