Phrasebook

tl Sa paliparan   »   eo Ĉe la flughaveno

35 [tatlumpu’t limang]

Sa paliparan

Sa paliparan

35 [tridek kvin]

Ĉe la flughaveno

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Esperanto Maglaro higit pa
Gusto kong mag-book ng flight papuntang Athens. M- -a--s---z-r-i f---on al--te-o. M_ ŝ____ r______ f_____ a_ A_____ M- ŝ-t-s r-z-r-i f-u-o- a- A-e-o- --------------------------------- Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno. 0
Direkta ba ang paglipad niyan? Ĉu -io-e-tas--ek-a --u-o? Ĉ_ t__ e____ r____ f_____ Ĉ- t-o e-t-s r-k-a f-u-o- ------------------------- Ĉu tio estas rekta flugo? 0
Pakiusap, Isang upuan sa bintana, hindi naninigarilyo na lugar. S-nfu--n, apud-en---ran si----o----i p-ta-. S________ a____________ s________ m_ p_____ S-n-u-a-, a-u-f-n-s-r-n s-d-o-o-, m- p-t-s- ------------------------------------------- Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas. 0
Gusto kong kumpirmahin ang aking reserbasyon. M- ŝa-----onf-rm- -i-- -eze--o-. M_ ŝ____ k_______ m___ r________ M- ŝ-t-s k-n-i-m- m-a- r-z-r-o-. -------------------------------- Mi ŝatus konfirmi mian rezervon. 0
Gusto kong kanselahin ang aking reserbasyon. Mi---t-s----ig--mi---r-z--vo-. M_ ŝ____ n_____ m___ r________ M- ŝ-t-s n-l-g- m-a- r-z-r-o-. ------------------------------ Mi ŝatus nuligi mian rezervon. 0
Gusto kong palitan ang aking reserbasyon. Mi-ŝ------o--fi--i-- rezervon. M_ ŝ____ m_____ m___ r________ M- ŝ-t-s m-d-f- m-a- r-z-r-o-. ------------------------------ Mi ŝatus modifi mian rezervon. 0
Kailan ang susunod na paglipad papunta sa Roma? Ki-- for-eturos ---s-kv-----a-i-dilo a- R-mo? K___ f_________ l_ s_______ a_______ a_ R____ K-a- f-r-e-u-o- l- s-k-a-t- a-i-d-l- a- R-m-? --------------------------------------------- Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo? 0
Mayroon pa bang dalawang upuan na makukuha? Ĉu-re-t----u-l--e-a--s---o---? Ĉ_ r_____ d_ l______ s________ Ĉ- r-s-a- d- l-b-r-j s-d-o-o-? ------------------------------ Ĉu restas du liberaj sidlokoj? 0
Hindi, mayroon na lamang kaming isang natitirang upuan. N-, restas -l ni--u----- -------s--l-ko. N__ r_____ a_ n_ n__ u__ l_____ s_______ N-, r-s-a- a- n- n-r u-u l-b-r- s-d-o-o- ---------------------------------------- Ne, restas al ni nur unu libera sidloko. 0
Kailan tayo makakarating? K-a---i-a--eriĝo-? K___ n_ a_________ K-a- n- a-t-r-ĝ-s- ------------------ Kiam ni alteriĝos? 0
Kailan tayo makakarating doon? Kia---- tie-es-o-? K___ n_ t__ e_____ K-a- n- t-e e-t-s- ------------------ Kiam ni tie estos? 0
Kailan bibyahe ang isang bus sa sentro ng lungsod? K--- buso f-rvetur-s al la-u------t--? K___ b___ f_________ a_ l_ u__________ K-a- b-s- f-r-e-u-o- a- l- u-b-c-n-r-? -------------------------------------- Kiam buso forveturos al la urbocentro? 0
Iyan ba ang maleta mo? Ĉu-t-o --ta----a-v-li-o? Ĉ_ t__ e____ v__ v______ Ĉ- t-o e-t-s v-a v-l-z-? ------------------------ Ĉu tio estas via valizo? 0
Iyan ba ang bag mo? Ĉu --o-e--as -i---a-o? Ĉ_ t__ e____ v__ s____ Ĉ- t-o e-t-s v-a s-k-? ---------------------- Ĉu tio estas via sako? 0
Iyan ba ang bagahe mo? Ĉ----o---ta---ia --ka--r-? Ĉ_ t__ e____ v__ p________ Ĉ- t-o e-t-s v-a p-k-ĵ-r-? -------------------------- Ĉu tio estas via pakaĵaro? 0
Gaano karaming mga bagahe ang maaari kong dalhin? Kiom--a -akaĵ---------a- -unport-? K___ d_ p______ m_ p____ k________ K-o- d- p-k-ĵ-j m- p-v-s k-n-o-t-? ---------------------------------- Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti? 0
Dalawampung kilo. Dud-k -ilogra-ojn. D____ k___________ D-d-k k-l-g-a-o-n- ------------------ Dudek kilogramojn. 0
Ano, dalawampung kilo lamang? K-on---u nu- --d-- ki-o--a-oj-? K____ Ĉ_ n__ d____ k___________ K-o-? Ĉ- n-r d-d-k k-l-g-a-o-n- ------------------------------- Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -