Jezikovni vodič

sl Postavljanje vprašanj 1   »   be Задаваць пытанні 1

62 [dvainšestdeset]

Postavljanje vprašanj 1

Postavljanje vprašanj 1

62 [шэсцьдзесят два]

62 [shests’dzesyat dva]

Задаваць пытанні 1

Zadavats’ pytannі 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina beloruščina Igraj Več
učiti se в----ца в______ в-ч-ц-а ------- вучыцца 0
v----t--sa v_________ v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
Se dijaki veliko učijo? Вуч-і-в-ч--ца---ат? В____ в______ ш____ В-ч-і в-ч-ц-а ш-а-? ------------------- Вучні вучацца шмат? 0
V---nі vuch-ts-s-------? V_____ v_________ s_____ V-c-n- v-c-a-s-s- s-m-t- ------------------------ Vuchnі vuchatstsa shmat?
Ne, malo. Не, ян- ву-а-ца-мала. Н__ я__ в______ м____ Н-, я-ы в-ч-ц-а м-л-. --------------------- Не, яны вучацца мала. 0
N-, y--y---chats-sa---la. N__ y___ v_________ m____ N-, y-n- v-c-a-s-s- m-l-. ------------------------- Ne, yany vuchatstsa mala.
vprašati (spraševati) п--аць п_____ п-т-ц- ------ пытаць 0
p--a-s’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
Ali pogosto sprašujete učitelja? Вы---ста---та-це---с-аўніка? В_ ч____ п______ н__________ В- ч-с-а п-т-е-е н-с-а-н-к-? ---------------------------- Вы часта пытаеце настаўніка? 0
V- ---s-a ---aet-----staunіk-? V_ c_____ p_______ n__________ V- c-a-t- p-t-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------------ Vy chasta pytaetse nastaunіka?
Ne sprašujem ga pogosto. Н-- - пы--ю---о ---аста. Н__ я п____ я__ н_______ Н-, я п-т-ю я-о н-ч-с-а- ------------------------ Не, я пытаю яго нячаста. 0
Ne, y----t-y- -a-o ---ch--t-. N__ y_ p_____ y___ n_________ N-, y- p-t-y- y-g- n-a-h-s-a- ----------------------------- Ne, ya pytayu yago nyachasta.
odgovoriti (odgovarjati) адка---ць а________ а-к-з-а-ь --------- адказваць 0
a-----ats’ a_________ a-k-z-a-s- ---------- adkazvats’
Odgovorite, prosim. Адка-в-й--------------. А__________ к___ л_____ А-к-з-а-ц-, к-л- л-с-а- ----------------------- Адказвайце, калі ласка. 0
A-k-zva-t-e- k-lі las--. A___________ k___ l_____ A-k-z-a-t-e- k-l- l-s-a- ------------------------ Adkazvaytse, kalі laska.
Odgovarjam. Я---ка--а-. Я а________ Я а-к-з-а-. ----------- Я адказваю. 0
Y-----azvayu. Y_ a_________ Y- a-k-z-a-u- ------------- Ya adkazvayu.
delati п-а-ав--ь п________ п-а-а-а-ь --------- працаваць 0
pr--s-vats’ p__________ p-a-s-v-t-’ ----------- pratsavats’
Ali on trenutno dela? Ё- ц-пер -ра--е? Ё_ ц____ п______ Ё- ц-п-р п-а-у-? ---------------- Ён цяпер працуе? 0
En----a-er-pra---e? E_ t______ p_______ E- t-y-p-r p-a-s-e- ------------------- En tsyaper pratsue?
Da, on trenutno dela. Та------ц-----пр-цуе. Т___ ё_ ц____ п______ Т-к- ё- ц-п-р п-а-у-. --------------------- Так, ён цяпер працуе. 0
Tak,---- ts-ape- -ra-sue. T___ y__ t______ p_______ T-k- y-n t-y-p-r p-a-s-e- ------------------------- Tak, yon tsyaper pratsue.
priti, prihajati п-ых-дз--ь п_________ п-ы-о-з-ц- ---------- прыходзіць 0
pr-kh--z--s’ p___________ p-y-h-d-і-s- ------------ prykhodzіts’
Ali pridete? В-----йд--ц-? В_ п_________ В- п-ы-д-е-е- ------------- Вы прыйдзеце? 0
Vy-pry--z-t-e? V_ p__________ V- p-y-d-e-s-? -------------- Vy pryydzetse?
Da, takoj pridemo. Т-к--мы за-аз------з-м. Т___ м_ з____ п________ Т-к- м- з-р-з п-ы-д-е-. ----------------------- Так, мы зараз прыйдзем. 0
T-k, m----r-z---y-dz--. T___ m_ z____ p________ T-k- m- z-r-z p-y-d-e-. ----------------------- Tak, my zaraz pryydzem.
stanovati ж-ць ж___ ж-ц- ---- жыць 0
zh---’ z_____ z-y-s- ------ zhyts’
Stanujete v Berlinu? В- жыв-це - --р--не? В_ ж_____ ў Б_______ В- ж-в-ц- ў Б-р-і-е- -------------------- Вы жывяце ў Берліне? 0
Vy -hyvyat-e-- -e-----? V_ z________ u B_______ V- z-y-y-t-e u B-r-і-e- ----------------------- Vy zhyvyatse u Berlіne?
Da, stanujem v Berlinu. Т--- я -ыв- - Бер-і-е. Т___ я ж___ ў Б_______ Т-к- я ж-в- ў Б-р-і-е- ---------------------- Так, я жыву ў Берліне. 0
T--, ya -hy---u-B--l---. T___ y_ z____ u B_______ T-k- y- z-y-u u B-r-і-e- ------------------------ Tak, ya zhyvu u Berlіne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -