Buku frasa

ms Kata hubung 3   »   sl Vezniki 3

96 [sembilan puluh enam]

Kata hubung 3

Kata hubung 3

96 [šestindevetdeset]

Vezniki 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovenian Main Lagi
Saya bangun tidur sebaik sahaja jam loceng berbunyi. V--a-em,--rž----za-voni --dilka. V_______ b__ k_ z______ b_______ V-t-n-m- b-ž k- z-z-o-i b-d-l-a- -------------------------------- Vstanem, brž ko zazvoni budilka. 0
Saya menjadi penat sebaik sahaja saya sepatutnya belajar. P--t-n---u-r-j--, -rž -o se-m---- ----ti-u--ti. P_______ u_______ b__ k_ s_ m____ z_____ u_____ P-s-a-e- u-r-j-n- b-ž k- s- m-r-m z-č-t- u-i-i- ----------------------------------------------- Postanem utrujen, brž ko se moram začeti učiti. 0
Saya akan berhenti bekerja sebaik sahaja saya berumur 60 tahun. Pr-ne----b---d-l-t----------d---ln-m-6- --t. P_______ b__ d______ b__ k_ d_______ 6_ l___ P-e-e-a- b-m d-l-t-, b-ž k- d-p-l-i- 6- l-t- -------------------------------------------- Prenehal bom delati, brž ko dopolnim 60 let. 0
Bilakah anda akan menelefon? K-a- p-k-i--te? K___ p_________ K-a- p-k-i-e-e- --------------- Kdaj pokličete? 0
Sebaik sahaja saya mempunyai masa lapang. Ta--j-ko --m----- t-enut---p-os-ega-ča-a. T____ k_ b__ i___ t_______ p_______ č____ T-k-j k- b-m i-e- t-e-u-e- p-o-t-g- č-s-. ----------------------------------------- Takoj ko bom imel trenutek prostega časa. 0
Dia akan menelefon sebaik sahaja dia mempunyai masa lapang. Po-li--, -a--- -o--- -mel--ekaj-pr-s-ega čas-. P_______ t____ k_ b_ i___ n____ p_______ č____ P-k-i-e- t-k-j k- b- i-e- n-k-j p-o-t-g- č-s-. ---------------------------------------------- Pokliče, takoj ko bo imel nekaj prostega časa. 0
Berapa lamakah anda akan bekerja? K----dolg--b-s---del---? K___ d____ b____ d______ K-k- d-l-o b-s-e d-l-l-? ------------------------ Kako dolgo boste delali? 0
Saya akan bekerja selagi saya boleh. D--a-------m- do--e--bo- m-g-l (mogl-). D_______ b___ d_____ b__ m____ (_______ D-l-l-a- b-m- d-k-e- b-m m-g-l (-o-l-)- --------------------------------------- Delal(a] bom, dokler bom mogel (mogla). 0
Saya akan bekerja selagi saya sihat. D-lal(a- --m, do---r -om z-ra--a). D_______ b___ d_____ b__ z________ D-l-l-a- b-m- d-k-e- b-m z-r-v-a-. ---------------------------------- Delal(a] bom, dokler bom zdrav(a). 0
Dia berbaring di atas katil dan bukannya bekerja. On---ž----po--elj-, na-es-o-d- -----lal. O_ l___ v p________ n______ d_ b_ d_____ O- l-ž- v p-s-e-j-, n-m-s-o d- b- d-l-l- ---------------------------------------- On leži v postelji, namesto da bi delal. 0
Dia membaca surat khabar dan bukannya memasak. O--b-r- čas-pi-- nam-s-o-----i-k---l. O_ b___ č_______ n______ d_ b_ k_____ O- b-r- č-s-p-s- n-m-s-o d- b- k-h-l- ------------------------------------- On bere časopis, namesto da bi kuhal. 0
Dia duduk di pub dan bukannya pulang ke rumah. On sedi-----st---i---amest- da -i še---o---. O_ s___ v g________ n______ d_ b_ š__ d_____ O- s-d- v g-s-i-n-, n-m-s-o d- b- š-l d-m-v- -------------------------------------------- On sedi v gostilni, namesto da bi šel domov. 0
Setahu saya, dia tinggal di sini. K--i-o--ve-- s-a-uje t-. K______ v___ s______ t__ K-l-k-r v-m- s-a-u-e t-. ------------------------ Kolikor vem, stanuje tu. 0
Setahu saya, isterinya sedang sakit. Ko-------e-- -- n---ov--žena-----a. K______ v___ j_ n______ ž___ b_____ K-l-k-r v-m- j- n-e-o-a ž-n- b-l-a- ----------------------------------- Kolikor vem, je njegova žena bolna. 0
Setahu saya, dia menganggur. Ko--k-- -e-, -e-on brez-oseln. K______ v___ j_ o_ b__________ K-l-k-r v-m- j- o- b-e-p-s-l-. ------------------------------ Kolikor vem, je on brezposeln. 0
Saya telah terlebih tidur, jika tidak, saya akan menepati masa. Z---a--a--s-m,---u---e ----i------n--bila-to--a-. Z________ s___ d______ b_ b__ t____ (____ t______ Z-s-a-(-] s-m- d-u-a-e b- b-l t-č-n (-i-a t-č-a-. ------------------------------------------------- Zaspal(a] sem, drugače bi bil točen (bila točna). 0
Saya telah tertinggal bas, jika tidak, saya akan menepati masa. Z-m----(a] -em--vt----, dr-g-če b---i----č---(--la -o--a-. Z_________ s__ a_______ d______ b_ b__ t____ (____ t______ Z-m-d-l-a- s-m a-t-b-s- d-u-a-e b- b-l t-č-n (-i-a t-č-a-. ---------------------------------------------------------- Zamudil(a] sem avtobus, drugače bi bil točen (bila točna). 0
Saya tidak menemui jalan, jika tidak, saya akan menepati masa. Nisem n-šel (-a-la--p---,----g-č---- bi--to----------to-na-. N____ n____ (______ p____ d______ b_ b__ t____ (____ t______ N-s-m n-š-l (-a-l-] p-t-, d-u-a-e b- b-l t-č-n (-i-a t-č-a-. ------------------------------------------------------------ Nisem našel (našla] poti, drugače bi bil točen (bila točna). 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -