Розмовник

uk Питання – минулий час 1   »   es Preguntas – Pretérito 1

85 [вісімдесят п’ять]

Питання – минулий час 1

Питання – минулий час 1

85 [ochenta y cinco]

Preguntas – Pretérito 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська іспанська Відтворити більше
Скільки Ви випили? ¿-uá--o -a-b-bi----uste-)? ¿C_____ h_ b_____ (u______ ¿-u-n-o h- b-b-d- (-s-e-)- -------------------------- ¿Cuánto ha bebido (usted)?
Скільки Ви працювали? ¿--á--o ha ---b---do (-s---)? ¿C_____ h_ t________ (u______ ¿-u-n-o h- t-a-a-a-o (-s-e-)- ----------------------------- ¿Cuánto ha trabajado (usted)?
Скільки Ви написали? ¿-u-n-o h- es--ito (ust---? ¿C_____ h_ e______ (u______ ¿-u-n-o h- e-c-i-o (-s-e-)- --------------------------- ¿Cuánto ha escrito (usted)?
Як Ви спали? ¿-ómo h---or-----(-st-d)? ¿C___ h_ d______ (u______ ¿-ó-o h- d-r-i-o (-s-e-)- ------------------------- ¿Cómo ha dormido (usted)?
Як Ви здали іспит? ¿-o--qu- --t- -a ---o--do-(u----) e- exa-en? ¿C__ q__ n___ h_ a_______ (u_____ e_ e______ ¿-o- q-é n-t- h- a-r-b-d- (-s-e-) e- e-a-e-? -------------------------------------------- ¿Con qué nota ha aprobado (usted) el examen?
Як Ви знайшли дорогу? ¿Có-o--a-en-o---a-o (u-ted)-e----m---? ¿C___ h_ e_________ (u_____ e_ c______ ¿-ó-o h- e-c-n-r-d- (-s-e-) e- c-m-n-? -------------------------------------- ¿Cómo ha encontrado (usted) el camino?
З ким Ви говорили? ¿-on---i----a-h---a-- (---e-)? ¿C__ q____ h_ h______ (u______ ¿-o- q-i-n h- h-b-a-o (-s-e-)- ------------------------------ ¿Con quién ha hablado (usted)?
З ким Ви домовилися? ¿--n-q-ié- -e -a --tad-? ¿C__ q____ s_ h_ c______ ¿-o- q-i-n s- h- c-t-d-? ------------------------ ¿Con quién se ha citado?
З ким Ви святкували день народження? ¿C-- --i----a---leb--d- -u-c--plea--s (us-e-)? ¿C__ q____ h_ c________ s_ c_________ (u______ ¿-o- q-i-n h- c-l-b-a-o s- c-m-l-a-o- (-s-e-)- ---------------------------------------------- ¿Con quién ha celebrado su cumpleaños (usted)?
Де Ви були? ¿-ó------ ----do -----d-? ¿D____ h_ e_____ (u______ ¿-ó-d- h- e-t-d- (-s-e-)- ------------------------- ¿Dónde ha estado (usted)?
Де Ви жили? ¿D-n----a--i--d----st--)? ¿D____ h_ v_____ (u______ ¿-ó-d- h- v-v-d- (-s-e-)- ------------------------- ¿Dónde ha vivido (usted)?
Де Ви працювали? ¿-ó-----a --a--ja-o-(uste-)? ¿D____ h_ t________ (u______ ¿-ó-d- h- t-a-a-a-o (-s-e-)- ---------------------------- ¿Dónde ha trabajado (usted)?
Що Ви рекомендували? ¿----h---e-o-en-ad--(--te-)? ¿Q__ h_ r__________ (u______ ¿-u- h- r-c-m-n-a-o (-s-e-)- ---------------------------- ¿Qué ha recomendado (usted)?
Що Ви їли? ¿--é-h--co-id-----ted)? ¿Q__ h_ c_____ (u______ ¿-u- h- c-m-d- (-s-e-)- ----------------------- ¿Qué ha comido (usted)?
Що Ви дізналися? ¿D- q-- s- ha e---r-----u-ted)? ¿D_ q__ s_ h_ e_______ (u______ ¿-e q-é s- h- e-t-r-d- (-s-e-)- ------------------------------- ¿De qué se ha enterado (usted)?
Як швидко Ви їхали? ¿- -ué -----i-ad--a----d--ido -u----)? ¿A q__ v________ h_ c________ (u______ ¿- q-é v-l-c-d-d h- c-n-u-i-o (-s-e-)- -------------------------------------- ¿A qué velocidad ha conducido (usted)?
Як довго Ви летіли? ¿-uánt-s---r-s-h---ol-d- (--t---? ¿C______ h____ h_ v_____ (u______ ¿-u-n-a- h-r-s h- v-l-d- (-s-e-)- --------------------------------- ¿Cuántas horas ha volado (usted)?
Як високо Ви стрибнули? ¿Ha-t----é--lt--a h---a-t-d- -u-t---? ¿H____ q__ a_____ h_ s______ (u______ ¿-a-t- q-é a-t-r- h- s-l-a-o (-s-e-)- ------------------------------------- ¿Hasta qué altura ha saltado (usted)?

Африканські мови

В Африці розмовляють дуже багатьма різними мовами. Ні на якому іншому континенті немає стільки різних мов. Різноманіття африканських мов вражає. За оцінками є близько 2000 африканським мов. Але всі ці мови не схожі! Зовсім навпаки – часто вони навіть цілком різні! Мови Африки належать до чотирьох різних мовних сімей. Деякі африканські мови мають неповторні у світі ознаки. Є, наприклад, звуки, які іноземці не можуть імітувати. Кордони країн в Африці не завжди є також мовними кордонами. В деяких регіонах є дуже багато різних мов. В Танзанії, наприклад, розмовляють мовами з усіх чотирьох сімей. Виключення серед африканських мов складає африкаанс. Ця мова виникла у колоніальні часи. Тоді зустрілися люди з різних континентів. Вони прийшли з Африки, Європи та Азії. Через такі контакти розвинулася нова мова. Африкаанс виявляє впливи багатьох мов. Але найтісніше ця мова споріднена з голландською. Сьогодні на африкаанс розмовляє насамперед Південна Африка та Намібія. Незвичайною африканською мовою є барабанна мова. За допомогою барабану теоретично можна надіслати будь-яке послання. Мови, які використовують барабан, є тоновими мовами. Значення слів або складів залежить від висоти звуку. Це означає, що звуки слід імітувати за допомогою барабану. Барабанну мову в Африці розуміють вже з дитинства. І вона дуже ефективна… Барабанну мову можна чути на відстані до 12 кілометрів.