Buku frasa

ms Masa lalu 3   »   te భూత కాలం 3

83 [lapan puluh tiga]

Masa lalu 3

Masa lalu 3

83 [ఎనభై మూడు]

83 [Enabhai mūḍu]

భూత కాలం 3

Bhūta kālaṁ 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Telugu Main Lagi
membuat panggilan telefon ట--ి-ోన----యడం టె___ చే__ ట-ల-ఫ-న- చ-య-ం -------------- టెలిఫోన్ చేయడం 0
Ṭ---ph-n cē-a--ṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
Saya telah membuat panggilan telefon. న-ను ట--ిఫ-న---ేసాను నే_ టె___ చే__ న-న- ట-ల-ఫ-న- చ-స-న- -------------------- నేను టెలిఫోన్ చేసాను 0
Nē---ṭ----h-n -ēsā-u N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
Saya telah berada di telefon sepanjang masa. నే-ు-ఎ-్---- ఫ-----ో మాట్----తూ---ఉన్నా-ు నే_ ఎ___ ఫో_ లో మా_____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ ఫ-న- ల- మ-ట-ల-డ-త-న- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను 0
N-n------ḍ- p-ōn -- mā---ḍ-t-n- u-n-nu N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
bertanya అ---ం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
A-aga-aṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
Saya telah bertanya. న--ు--డ----ు నే_ అ___ న-న- అ-ి-ా-ు ------------ నేను అడిగాను 0
N-----ḍ--ānu N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
Saya telah selalu bertanya. న----ఎ---ుడూ --ి--త----ఉ--న-ను నే_ ఎ___ అ____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ అ-ి-ు-ూ-ే ఉ-్-ా-ు ------------------------------ నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను 0
Nēn--e-p-ḍū ---g---n--u-nānu N___ e_____ a________ u_____ N-n- e-p-ḍ- a-i-u-ū-ē u-n-n- ---------------------------- Nēnu eppuḍū aḍigutūnē unnānu
beritahu చ--్-ుట చె___ చ-ప-ప-ట ------- చెప్పుట 0
Cep-uṭa C______ C-p-u-a ------- Ceppuṭa
Saya telah beritahu. నేన---ె-్పాను నే_ చె___ న-న- చ-ప-ప-న- ------------- నేను చెప్పాను 0
Nē---c-p--nu N___ c______ N-n- c-p-ā-u ------------ Nēnu ceppānu
Saya telah ceritakan semuanya. నేన--మ-త్తం--ధ-ి---ప----ు నే_ మొ__ క__ చె___ న-న- మ-త-త- క-న- చ-ప-ప-న- ------------------------- నేను మొత్తం కధని చెప్పాను 0
N-nu mot--- k-d-an------ānu N___ m_____ k______ c______ N-n- m-t-a- k-d-a-i c-p-ā-u --------------------------- Nēnu mottaṁ kadhani ceppānu
untuk belajar చద--ుట చ___ చ-ు-ు- ------ చదువుట 0
C-du-u-a C_______ C-d-v-ṭ- -------- Caduvuṭa
Saya telah belajar. న--- --ివ--ు నే_ చ___ న-న- చ-ి-ా-ు ------------ నేను చదివాను 0
N--- -adi-ānu N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
Saya telah belajar sepanjang petang. నేను --యంత-రం -ొ--తం-చది--ను నే_ సా___ మొ__ చ___ న-న- స-య-త-ర- మ-త-త- చ-ి-ా-ు ---------------------------- నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను 0
N----s-yant-a- mot-aṁ--ad-vā-u N___ s________ m_____ c_______ N-n- s-y-n-r-ṁ m-t-a- c-d-v-n- ------------------------------ Nēnu sāyantraṁ mottaṁ cadivānu
kerja ప----ే--ట ప_ చే__ ప-ి చ-య-ట --------- పని చేయుట 0
P-ni -ēyuṭa P___ c_____ P-n- c-y-ṭ- ----------- Pani cēyuṭa
Saya telah bekerja. న-న--ప-ి-చ-స--ు నే_ ప_ చే__ న-న- ప-ి చ-స-న- --------------- నేను పని చేసాను 0
Nēnu---ni-c-sānu N___ p___ c_____ N-n- p-n- c-s-n- ---------------- Nēnu pani cēsānu
Saya telah bekerja sepanjang hari. రోజ-త- -ేన- ప----ే---ు రో__ నే_ ప_ చే__ ర-జ-త- న-న- ప-ి చ-స-న- ---------------------- రోజంతా నేను పని చేసాను 0
R-j--t-----u-p--i -----u R______ n___ p___ c_____ R-j-n-ā n-n- p-n- c-s-n- ------------------------ Rōjantā nēnu pani cēsānu
makan త--ుట తి__ త-న-ట ----- తినుట 0
T---ṭa T_____ T-n-ṭ- ------ Tinuṭa
Saya sudah makan. నే---త--్నాను నే_ తి___ న-న- త-న-న-న- ------------- నేను తిన్నాను 0
N-n--t-n--nu N___ t______ N-n- t-n-ā-u ------------ Nēnu tinnānu
Saya sudah makan semua makanan. న-----న--ం --త్తం ----న--ు నే_ అ__ మొ__ తి___ న-న- అ-్-ం మ-త-త- త-న-న-న- -------------------------- నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను 0
Nēn--annaṁ--o-ta--t--n-nu N___ a____ m_____ t______ N-n- a-n-ṁ m-t-a- t-n-ā-u ------------------------- Nēnu annaṁ mottaṁ tinnānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -