Jezikovni vodič

sl Postavljanje vprašanj 1   »   be Задаваць пытанні 1

62 [dvainšestdeset]

Postavljanje vprašanj 1

Postavljanje vprašanj 1

62 [шэсцьдзесят два]

62 [shests’dzesyat dva]

Задаваць пытанні 1

Zadavats’ pytannі 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina beloruščina Igraj Več
učiti se в-----а в______ в-ч-ц-а ------- вучыцца 0
vu-hy--tsa v_________ v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
Se dijaki veliko učijo? Ву-н- в--а--- шм--? В____ в______ ш____ В-ч-і в-ч-ц-а ш-а-? ------------------- Вучні вучацца шмат? 0
Vuc-----u-ha----a s-mat? V_____ v_________ s_____ V-c-n- v-c-a-s-s- s-m-t- ------------------------ Vuchnі vuchatstsa shmat?
Ne, malo. Н-,-яны --ча-ц--мала. Н__ я__ в______ м____ Н-, я-ы в-ч-ц-а м-л-. --------------------- Не, яны вучацца мала. 0
Ne,-yan- -uch----sa mal-. N__ y___ v_________ m____ N-, y-n- v-c-a-s-s- m-l-. ------------------------- Ne, yany vuchatstsa mala.
vprašati (spraševati) пытаць п_____ п-т-ц- ------ пытаць 0
py-a--’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
Ali pogosto sprašujete učitelja? Вы --ст- ---аец---аста-н---? В_ ч____ п______ н__________ В- ч-с-а п-т-е-е н-с-а-н-к-? ---------------------------- Вы часта пытаеце настаўніка? 0
V---ha-----yt--t----ast--nіk-? V_ c_____ p_______ n__________ V- c-a-t- p-t-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------------ Vy chasta pytaetse nastaunіka?
Ne sprašujem ga pogosto. Не,---пыт-ю-я-- н----та. Н__ я п____ я__ н_______ Н-, я п-т-ю я-о н-ч-с-а- ------------------------ Не, я пытаю яго нячаста. 0
N----a-pyt--- y--o-n-achas--. N__ y_ p_____ y___ n_________ N-, y- p-t-y- y-g- n-a-h-s-a- ----------------------------- Ne, ya pytayu yago nyachasta.
odgovoriti (odgovarjati) ад-----ць а________ а-к-з-а-ь --------- адказваць 0
adk--va-s’ a_________ a-k-z-a-s- ---------- adkazvats’
Odgovorite, prosim. А-казвайц-- к-лі лас--. А__________ к___ л_____ А-к-з-а-ц-, к-л- л-с-а- ----------------------- Адказвайце, калі ласка. 0
A--az---t--, -alі l--k-. A___________ k___ l_____ A-k-z-a-t-e- k-l- l-s-a- ------------------------ Adkazvaytse, kalі laska.
Odgovarjam. Я -д-а-в--. Я а________ Я а-к-з-а-. ----------- Я адказваю. 0
Ya a-k--v-yu. Y_ a_________ Y- a-k-z-a-u- ------------- Ya adkazvayu.
delati пра--в--ь п________ п-а-а-а-ь --------- працаваць 0
p-ats--ats’ p__________ p-a-s-v-t-’ ----------- pratsavats’
Ali on trenutno dela? Ё--------пр-ц-е? Ё_ ц____ п______ Ё- ц-п-р п-а-у-? ---------------- Ён цяпер працуе? 0
En -----e- --ats-e? E_ t______ p_______ E- t-y-p-r p-a-s-e- ------------------- En tsyaper pratsue?
Da, on trenutno dela. Та-, ён ---е---рац--. Т___ ё_ ц____ п______ Т-к- ё- ц-п-р п-а-у-. --------------------- Так, ён цяпер працуе. 0
T-k,------s---er-p-ats-e. T___ y__ t______ p_______ T-k- y-n t-y-p-r p-a-s-e- ------------------------- Tak, yon tsyaper pratsue.
priti, prihajati пр----зі-ь п_________ п-ы-о-з-ц- ---------- прыходзіць 0
pryk-odz-ts’ p___________ p-y-h-d-і-s- ------------ prykhodzіts’
Ali pridete? В- пр--д-еце? В_ п_________ В- п-ы-д-е-е- ------------- Вы прыйдзеце? 0
V- p--y-z---e? V_ p__________ V- p-y-d-e-s-? -------------- Vy pryydzetse?
Da, takoj pridemo. Т-к- мы ---а- пр--дз-м. Т___ м_ з____ п________ Т-к- м- з-р-з п-ы-д-е-. ----------------------- Так, мы зараз прыйдзем. 0
Ta-- -y --r-z p-y-d-em. T___ m_ z____ p________ T-k- m- z-r-z p-y-d-e-. ----------------------- Tak, my zaraz pryydzem.
stanovati ж--ь ж___ ж-ц- ---- жыць 0
zh--s’ z_____ z-y-s- ------ zhyts’
Stanujete v Berlinu? В- -ы-я---- Б-р--не? В_ ж_____ ў Б_______ В- ж-в-ц- ў Б-р-і-е- -------------------- Вы жывяце ў Берліне? 0
Vy-zh-v-ats- --B----n-? V_ z________ u B_______ V- z-y-y-t-e u B-r-і-e- ----------------------- Vy zhyvyatse u Berlіne?
Da, stanujem v Berlinu. Та-,-я ж-в-------ліне. Т___ я ж___ ў Б_______ Т-к- я ж-в- ў Б-р-і-е- ---------------------- Так, я жыву ў Берліне. 0
Ta----a ---vu-- -e-l-ne. T___ y_ z____ u B_______ T-k- y- z-y-u u B-r-і-e- ------------------------ Tak, ya zhyvu u Berlіne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -