Buku frasa

ms Masa lalu 3   »   hy անցյալ 3

83 [lapan puluh tiga]

Masa lalu 3

Masa lalu 3

83 [ութանասուներեք]

83 [ut’anasunerek’]

անցյալ 3

ants’yal 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Armenian Main Lagi
membuat panggilan telefon զանգ-հ-ր-լ զ_________ զ-ն-ա-ա-ե- ---------- զանգահարել 0
zang-h-r-l z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
Saya telah membuat panggilan telefon. Ես զան----րել է-: Ե_ զ_________ է__ Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-: ----------------- Ես զանգահարել էի: 0
Ye-----gahare- -i Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
Saya telah berada di telefon sepanjang masa. Ես մ- --բո-ջ -ա--նա--զա-գ--արու- --: Ե_ մ_ ա_____ ժ______ զ__________ է__ Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-: ------------------------------------ Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: 0
Ye- ---a-bo--j zhama-a--zan-ahar-m-ei Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
bertanya հա--նել հ______ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
ha--s’--l h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
Saya telah bertanya. Ես--ա-ցր-----: Ե_ հ______ է__ Ե- հ-ր-ր-լ է-: -------------- Ես հարցրել էի: 0
Yes--a-ts’r---ei Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
Saya telah selalu bertanya. Ես մ--տ-հա-ց-ե---ի: Ե_ մ___ հ______ է__ Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-: ------------------- Ես միշտ հարցրել էի: 0
Ye----------rts’-----i Y__ m____ h________ e_ Y-s m-s-t h-r-s-r-l e- ---------------------- Yes misht harts’rel ei
beritahu պա-մ-լ պ_____ պ-տ-ե- ------ պատմել 0
p----l p_____ p-t-e- ------ patmel
Saya telah beritahu. Ե---ատմե- -ի: Ե_ պ_____ է__ Ե- պ-տ-ե- է-: ------------- Ես պատմել էի: 0
Ye- p--m-l -i Y__ p_____ e_ Y-s p-t-e- e- ------------- Yes patmel ei
Saya telah ceritakan semuanya. Ես --բո---պատմու-յո-նը-պատ-ել-էի: Ե_ ա_____ պ___________ պ_____ է__ Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-: --------------------------------- Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: 0
Ye--a--o-h- -atmu--y--y-p---el--i Y__ a______ p__________ p_____ e_ Y-s a-b-g-j p-t-u-’-u-y p-t-e- e- --------------------------------- Yes amboghj patmut’yuny patmel ei
untuk belajar ս---ր-լ ս______ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
sov---l s______ s-v-r-l ------- sovorel
Saya telah belajar. Ես ս---րե--էի: Ե_ ս______ է__ Ե- ս-վ-ր-լ է-: -------------- Ես սովորել էի: 0
Yes so---el-ei Y__ s______ e_ Y-s s-v-r-l e- -------------- Yes sovorel ei
Saya telah belajar sepanjang petang. Ես --բողջ--ր--ո -ո---ել է-: Ե_ ա_____ ե____ ս______ է__ Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-: --------------------------- Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: 0
Ye- a-b--h--yer-ko s-vorel -i Y__ a______ y_____ s______ e_ Y-s a-b-g-j y-r-k- s-v-r-l e- ----------------------------- Yes amboghj yereko sovorel ei
kerja աշ---ել ա______ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
as------l a________ a-h-h-t-l --------- ashkhatel
Saya telah bekerja. Ե-----ա----է-: Ե_ ա______ է__ Ե- ա-խ-տ-լ է-: -------------- Ես աշխատել էի: 0
Y-- as-kh-tel--i Y__ a________ e_ Y-s a-h-h-t-l e- ---------------- Yes ashkhatel ei
Saya telah bekerja sepanjang hari. Ե- ա-բող- --ը աշխ--ե---ի: Ե_ ա_____ օ__ ա______ է__ Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-: ------------------------- Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: 0
Yes-ambo--- --y----kh--el -i Y__ a______ o__ a________ e_ Y-s a-b-g-j o-y a-h-h-t-l e- ---------------------------- Yes amboghj ory ashkhatel ei
makan ո--ել ո____ ո-տ-լ ----- ուտել 0
ut-l u___ u-e- ---- utel
Saya sudah makan. Ե--կ-րե- ե-: Ե_ կ____ ե__ Ե- կ-ր-լ ե-: ------------ Ես կերել եմ: 0
Yes -e-el--em Y__ k____ y__ Y-s k-r-l y-m ------------- Yes kerel yem
Saya sudah makan semua makanan. Ե- ա-բ----ո-տելի-ը --րե- --: Ե_ ա_____ ո_______ կ____ ե__ Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-: ---------------------------- Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: 0
Yes-amb--h- u--li-’y-k--e---em Y__ a______ u_______ k____ y__ Y-s a-b-g-j u-e-i-’- k-r-l y-m ------------------------------ Yes amboghj utelik’y kerel yem

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -