Parlør

no Fortid 2   »   fa ‫زمان گذشته 2‬

82 [åttito]

Fortid 2

Fortid 2

‫82 [هشتاد و دو]‬

82 [hashtâd-o-do]

‫زمان گذشته 2‬

‫zamaan gozashteh 2‬‬‬

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk farsi Spill Mer
Måtte du ringe ambulansen? ‫آی--م-ب-ر-بود--ی--آمب--ا-- -دا-کنی-‬ ‫___ م____ ب___ ی_ آ_______ ص__ ک____ ‫-ی- م-ب-ر ب-د- ی- آ-ب-ل-ن- ص-ا ک-ی-‬ ------------------------------------- ‫آیا مجبور بودی یک آمبولانس صدا کنی؟‬ 0
‫a-y--m--b-- -oo-i -ek aa---ol-a---seda--ko----‬‬ ‫____ m_____ b____ y__ a__________ s____ k_______ ‫-a-a m-j-o- b-o-i y-k a-m-o-l-a-s s-d-a k-n-?-‬- ------------------------------------------------- ‫aaya majbor boodi yek aamboolaans sedaa koni?‬‬‬
Måtte du ringe legen? ‫-ی- -جبور ------ز-ک--ا--ب---ن-؟‬ ‫___ م____ ب___ پ___ ر_ خ__ ک____ ‫-ی- م-ب-ر ب-د- پ-ش- ر- خ-ر ک-ی-‬ --------------------------------- ‫آیا مجبور بودی پزشک را خبر کنی؟‬ 0
‫-ay----j----bo-d- ----sh- ra-k--b---k--i?‬-‬ ‫____ m_____ b____ p______ r_ k_____ k_______ ‫-a-a m-j-o- b-o-i p-z-s-k r- k-a-a- k-n-?-‬- --------------------------------------------- ‫aaya majbor boodi pezeshk ra khabar koni?‬‬‬
Måtte du ringe politiet? ‫-یا --بو--ب-دی پ-یس-را --ر---ی-‬ ‫___ م____ ب___ پ___ ر_ خ__ ک____ ‫-ی- م-ب-ر ب-د- پ-ی- ر- خ-ر ک-ی-‬ --------------------------------- ‫آیا مجبور بودی پلیس را خبر کنی؟‬ 0
‫aaya------r --od- plis ra-k----r---n-?--‬ ‫____ m_____ b____ p___ r_ k_____ k_______ ‫-a-a m-j-o- b-o-i p-i- r- k-a-a- k-n-?-‬- ------------------------------------------ ‫aaya majbor boodi plis ra khabar koni?‬‬‬
Har du nummeret? Jeg hadde det i sted. ش-ا -م-ر--تلف------ا دا-----تا -ل-ن--ن -- -ا------.‬ ش__ ش____ ت___ ا_ ر_ د_____ ت_ ا___ م_ آ_ ر_ د______ ش-ا ش-ا-ه ت-ف- ا- ر- د-ر-د- ت- ا-ا- م- آ- ر- د-ش-م-‬ ---------------------------------------------------- شما شماره تلفن اش را دارید؟ تا الان من آن را داشتم.‬ 0
sh---a -hom-a--h---lef-n -ash -- ---r--? -- --a-n ma--aa- r- daas-tam.‬‬‬ s_____ s________ t______ a___ r_ d______ t_ a____ m__ a__ r_ d___________ s-o-a- s-o-a-r-h t-l-f-n a-s- r- d-a-i-? t- a-a-n m-n a-n r- d-a-h-a-.-‬- ------------------------------------------------------------------------- shomaa shomaareh telefon aash ra daarid? ta alaan man aan ra daashtam.‬‬‬
Har du adressen? Jeg hadde den i sted. ش-ا آد--ش ر---ا--د؟--ا ---ن--ن-آ-----دا-تم.‬ ش__ آ____ ر_ د_____ ت_ ا___ م_ آ_ ر_ د______ ش-ا آ-ر-ش ر- د-ر-د- ت- ا-ا- م- آ- ر- د-ش-م-‬ -------------------------------------------- شما آدرسش را دارید؟ تا الان من آن را داشتم.‬ 0
sh-maa a--r--e----a----ri-- -a--la-n m-----n-r- -aasht--.‬-‬ s_____ a________ r_ d______ t_ a____ m__ a__ r_ d___________ s-o-a- a-d-e-e-h r- d-a-i-? t- a-a-n m-n a-n r- d-a-h-a-.-‬- ------------------------------------------------------------ shomaa aadresesh ra daarid? ta alaan man aan ra daashtam.‬‬‬
Har du bykartet? Jeg hadde det i sted. ش-ا نقشه -هر ر- --رید- -ا --ان-م---ن--ا -----.‬ ش__ ن___ ش__ ر_ د_____ ت_ ا___ م_ آ_ ر_ د______ ش-ا ن-ش- ش-ر ر- د-ر-د- ت- ا-ا- م- آ- ر- د-ش-م-‬ ----------------------------------------------- شما نقشه شهر را دارید؟ تا الان من آن را داشتم.‬ 0
shoma-----hsheh---ah--r--d-----?--- a-aa----n -a- -a da-shta---‬‬ s_____ n_______ s____ r_ d______ t_ a____ m__ a__ r_ d___________ s-o-a- n-g-s-e- s-a-r r- d-a-i-? t- a-a-n m-n a-n r- d-a-h-a-.-‬- ----------------------------------------------------------------- shomaa naghsheh shahr ra daarid? ta alaan man aan ra daashtam.‬‬‬
Kom han i tide? Han klarte ikke å komme i tide. ‫او -مر-] ----ق--آ--؟ او--م-د---ت---ست-س- -----ی-ید-‬ ‫__ (____ س_ و__ آ___ ا_ (____ ن______ س_ و__ ب______ ‫-و (-ر-] س- و-ت آ-د- ا- (-ر-) ن-و-ن-ت س- و-ت ب-ا-د-‬ ----------------------------------------------------- ‫او (مرد] سر وقت آمد؟ او (مرد) نتوانست سر وقت بیاید.‬ 0
‫-o-(-or-- sa- --g-- -am-----o -mord) --tav-a-est -a- v-g-t-b-aya--‬‬‬ ‫__ (_____ s__ v____ a_____ o_ (_____ n__________ s__ v____ b_________ ‫-o (-o-d- s-r v-g-t a-m-d- o- (-o-d- n-t-v-a-e-t s-r v-g-t b-a-a-.-‬- ---------------------------------------------------------------------- ‫oo (mord) sar vaght aamad? oo (mord) natavaanest sar vaght biayad.‬‬‬
Fant han veien? Han fant ikke veien. ‫-و ----- ر-ه -- ---- --د- ا- (-رد) ----نست---- -ا پ-د- --د.‬ ‫__ (____ ر__ ر_ پ___ ک___ ا_ (____ ن______ ر__ ر_ پ___ ک____ ‫-و (-ر-] ر-ه ر- پ-د- ک-د- ا- (-ر-) ن-و-ن-ت ر-ه ر- پ-د- ک-د-‬ ------------------------------------------------------------- ‫او (مرد] راه را پیدا کرد؟ او (مرد) نتوانست راه را پیدا کند.‬ 0
‫o- -m--d) raa------ey-a- --rd- -o -m-rd)-nat--aan-s- --ah ra p----a--o---.‬-‬ ‫__ (_____ r___ r_ p_____ k____ o_ (_____ n__________ r___ r_ p_____ k________ ‫-o (-o-d- r-a- r- p-y-a- k-r-? o- (-o-d- n-t-v-a-e-t r-a- r- p-y-a- k-n-d-‬-‬ ------------------------------------------------------------------------------ ‫oo (mord) raah ra peydaa kard? oo (mord) natavaanest raah ra peydaa konad.‬‬‬
Forstod han deg? Han kunne ikke forstå meg. ‫ا--(م-----ر-----ر- --و---شد؟-ا- -------توا--ت حرف مرا ---مد.‬ ‫__ (____ ح__ ت_ ر_ م____ ش__ ا_ (____ ن______ ح__ م__ ب______ ‫-و (-ر-] ح-ف ت- ر- م-و-ه ش-؟ ا- (-ر-) ن-و-ن-ت ح-ف م-ا ب-ه-د-‬ -------------------------------------------------------------- ‫او (مرد] حرف تو را متوجه شد؟ او (مرد) نتوانست حرف مرا بفهمد.‬ 0
‫-- (-ord) ha----o- r---otevajeh-s--d--oo---ord--n--av----s- -ar--mara------mad-‬‬‬ ‫__ (_____ h___ t__ r_ m________ s____ o_ (_____ n__________ h___ m____ b__________ ‫-o (-o-d- h-r- t-o r- m-t-v-j-h s-o-? o- (-o-d- n-t-v-a-e-t h-r- m-r-a b-f-m-d-‬-‬ ----------------------------------------------------------------------------------- ‫oo (mord) harf too ra motevajeh shod? oo (mord) natavaanest harf maraa befhmad.‬‬‬
Hvorfor kunne du ikke komme i tide? ‫چرا -و--ت-انستی-ب- -و-- --ا-ی-‬ ‫___ ت_ ن_______ ب_ م___ ب______ ‫-ر- ت- ن-و-ن-ت- ب- م-ق- ب-ا-ی-‬ -------------------------------- ‫چرا تو نتوانستی به موقع بیایی؟‬ 0
‫--er----o- na-a--an-st- -e m-g-- b---ay--‬‬‬ ‫______ t__ n___________ b_ m____ b__________ ‫-h-r-a t-o n-t-v-a-e-t- b- m-g-e b-y-a-i-‬-‬ --------------------------------------------- ‫cheraa too natavaanesti be moghe biyaayi?‬‬‬
Hvorfor fant du ikke veien? ‫چرا-ت--نت----تی ر-ه--ا-پید- -نی-‬ ‫___ ت_ ن_______ ر__ ر_ پ___ ک____ ‫-ر- ت- ن-و-ن-ت- ر-ه ر- پ-د- ک-ی-‬ ---------------------------------- ‫چرا تو نتوانستی راه را پیدا کنی؟‬ 0
‫c--r-a--oo --t--a-----i r--h -- pe-d-a--on---‬‬ ‫______ t__ n___________ r___ r_ p_____ k_______ ‫-h-r-a t-o n-t-v-a-e-t- r-a- r- p-y-a- k-n-?-‬- ------------------------------------------------ ‫cheraa too natavaanesti raah ra peydaa koni?‬‬‬
Hvorfor forstod du ham ikke? ‫چرا ت-------س----رف----- را -ف-م-؟‬ ‫___ ت_ ن_______ ح__ ه___ ر_ ب______ ‫-ر- ت- ن-و-ن-ت- ح-ف ه-ی- ر- ب-ه-ی-‬ ------------------------------------ ‫چرا تو نتوانستی حرف هایش را بفهمی؟‬ 0
‫--e--- -o- na----an-sti---r- -a-ya-h--a be-a-----‬‬ ‫______ t__ n___________ h___ h______ r_ b__________ ‫-h-r-a t-o n-t-v-a-e-t- h-r- h-a-a-h r- b-f-h-i-‬-‬ ---------------------------------------------------- ‫cheraa too natavaanesti harf haayash ra befahmi?‬‬‬
Jeg kom ikke i tide fordi det gikk ikke buss. ‫م- -----س-م -مو-- بیایم--و- هی----و---- -----ن--‌ک--.‬ ‫__ ن_______ ب____ ب____ چ__ ه__ ا______ ح___ ن_______ ‫-ن ن-و-ن-ت- ب-و-ع ب-ا-م چ-ن ه-چ ا-و-و-ی ح-ک- ن-ی-ک-د-‬ ------------------------------------------------------- ‫من نتوانستم بموقع بیایم چون هیچ اتوبوسی حرکت نمی‌کرد.‬ 0
‫-a--n----aan---a----moo--e--i---m----n hich ---b---i-h---a----m--k-rd.--‬ ‫___ n____________ b_______ b_____ c___ h___ o_______ h_____ n____________ ‫-a- n-t-v-a-e-t-m b-m-o-h- b-y-y- c-o- h-c- o-o-o-s- h-r-a- n-m---a-d-‬-‬ -------------------------------------------------------------------------- ‫man natavaanestam bemooghe biyaym chon hich otoboosi harkat nemi-kard.‬‬‬
Jeg fant ikke veien fordi jeg ikke hadde kart. ‫-- ن--انستم-ر-ه را پید----م-چ---نقش- -ه--را ------.‬ ‫__ ن_______ ر__ ر_ پ___ ک__ چ__ ن___ ش__ ر_ ن_______ ‫-ن ن-و-ن-ت- ر-ه ر- پ-د- ک-م چ-ن ن-ش- ش-ر ر- ن-ا-ت-.- ----------------------------------------------------- ‫من نتوانستم راه را پیدا کنم چون نقشه شهر را نداشتم.‬ 0
‫man na------es-a- r-a- -a-----aa---n-m cho- na-hs--h--hahr ra ---aa---a-.--‬ ‫___ n____________ r___ r_ p_____ k____ c___ n_______ s____ r_ n_____________ ‫-a- n-t-v-a-e-t-m r-a- r- p-y-a- k-n-m c-o- n-g-s-e- s-a-r r- n-d-a-h-a-.-‬- ----------------------------------------------------------------------------- ‫man natavaanestam raah ra peydaa konam chon naghsheh shahr ra nadaashtam.‬‬‬
Jeg kunne ikke forstå ham fordi musikken var så høy. ‫من--ر-- ر--ن--م--- چ-- -د----هنگ----- ----‬ ‫__ ح___ ر_ ن______ چ__ ص___ آ___ ب___ ب____ ‫-ن ح-ف- ر- ن-ه-ی-م چ-ن ص-ا- آ-ن- ب-ن- ب-د-‬ -------------------------------------------- ‫من حرفش را نفهمیدم چون صدای آهنگ بلند بود.‬ 0
‫--n--arfe-- -a--a-a-m-da- c-o---ed-a----a---- b--an--bo-d---‬ ‫___ h______ r_ n_________ c___ s______ a_____ b_____ b_______ ‫-a- h-r-e-h r- n-f-h-i-a- c-o- s-d-a-e a-h-n- b-l-n- b-o-.-‬- -------------------------------------------------------------- ‫man harfesh ra nafahmidam chon sedaaye aahang boland bood.‬‬‬
Jeg måtte ta en drosje. ‫-- مج-----و----اک---س--ر شو--‬ ‫__ م____ ب___ ت____ س___ ش____ ‫-ن م-ب-ر ب-د- ت-ک-ی س-ا- ش-م-‬ ------------------------------- ‫من مجبور بودم تاکسی سوار شوم.‬ 0
‫man m-j-o- bood-- taa-s- s-v-a--sho-m.‬‬‬ ‫___ m_____ b_____ t_____ s_____ s________ ‫-a- m-j-o- b-o-a- t-a-s- s-v-a- s-o-m-‬-‬ ------------------------------------------ ‫man majbor boodam taaksi savaar shoom.‬‬‬
Jeg måtte kjøpe et (by)kart. ‫-- ------ب-دم نق---ش-ر-بخر--‬ ‫__ م____ ب___ ن___ ش__ ب_____ ‫-ن م-ب-ر ب-د- ن-ش- ش-ر ب-ر-.- ------------------------------ ‫من مجبور بودم نقشه شهر بخرم.‬ 0
‫m-n m-j--- b--da- n---s-eh--h--r --k-a----‬-‬ ‫___ m_____ b_____ n_______ s____ b___________ ‫-a- m-j-o- b-o-a- n-g-s-e- s-a-r b-k-a-a-.-‬- ---------------------------------------------- ‫man majbor boodam naghsheh shahr bekharam.‬‬‬
Jeg måtte slå av radioen. ‫من -جب-ر-بود- رادی------ام-----م.‬ ‫__ م____ ب___ ر____ ر_ خ____ ک____ ‫-ن م-ب-ر ب-د- ر-د-و ر- خ-م-ش ک-م-‬ ----------------------------------- ‫من مجبور بودم رادیو را خاموش کنم.‬ 0
‫m-n---j--r-b-oda- -a-di-----k--a--------nam-‬‬‬ ‫___ m_____ b_____ r_____ r_ k________ k________ ‫-a- m-j-o- b-o-a- r-a-i- r- k-a-m-o-h k-n-m-‬-‬ ------------------------------------------------ ‫man majbor boodam raadio ra khaamoosh konam.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -