Buku frasa

ms Kata hubung 3   »   pl Spójniki 3

96 [sembilan puluh enam]

Kata hubung 3

Kata hubung 3

96 [dziewięćdziesiąt sześć]

Spójniki 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Polish Main Lagi
Saya bangun tidur sebaik sahaja jam loceng berbunyi. W-t-n---j-k ty-k- ---z--ni-budzi-. W______ j__ t____ z_______ b______ W-t-n-, j-k t-l-o z-d-w-n- b-d-i-. ---------------------------------- Wstanę, jak tylko zadzwoni budzik. 0
Saya menjadi penat sebaik sahaja saya sepatutnya belajar. Za-zynam -yć ś-i--y /--p-ąc-- jak t--ko-m-m--i- u-z-ć. Z_______ b__ ś_____ / ś______ j__ t____ m__ s__ u_____ Z-c-y-a- b-ć ś-i-c- / ś-i-c-, j-k t-l-o m-m s-ę u-z-ć- ------------------------------------------------------ Zaczynam być śpiący / śpiąca, jak tylko mam się uczyć. 0
Saya akan berhenti bekerja sebaik sahaja saya berumur 60 tahun. Pr---tanę--r-c--ać--j-k-t-l-- sko-cz- -----t. P________ p________ j__ t____ s______ 6_ l___ P-z-s-a-ę p-a-o-a-, j-k t-l-o s-o-c-ę 6- l-t- --------------------------------------------- Przestanę pracować, jak tylko skończę 60 lat. 0
Bilakah anda akan menelefon? K-ed---an ---a-- --dzwoni? K____ p__ / p___ z________ K-e-y p-n / p-n- z-d-w-n-? -------------------------- Kiedy pan / pani zadzwoni? 0
Sebaik sahaja saya mempunyai masa lapang. Jak ty------d--m--ć ------ czas-. J__ t____ b___ m___ c_____ c_____ J-k t-l-o b-d- m-e- c-w-l- c-a-u- --------------------------------- Jak tylko będę mieć chwilę czasu. 0
Dia akan menelefon sebaik sahaja dia mempunyai masa lapang. On-zad---ni--jak --lko bę-zi- ---ł-t---h---z--u. O_ z________ j__ t____ b_____ m___ t_____ c_____ O- z-d-w-n-, j-k t-l-o b-d-i- m-a- t-o-h- c-a-u- ------------------------------------------------ On zadzwoni, jak tylko będzie miał trochę czasu. 0
Berapa lamakah anda akan bekerja? Ja--dł-g--b-d-i---a----pan---r-c---ć? J__ d____ b_____ p__ / p___ p________ J-k d-u-o b-d-i- p-n / p-n- p-a-o-a-? ------------------------------------- Jak długo będzie pan / pani pracować? 0
Saya akan bekerja selagi saya boleh. Będ----a----- ta--dług-, jak t---o--ęd----gł-/---g--. B___ p_______ t__ d_____ j__ t____ b___ m___ / m_____ B-d- p-a-o-a- t-k d-u-o- j-k t-l-o b-d- m-g- / m-g-a- ----------------------------------------------------- Będę pracować tak długo, jak tylko będę mógł / mogła. 0
Saya akan bekerja selagi saya sihat. Bę-ę -r-co-ać t-k--ł---- j-k tylk--b-dę---ro-y --zd----. B___ p_______ t__ d_____ j__ t____ b___ z_____ / z______ B-d- p-a-o-a- t-k d-u-o- j-k t-l-o b-d- z-r-w- / z-r-w-. -------------------------------------------------------- Będę pracować tak długo, jak tylko będę zdrowy / zdrowa. 0
Dia berbaring di atas katil dan bukannya bekerja. On-l--y---łóż-u-z--ia-----a----ć. O_ l___ w ł____ z______ p________ O- l-ż- w ł-ż-u z-m-a-t p-a-o-a-. --------------------------------- On leży w łóżku zamiast pracować. 0
Dia membaca surat khabar dan bukannya memasak. O---czyta ---etę--a-ia-t-----wa-. O__ c____ g_____ z______ g_______ O-a c-y-a g-z-t- z-m-a-t g-t-w-ć- --------------------------------- Ona czyta gazetę zamiast gotować. 0
Dia duduk di pub dan bukannya pulang ke rumah. O---i--z- w k--jpi-, z-m-a-- --ć----do--. O_ s_____ w k_______ z______ i__ d_ d____ O- s-e-z- w k-a-p-e- z-m-a-t i-ć d- d-m-. ----------------------------------------- On siedzi w knajpie, zamiast iść do domu. 0
Setahu saya, dia tinggal di sini. O--l- -- -iad------n tu-aj-m-----a. O i__ m_ w_______ o_ t____ m_______ O i-e m- w-a-o-o- o- t-t-j m-e-z-a- ----------------------------------- O ile mi wiadomo, on tutaj mieszka. 0
Setahu saya, isterinya sedang sakit. O--l- -i--i-domo, je-- -o-a--est-c----. O i__ m_ w_______ j___ ż___ j___ c_____ O i-e m- w-a-o-o- j-g- ż-n- j-s- c-o-a- --------------------------------------- O ile mi wiadomo, jego żona jest chora. 0
Setahu saya, dia menganggur. O--l-------ad--o--on-jest---zr-botny. O i__ m_ w_______ o_ j___ b__________ O i-e m- w-a-o-o- o- j-s- b-z-o-o-n-. ------------------------------------- O ile mi wiadomo, on jest bezrobotny. 0
Saya telah terlebih tidur, jika tidak, saya akan menepati masa. Z-s-a--m /-Z--pał-m- --p-ze-i-ny----z-e-b---y--/--ył--y- p-n-t-a--i-. Z_______ / Z________ w p_________ r____ b_____ / b______ p___________ Z-s-a-e- / Z-s-a-a-, w p-z-c-w-y- r-z-e b-ł-y- / b-ł-b-m p-n-t-a-n-e- --------------------------------------------------------------------- Zaspałem / Zaspałam, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0
Saya telah tertinggal bas, jika tidak, saya akan menepati masa. S-óźn---- /---ó-niłam---- ---auto-us--w-p--eciw--m--a-i-------- / b--ab---p--kt-aln--. S________ / S________ s__ n_ a_______ w p_________ r____ b_____ / b______ p___________ S-ó-n-ł-m / S-ó-n-ł-m s-ę n- a-t-b-s- w p-z-c-w-y- r-z-e b-ł-y- / b-ł-b-m p-n-t-a-n-e- -------------------------------------------------------------------------------------- Spóźniłem / Spóźniłam się na autobus, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0
Saya tidak menemui jalan, jika tidak, saya akan menepati masa. Nie -og--- - mog--- -n-l-źć-dro-i, - -rz-c--n-- ----- b-ł--m-- b-ła-ym pu-----l---. N__ m_____ / m_____ z______ d_____ w p_________ r____ b_____ / b______ p___________ N-e m-g-e- / m-g-a- z-a-e-ć d-o-i- w p-z-c-w-y- r-z-e b-ł-y- / b-ł-b-m p-n-t-a-n-e- ----------------------------------------------------------------------------------- Nie mogłem / mogłam znaleźć drogi, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -