Розмовник

uk Дні тижня   »   es Los días de la semana

9 [дев’ять]

Дні тижня

Дні тижня

9 [nueve]

Los días de la semana

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська іспанська Відтворити більше
Понеділок el-lu--s e_ l____ e- l-n-s -------- el lunes
Вівторок e--mar-es e_ m_____ e- m-r-e- --------- el martes
Середа e--miér--l-s e_ m________ e- m-é-c-l-s ------------ el miércoles
Четвер el jue-es e_ j_____ e- j-e-e- --------- el jueves
п’ятниця e---ie-n-s e_ v______ e- v-e-n-s ---------- el viernes
Субота el--ába-o e_ s_____ e- s-b-d- --------- el sábado
Неділя e---o-ingo e_ d______ e- d-m-n-o ---------- el domingo
Тиждень la s--a-a l_ s_____ l- s-m-n- --------- la semana
від понеділка до неділі de-d---l l--e- ha-ta -l -o-i-go d____ e_ l____ h____ e_ d______ d-s-e e- l-n-s h-s-a e- d-m-n-o ------------------------------- desde el lunes hasta el domingo
Перший день – понеділок. El p----- día -s el-lune-. E_ p_____ d__ e_ e_ l_____ E- p-i-e- d-a e- e- l-n-s- -------------------------- El primer día es el lunes.
Другий день – вівторок. El--e-undo -í---- el-mar-es. E_ s______ d__ e_ e_ m______ E- s-g-n-o d-a e- e- m-r-e-. ---------------------------- El segundo día es el martes.
Третій день – середа. E---erc-r --a e- e- m-ér-oles. E_ t_____ d__ e_ e_ m_________ E- t-r-e- d-a e- e- m-é-c-l-s- ------------------------------ El tercer día es el miércoles.
Четвертий день – четвер. E- ---r-- --a-es--- -ueve-. E_ c_____ d__ e_ e_ j______ E- c-a-t- d-a e- e- j-e-e-. --------------------------- El cuarto día es el jueves.
П’ятий день – п’ятниця. E--quin-o -ía e---l vi-r-es. E_ q_____ d__ e_ e_ v_______ E- q-i-t- d-a e- e- v-e-n-s- ---------------------------- El quinto día es el viernes.
Шостий день – субота. E- se--- dí--es--l s-b-do. E_ s____ d__ e_ e_ s______ E- s-x-o d-a e- e- s-b-d-. -------------------------- El sexto día es el sábado.
Сьомий день – неділя. E- sé--i-- d-- e- -l --min--. E_ s______ d__ e_ e_ d_______ E- s-p-i-o d-a e- e- d-m-n-o- ----------------------------- El séptimo día es el domingo.
Тиждень має сім днів. La ----na tiene --ete --a-. L_ s_____ t____ s____ d____ L- s-m-n- t-e-e s-e-e d-a-. --------------------------- La semana tiene siete días.
Ми працюємо лише п’ять днів. N------s - -os-t--- s--o--ra---am-- ---c--d-a-. N_______ / n_______ s___ t_________ c____ d____ N-s-t-o- / n-s-t-a- s-l- t-a-a-a-o- c-n-o d-a-. ----------------------------------------------- Nosotros / nosotras sólo trabajamos cinco días.

Штучна мова есперанто

Англійська є найважливішою мовою сучасності. З нею всі люди повинні мати можливість порозумітися. Але інші мови також прагнуть досягти цієї мети. Наприклад, штучні мови. Штучні мови розробляються і розвиваються свідомо. Тобто є план, згідно з яким вони конструюються. У штучних мовах змішуються елементи різних мов. Завдяки цьому вони повинні бути придатними для вивчення якомога більшій кількості людей. Отже метою кожної штучної мови є міжнародне спілкування. Найвідомішою штучною мовою є есперанто. Вперше вона була представлена у Варшаві в 1887 році. Її засновником був лікар Людвіг Л. Заменгоф. У проблемах порозуміння він вбачав головну причину розбрату. Через це він хотів створити мову, що об’єднує народи. З її допомогою всі люди повинні рівноправно спілкуватися. У лікаря був псевдонім доктор Есперанто, той, хто сподівається. Це показує, як сильно він вірив у свою мрію. Але ідея універсального порозуміння набагато старша. Дотепер розроблено багато різноманітних штучних мов. З ними пов’язані також такі цілі як толерантність та права людини. Есперанто володіють люди у понад 120 країнах. Але є також і критика есперанто. Наприклад, 70 % слів мають романське походження. До того ж есперанто створено очевидно на індоєвропейський кшталт. Знавці мови спілкуються на конгресах і в клубах. Регулярно організуються зустрічі та доповіді. Ну, ви також маєте бажання оволодіти есперанто? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!