| ผม / ดิฉัน จะตื่นทันที ที่นาฬิกาปลุกดัง |
闹- 一-,-我 ---床 。
闹_ 一__ 我 就 起_ 。
闹- 一-, 我 就 起- 。
---------------
闹钟 一响, 我 就 起床 。
0
nàoz--n- -ī -i-ng- -- -i---ǐ-huáng.
n_______ y_ x_____ w_ j__ q________
n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-.
-----------------------------------
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
|
ผม / ดิฉัน จะตื่นทันที ที่นาฬิกาปลุกดัง
闹钟 一响, 我 就 起床 。
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
|
| ผม / ดิฉัน จะง่วงนอนทันทีที่ ผม / ดิฉัน เริ่มเรียนหนังสือ |
我--学-- 就-会累-。
我 一___ 就 会_ 。
我 一-习- 就 会- 。
-------------
我 一学习, 就 会累 。
0
W- yī x-éxí, ji--hu- lèi.
W_ y_ x_____ j__ h__ l___
W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i-
-------------------------
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
|
ผม / ดิฉัน จะง่วงนอนทันทีที่ ผม / ดิฉัน เริ่มเรียนหนังสือ
我 一学习, 就 会累 。
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
|
| ผม / ดิฉัน จะเลิกทำงานทันทีที่ ผม / ดิฉัน อายุ ๖๐/60 |
我-到---的时-,-----不工作了 。
我 到_______ 我 就 不___ 。
我 到-0-的-候- 我 就 不-作- 。
---------------------
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
0
W- d-o 6--s-ì-d- --íhòu, w- --ù--ù ---gzu-l-.
W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________
W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
|
ผม / ดิฉัน จะเลิกทำงานทันทีที่ ผม / ดิฉัน อายุ ๖๐/60
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
|
| คุณจะโทร.มาเมื่อไร? |
您----- -电话 ?
您 什___ 来__ ?
您 什-时- 来-话 ?
------------
您 什么时候 来电话 ?
0
Nín--h--m---híhò- --- d----u-?
N__ s_____ s_____ l__ d_______
N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à-
------------------------------
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
|
คุณจะโทร.มาเมื่อไร?
您 什么时候 来电话 ?
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
|
| ทันทีที่ ผม / ดิฉัน มีเวลานิดหน่อย |
我 一有时---打-。
我 一___ 就_ 。
我 一-时- 就- 。
-----------
我 一有时间 就打 。
0
Wǒ -ī yǒ--s--ji-n-jiù -ǎ.
W_ y_ y__ s______ j__ d__
W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-.
-------------------------
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
|
ทันทีที่ ผม / ดิฉัน มีเวลานิดหน่อย
我 一有时间 就打 。
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
|
| เขาจะโทรมาทันทีที่เขามีเวลา |
只要--一有时间--就会--电话 来-。
只_ 他_____ 就_ 打__ 来 。
只- 他-有-间- 就- 打-话 来 。
--------------------
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
0
Zhǐ-à--t--y--y-u -h-jiā-,-j-- hu--dǎ d-----à l--.
Z_____ t_ y_ y__ s_______ j__ h__ d_ d______ l___
Z-ǐ-à- t- y- y-u s-í-i-n- j-ù h-ì d- d-à-h-à l-i-
-------------------------------------------------
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
|
เขาจะโทรมาทันทีที่เขามีเวลา
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
|
| คุณจะทำงานอีกนานเท่าไร? |
您 将- 工作 多----?
您 将_ 工_ 多___ ?
您 将- 工- 多-时- ?
--------------
您 将要 工作 多长时间 ?
0
N-n -i-ng--- g-ng--ò-d-ō---á-g -hí-i-n?
N__ j_______ g______ d__ c____ s_______
N-n j-ā-g-à- g-n-z-ò d-ō c-á-g s-í-i-n-
---------------------------------------
Nín jiāngyào gōngzuò duō cháng shíjiān?
|
คุณจะทำงานอีกนานเท่าไร?
您 将要 工作 多长时间 ?
Nín jiāngyào gōngzuò duō cháng shíjiān?
|
| ผม / ดิฉัน จะทำงาน ตราบใดที่ ผม / ดิฉัน ยังทำได้ |
只- 我-还-- --就 一- 工作 。
只_ 我 还__ 我 就 一_ 工_ 。
只- 我 还-, 我 就 一- 工- 。
--------------------
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
0
Z-ǐyào -ǒ-h-- ----, wǒ -i- y-z-----ng-u-.
Z_____ w_ h__ n____ w_ j__ y____ g_______
Z-ǐ-à- w- h-i n-n-, w- j-ù y-z-í g-n-z-ò-
-----------------------------------------
Zhǐyào wǒ hái néng, wǒ jiù yīzhí gōngzuò.
|
ผม / ดิฉัน จะทำงาน ตราบใดที่ ผม / ดิฉัน ยังทำได้
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
Zhǐyào wǒ hái néng, wǒ jiù yīzhí gōngzuò.
|
| ผม / ดิฉัน จะทำงาน ตราบใดที่ ผม / ดิฉัน ยังแข็งแรงอยู่ |
只要-我-身体-康,-我--要 一- -作 。
只_ 我 身____ 我 就_ 一_ 工_ 。
只- 我 身-健-, 我 就- 一- 工- 。
-----------------------
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
0
Z-ǐyào wǒ --ē--- ji---ā-g, wǒ --ù yà- y---í gō-gz--.
Z_____ w_ s_____ j________ w_ j__ y__ y____ g_______
Z-ǐ-à- w- s-ē-t- j-à-k-n-, w- j-ù y-o y-z-í g-n-z-ò-
----------------------------------------------------
Zhǐyào wǒ shēntǐ jiànkāng, wǒ jiù yào yīzhí gōngzuò.
|
ผม / ดิฉัน จะทำงาน ตราบใดที่ ผม / ดิฉัน ยังแข็งแรงอยู่
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
Zhǐyào wǒ shēntǐ jiànkāng, wǒ jiù yào yīzhí gōngzuò.
|
| เขานอนบนเตียงแทนที่จะทำงาน |
他 不-工作- -- 躺- -上-。
他 不 工__ 而_ 躺_ 床_ 。
他 不 工-, 而- 躺- 床- 。
------------------
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
0
Tā-bù g-ng---- -r -h--t-----ài-c-u--g--àng.
T_ b_ g_______ é_ s__ t___ z__ c___________
T- b- g-n-z-ò- é- s-ì t-n- z-i c-u-n-s-à-g-
-------------------------------------------
Tā bù gōngzuò, ér shì tǎng zài chuángshàng.
|
เขานอนบนเตียงแทนที่จะทำงาน
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
Tā bù gōngzuò, ér shì tǎng zài chuángshàng.
|
| เธออ่านหนังสือพิมพ์แทนที่จะทำกับข้าว |
她 没有-做-,---在-读-纸 。
她 没_ 做__ 却 在 读__ 。
她 没- 做-, 却 在 读-纸 。
------------------
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
0
Tā-mé---u---ò f-n--qu- -à-dú---ozh-.
T_ m_____ z__ f___ q__ z____ b______
T- m-i-ǒ- z-ò f-n- q-è z-i-ú b-o-h-.
------------------------------------
Tā méiyǒu zuò fàn, què zàidú bàozhǐ.
|
เธออ่านหนังสือพิมพ์แทนที่จะทำกับข้าว
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
Tā méiyǒu zuò fàn, què zàidú bàozhǐ.
|
| เขานั่งในผับแทนที่จะกลับบ้าน |
他 没--回家--却--在-酒---。
他 没_ 回__ 却 坐_ 酒__ 。
他 没- 回-, 却 坐- 酒-里 。
-------------------
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
0
Tā m-i--u ----jiā--qu--z-ò-zà- jiǔb--lǐ.
T_ m_____ h__ j___ q__ z__ z__ j____ l__
T- m-i-ǒ- h-í j-ā- q-è z-ò z-i j-ǔ-ā l-.
----------------------------------------
Tā méiyǒu huí jiā, què zuò zài jiǔbā lǐ.
|
เขานั่งในผับแทนที่จะกลับบ้าน
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
Tā méiyǒu huí jiā, què zuò zài jiǔbā lǐ.
|
| เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบเขาอาศัยอยู่ที่นี่ |
就-所知,-他 -- 这- 。
就____ 他 住_ 这_ 。
就-所-, 他 住- 这- 。
---------------
就我所知, 他 住在 这儿 。
0
Jiù--ǒ--u- --ī- t- -h----i zh---r.
J__ w_ s__ z___ t_ z__ z__ z______
J-ù w- s-ǒ z-ī- t- z-ù z-i z-è-e-.
----------------------------------
Jiù wǒ suǒ zhī, tā zhù zài zhè'er.
|
เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบเขาอาศัยอยู่ที่นี่
就我所知, 他 住在 这儿 。
Jiù wǒ suǒ zhī, tā zhù zài zhè'er.
|
| เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบ / ภรรยาของเขาไม่สบาย |
就--知----妻- - 了 。
就____ 他___ 病 了 。
就-所-, 他-妻- 病 了 。
----------------
就我所知, 他的妻子 病 了 。
0
J-ù-w--suǒ-zh-,----de qīzi --n--e.
J__ w_ s__ z___ t_ d_ q___ b______
J-ù w- s-ǒ z-ī- t- d- q-z- b-n-l-.
----------------------------------
Jiù wǒ suǒ zhī, tā de qīzi bìngle.
|
เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบ / ภรรยาของเขาไม่สบาย
就我所知, 他的妻子 病 了 。
Jiù wǒ suǒ zhī, tā de qīzi bìngle.
|
| เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบเขาตกงาน |
就我-知- - 失- 了-。
就____ 他 失_ 了 。
就-所-, 他 失- 了 。
--------------
就我所知, 他 失业 了 。
0
Ji- -- ----z--, tā----yèle.
J__ w_ s__ z___ t_ s_______
J-ù w- s-ǒ z-ī- t- s-ī-è-e-
---------------------------
Jiù wǒ suǒ zhī, tā shīyèle.
|
เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบเขาตกงาน
就我所知, 他 失业 了 。
Jiù wǒ suǒ zhī, tā shīyèle.
|
| ผม / ดิฉัน นอนหลับเพลิน มิฉะนั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย |
我-那- 睡-- 了,--不--能--时-了 。
我 那_ 睡__ 了_ 要_ 就_ 准_ 了 。
我 那- 睡-头 了- 要- 就- 准- 了 。
------------------------
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
0
W- -à sh----uì gu-tó--e, -ào--ù ji- n-n- ---n-híl-ǎo.
W_ n_ s__ s___ g________ y__ b_ j__ n___ z___________
W- n- s-í s-u- g-ò-ó-l-, y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o-
-----------------------------------------------------
Wǒ nà shí shuì guòtóule, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
|
ผม / ดิฉัน นอนหลับเพลิน มิฉะนั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ nà shí shuì guòtóule, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
|
| ผม / ดิฉัน พลาดรถเมล์ ไม่งั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย |
我 -时-错过了 -共汽车- 要--就---时 - 。
我 那_ 错__ 公____ 要_ 就_ 准_ 了 。
我 那- 错-了 公-汽-, 要- 就- 准- 了 。
---------------------------
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
0
W------hí--uò-u-l---ō--g--- q---ē--yào -ù-j-ù -é---zh-n-h-li--.
W_ n_ s__ c_______ g_______ q_____ y__ b_ j__ n___ z___________
W- n- s-í c-ò-u-l- g-n-g-n- q-c-ē- y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o-
---------------------------------------------------------------
Wǒ nà shí cuòguòle gōnggòng qìchē, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
|
ผม / ดิฉัน พลาดรถเมล์ ไม่งั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ nà shí cuòguòle gōnggòng qìchē, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
|
| ผม / ดิฉัน หาทางไม่พบ ไม่งั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย |
我--时-没--找到 路- -- -能-准- --。
我 那_ 没_ 找_ 路_ 要_ 就_ 准_ 了 。
我 那- 没- 找- 路- 要- 就- 准- 了 。
--------------------------
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
0
W-----sh- -éi-ǒu---ǎodà- l---yà--b----- ------h-n-h----o.
W_ n_ s__ m_____ z______ l__ y__ b_ j__ n___ z___________
W- n- s-í m-i-ǒ- z-ǎ-d-o l-, y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o-
---------------------------------------------------------
Wǒ nà shí méiyǒu zhǎodào lù, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
|
ผม / ดิฉัน หาทางไม่พบ ไม่งั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ nà shí méiyǒu zhǎodào lù, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
|