| ดิฉันสวมชุดสีฟ้า |
আ-- -ীল-প-ষ-- -র-ছি ৷
আ_ নী_ পো__ প__ ৷
আ-ি ন-ল প-ষ-ক প-ে-ি ৷
---------------------
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
0
ā-i --la-----k---arēc-i
ā__ n___ p_____ p______
ā-i n-l- p-ṣ-k- p-r-c-i
-----------------------
āmi nīla pōṣāka parēchi
|
ดิฉันสวมชุดสีฟ้า
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
āmi nīla pōṣāka parēchi
|
| ดิฉันสวมชุดสีแดง |
আম- -া- -োষাক-পরেছ-
আ_ লা_ পো__ প___
আ-ি ল-ল প-ষ-ক প-ে-ি-
--------------------
আমি লাল পোষাক পরেছি
0
āmi-lā-- p-ṣāk--pa-----
ā__ l___ p_____ p_______
ā-i l-l- p-ṣ-k- p-r-c-i-
------------------------
āmi lāla pōṣāka parēchi
|
ดิฉันสวมชุดสีแดง
আমি লাল পোষাক পরেছি
āmi lāla pōṣāka parēchi
|
| ดิฉันสวมชุดสีเขียว |
আ-- ---- -ো----প--ছ-
আ_ স__ পো__ প___
আ-ি স-ু- প-ষ-ক প-ে-ি-
---------------------
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
0
ā-----bu-a p-ṣ-ka --r-c--
ā__ s_____ p_____ p_______
ā-i s-b-j- p-ṣ-k- p-r-c-i-
--------------------------
āmi sabuja pōṣāka parēchi
|
ดิฉันสวมชุดสีเขียว
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
āmi sabuja pōṣāka parēchi
|
| ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีดำ |
আ-ি -কটা--ালো-ব্যাগ-কি-ছি ৷
আ_ এ__ কা_ ব্__ কি__ ৷
আ-ি এ-ট- ক-ল- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
---------------------------
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
0
āmi--kaṭ- k-l--byāga ki----i
ā__ ē____ k___ b____ k______
ā-i ē-a-ā k-l- b-ā-a k-n-c-i
----------------------------
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
|
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีดำ
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
|
| ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีน้ำตาล |
আ-- এ----বাদামী--্-াগ-কিনছ- ৷
আ_ এ__ বা__ ব্__ কি__ ৷
আ-ি এ-ট- ব-দ-ম- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
-----------------------------
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
0
ā-- -k-ṭ- -ād-mī-by-g- k-na--i
ā__ ē____ b_____ b____ k______
ā-i ē-a-ā b-d-m- b-ā-a k-n-c-i
------------------------------
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
|
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีน้ำตาล
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
|
| ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีขาว |
আ-- -ক------- ব্যা- -িন---৷
আ_ এ__ সা_ ব্__ কি__ ৷
আ-ি এ-ট- স-দ- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
---------------------------
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
0
āmi -ka-- --d- b-ā-a -i---hi
ā__ ē____ s___ b____ k______
ā-i ē-a-ā s-d- b-ā-a k-n-c-i
----------------------------
āmi ēkaṭā sādā byāga kinachi
|
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีขาว
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
āmi ēkaṭā sādā byāga kinachi
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการรถคันใหม่ |
আ-ার --টা-নত-ন গ---ী --ই-৷
আ__ এ__ ন__ গা_ চা_ ৷
আ-া- এ-ট- ন-ু- গ-ড-ী চ-ই ৷
--------------------------
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
0
ā---a--k--ā-nat--a g--ī cā-i
ā____ ē____ n_____ g___ c___
ā-ā-a ē-a-ā n-t-n- g-ṛ- c-'-
----------------------------
āmāra ēkaṭā natuna gāṛī cā'i
|
ผม / ดิฉัน ต้องการรถคันใหม่
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
āmāra ēkaṭā natuna gāṛī cā'i
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการรถความเร็วสูง |
আ-ার ---- --রুতগ-তির গ-ড়ী ----৷
আ__ এ__ দ্_____ গা_ চা_ ৷
আ-া- এ-ট- দ-র-ত-া-ি- গ-ড-ী চ-ই ৷
--------------------------------
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
0
ā-āra ē---- dr----āti-- g-ṛī c--i
ā____ ē____ d__________ g___ c___
ā-ā-a ē-a-ā d-u-a-ā-i-a g-ṛ- c-'-
---------------------------------
āmāra ēkaṭā drutagātira gāṛī cā'i
|
ผม / ดิฉัน ต้องการรถความเร็วสูง
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
āmāra ēkaṭā drutagātira gāṛī cā'i
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการรถที่นั่งสบาย |
আ--র-এক-া-আ---দা-----ড়ী-----৷
আ__ এ__ আ_____ গা_ চা_ ৷
আ-া- এ-ট- আ-া-দ-য়- গ-ড-ী চ-ই ৷
------------------------------
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
0
ām-r- ēk--------adā---a -ā-----'i
ā____ ē____ ā__________ g___ c___
ā-ā-a ē-a-ā ā-ā-a-ā-a-a g-ṛ- c-'-
---------------------------------
āmāra ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī cā'i
|
ผม / ดิฉัน ต้องการรถที่นั่งสบาย
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
āmāra ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī cā'i
|
| ผู้หญิงชราอาศัยอยู่ชั้นบน |
ও-রে -কজন ব-দ-ধ- --ি---থাকে--৷
ও__ এ___ বৃ__ ম__ থা__ ৷
ও-র- এ-জ- ব-দ-ধ- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
------------------------------
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
0
ō---ē-ē-a-a---br-d--hā--a-i-ā-thā-ē-a
ō____ ē______ b______ m_____ t______
ō-a-ē ē-a-a-a b-̥-'-h- m-h-l- t-ā-ē-a
-------------------------------------
ōparē ēkajana br̥d'dhā mahilā thākēna
|
ผู้หญิงชราอาศัยอยู่ชั้นบน
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
ōparē ēkajana br̥d'dhā mahilā thākēna
|
| ผู้หญิงอ้วนอาศัยอยู่ชั้นบน |
ও-র- এ-জন-ম-টা-ম---- থাক---৷
ও__ এ___ মো_ ম__ থা__ ৷
ও-র- এ-জ- ম-ট- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
----------------------------
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
0
ōp--ē--ka-a---m--ā m---l- ---k--a
ō____ ē______ m___ m_____ t______
ō-a-ē ē-a-a-a m-ṭ- m-h-l- t-ā-ē-a
---------------------------------
ōparē ēkajana mōṭā mahilā thākēna
|
ผู้หญิงอ้วนอาศัยอยู่ชั้นบน
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
ōparē ēkajana mōṭā mahilā thākēna
|
| ผู้หญิงอยากรู้อยากเห็นอาศัยอยู่ชั้นล่าง |
নী-ে-একজন--ি-্-াসু-মহি-া-থ--েন ৷
নী_ এ___ জি___ ম__ থা__ ৷
ন-চ- এ-জ- জ-জ-ঞ-স- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
--------------------------------
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
0
nīc- --a---- jijñ-s----h-l---h---na
n___ ē______ j______ m_____ t______
n-c- ē-a-a-a j-j-ā-u m-h-l- t-ā-ē-a
-----------------------------------
nīcē ēkajana jijñāsu mahilā thākēna
|
ผู้หญิงอยากรู้อยากเห็นอาศัยอยู่ชั้นล่าง
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
nīcē ēkajana jijñāsu mahilā thākēna
|
| แขกของเราเป็นกันเอง |
আমা--র -তি--র--ৃন্দ --- -োক ছ-ল-ন ৷
আ___ অ______ ভা_ লো_ ছি__ ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-া-ৃ-্- ভ-ল ল-ক ছ-ল-ন ৷
-----------------------------------
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
0
ā-ā-----a---hi---r------hā-- -ō-- ch--ē-a
ā______ a____________ b____ l___ c______
ā-ā-ē-a a-i-h-r-b-̥-d- b-ā-a l-k- c-i-ē-a
-----------------------------------------
āmādēra atithirābr̥nda bhāla lōka chilēna
|
แขกของเราเป็นกันเอง
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
āmādēra atithirābr̥nda bhāla lōka chilēna
|
| แขกของเราเป็นคนสุภาพ |
আ-া-ে---ত-থ-ব-ন্- -ম-- -োক--ি--ন-৷
আ___ অ_____ ন__ লো_ ছি__ ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-ৃ-্- ন-্- ল-ক ছ-ল-ন ৷
----------------------------------
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
0
ā-ā--ra a--thi--̥n-a na--- l-ka -hi-ēna
ā______ a__________ n____ l___ c______
ā-ā-ē-a a-i-h-b-̥-d- n-m-a l-k- c-i-ē-a
---------------------------------------
āmādēra atithibr̥nda namra lōka chilēna
|
แขกของเราเป็นคนสุภาพ
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
āmādēra atithibr̥nda namra lōka chilēna
|
| แขกของเราเป็นคนน่าสนใจ |
আ------অ-িথি-ৃন্দ--া-----ো--ছি--- ৷
আ___ অ_____ দা__ লো_ ছি__ ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-ৃ-্- দ-র-ন ল-ক ছ-ল-ন ৷
-----------------------------------
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
0
ām--ē-- -ti--ibr-nda d--u-a---k---h-l--a
ā______ a__________ d_____ l___ c______
ā-ā-ē-a a-i-h-b-̥-d- d-r-n- l-k- c-i-ē-a
----------------------------------------
āmādēra atithibr̥nda dāruna lōka chilēna
|
แขกของเราเป็นคนน่าสนใจ
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
āmādēra atithibr̥nda dāruna lōka chilēna
|
| ผม / ดิฉัน มีลูกที่น่ารัก |
আম-র ---্-া-া --রে--৷
আ__ বা___ আ___ ৷
আ-া- ব-চ-চ-র- আ-র-র ৷
---------------------
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
0
ā--ra b---ā---ā---ē-a
ā____ b______ ā______
ā-ā-a b-c-ā-ā ā-a-ē-a
---------------------
āmāra bāccārā ādarēra
|
ผม / ดิฉัน มีลูกที่น่ารัก
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
āmāra bāccārā ādarēra
|
| แต่เพื่อนบ้านมีลูกซน |
ক--্ত- প--তি-ে-ীদে- ব---চ-রা--ু-্ট--৷
কি__ প্______ বা___ দু__ ৷
ক-ন-ত- প-র-ি-ে-ী-ে- ব-চ-চ-র- দ-ষ-ট- ৷
-------------------------------------
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
0
k--t- pra-i--ś-dē-- bāccār- d-ṣṭu
k____ p____________ b______ d____
k-n-u p-a-i-ē-ī-ē-a b-c-ā-ā d-ṣ-u
---------------------------------
kintu pratibēśīdēra bāccārā duṣṭu
|
แต่เพื่อนบ้านมีลูกซน
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
kintu pratibēśīdēra bāccārā duṣṭu
|
| ลูก ๆของคุณเป็นเด็กดีไหม ครับ / คะ? |
আ--ার-----চারা কি--ভ্--ভ-্র?
আ___ বা___ কি স_______
আ-ন-র ব-চ-চ-র- ক- স-্---দ-র-
----------------------------
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
0
āp----a-b---ār- ki---b-y----adra?
ā______ b______ k_ s_____________
ā-a-ā-a b-c-ā-ā k- s-b-y---h-d-a-
---------------------------------
āpanāra bāccārā ki sabhya-bhadra?
|
ลูก ๆของคุณเป็นเด็กดีไหม ครับ / คะ?
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
āpanāra bāccārā ki sabhya-bhadra?
|