Jezikovni vodič

sl Postavljanje vprašanj 1   »   be Задаваць пытанні 1

62 [dvainšestdeset]

Postavljanje vprašanj 1

Postavljanje vprašanj 1

62 [шэсцьдзесят два]

62 [shests’dzesyat dva]

Задаваць пытанні 1

Zadavats’ pytannі 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina beloruščina Igraj Več
učiti se вучыцца в______ в-ч-ц-а ------- вучыцца 0
v-ch---tsa v_________ v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
Se dijaki veliko učijo? Вучн---уч-ц-а -мат? В____ в______ ш____ В-ч-і в-ч-ц-а ш-а-? ------------------- Вучні вучацца шмат? 0
V----- vuchats-sa-sh--t? V_____ v_________ s_____ V-c-n- v-c-a-s-s- s-m-t- ------------------------ Vuchnі vuchatstsa shmat?
Ne, malo. Не----- в-ч-ц-а-ма--. Н__ я__ в______ м____ Н-, я-ы в-ч-ц-а м-л-. --------------------- Не, яны вучацца мала. 0
Ne----ny-vuchatstsa m---. N__ y___ v_________ m____ N-, y-n- v-c-a-s-s- m-l-. ------------------------- Ne, yany vuchatstsa mala.
vprašati (spraševati) пы-аць п_____ п-т-ц- ------ пытаць 0
pytats’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
Ali pogosto sprašujete učitelja? Вы ча-та пы--еце н----ўн--а? В_ ч____ п______ н__________ В- ч-с-а п-т-е-е н-с-а-н-к-? ---------------------------- Вы часта пытаеце настаўніка? 0
Vy ch---a-py---tse na----nіk-? V_ c_____ p_______ n__________ V- c-a-t- p-t-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------------ Vy chasta pytaetse nastaunіka?
Ne sprašujem ga pogosto. Н---я-------------ча---. Н__ я п____ я__ н_______ Н-, я п-т-ю я-о н-ч-с-а- ------------------------ Не, я пытаю яго нячаста. 0
N----------y- ---- -yac-as-a. N__ y_ p_____ y___ n_________ N-, y- p-t-y- y-g- n-a-h-s-a- ----------------------------- Ne, ya pytayu yago nyachasta.
odgovoriti (odgovarjati) а--азв-ць а________ а-к-з-а-ь --------- адказваць 0
a--az-ats’ a_________ a-k-z-a-s- ---------- adkazvats’
Odgovorite, prosim. Адк--вайц-- -а----аска. А__________ к___ л_____ А-к-з-а-ц-, к-л- л-с-а- ----------------------- Адказвайце, калі ласка. 0
A-k-zvaytse---a-і-la-k-. A___________ k___ l_____ A-k-z-a-t-e- k-l- l-s-a- ------------------------ Adkazvaytse, kalі laska.
Odgovarjam. Я -дк-зв-ю. Я а________ Я а-к-з-а-. ----------- Я адказваю. 0
Y- -dkaz-ay-. Y_ a_________ Y- a-k-z-a-u- ------------- Ya adkazvayu.
delati п--ц---ць п________ п-а-а-а-ь --------- працаваць 0
prats----s’ p__________ p-a-s-v-t-’ ----------- pratsavats’
Ali on trenutno dela? Ён-ц--е--п-----? Ё_ ц____ п______ Ё- ц-п-р п-а-у-? ---------------- Ён цяпер працуе? 0
E--t---p----ra-sue? E_ t______ p_______ E- t-y-p-r p-a-s-e- ------------------- En tsyaper pratsue?
Da, on trenutno dela. Т--, ён-ця-е--п---у-. Т___ ё_ ц____ п______ Т-к- ё- ц-п-р п-а-у-. --------------------- Так, ён цяпер працуе. 0
Ta-,-yon---y---r--ra----. T___ y__ t______ p_______ T-k- y-n t-y-p-r p-a-s-e- ------------------------- Tak, yon tsyaper pratsue.
priti, prihajati пры---з-ць п_________ п-ы-о-з-ц- ---------- прыходзіць 0
pr-k-od-іt-’ p___________ p-y-h-d-і-s- ------------ prykhodzіts’
Ali pridete? Вы-п-ый-зе-е? В_ п_________ В- п-ы-д-е-е- ------------- Вы прыйдзеце? 0
V- ---ydze-se? V_ p__________ V- p-y-d-e-s-? -------------- Vy pryydzetse?
Da, takoj pridemo. Т-к,--ы-з-раз-прыйд-е-. Т___ м_ з____ п________ Т-к- м- з-р-з п-ы-д-е-. ----------------------- Так, мы зараз прыйдзем. 0
T----m----r-z-pr----em. T___ m_ z____ p________ T-k- m- z-r-z p-y-d-e-. ----------------------- Tak, my zaraz pryydzem.
stanovati жы-ь ж___ ж-ц- ---- жыць 0
zhy-s’ z_____ z-y-s- ------ zhyts’
Stanujete v Berlinu? В- -ыв--е --Бер--н-? В_ ж_____ ў Б_______ В- ж-в-ц- ў Б-р-і-е- -------------------- Вы жывяце ў Берліне? 0
V- z--vyats- ----rlі--? V_ z________ u B_______ V- z-y-y-t-e u B-r-і-e- ----------------------- Vy zhyvyatse u Berlіne?
Da, stanujem v Berlinu. Т-к- - жыву - -е--іне. Т___ я ж___ ў Б_______ Т-к- я ж-в- ў Б-р-і-е- ---------------------- Так, я жыву ў Берліне. 0
T--, y--z-yv--u-B---іn-. T___ y_ z____ u B_______ T-k- y- z-y-u u B-r-і-e- ------------------------ Tak, ya zhyvu u Berlіne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -