Buku frasa

ms besar – kecil   »   hy մեծ - փոքր

68 [enam puluh lapan]

besar – kecil

besar – kecil

68 [վաթսունութ]

68 [vat’sunut’]

մեծ - փոքր

mets - p’vok’r

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Armenian Main Lagi
besar dan kecil մե--և--ո-ր մ__ և փ___ մ-ծ և փ-ք- ---------- մեծ և փոքր 0
m--s---v--’-ok’r m___ y__ p______ m-t- y-v p-v-k-r ---------------- mets yev p’vok’r
Gajah itu besar. Փ-ղը-մ-ծ--: Փ___ մ__ է_ Փ-ղ- մ-ծ է- ----------- Փիղը մեծ է: 0
P’ig--------e P_____ m___ e P-i-h- m-t- e ------------- P’ighy mets e
Tikus itu kecil. Մուկը փ-քր-է: Մ____ փ___ է_ Մ-ւ-ը փ-ք- է- ------------- Մուկը փոքր է: 0
M-----’-o--- e M___ p______ e M-k- p-v-k-r e -------------- Muky p’vok’r e
gelap dan cerah մո-թ-և ---սա--ր մ___ և լ_______ մ-ւ- և լ-ւ-ա-ո- --------------- մութ և լուսավոր 0
m-t---ev-lu-av-r m___ y__ l______ m-t- y-v l-s-v-r ---------------- mut’ yev lusavor
Malam itu gelap. Գ---ր--մ--- -: Գ_____ մ___ է_ Գ-շ-ր- մ-ւ- է- -------------- Գիշերը մութ է: 0
Gisher- mut’ e G______ m___ e G-s-e-y m-t- e -------------- Gishery mut’ e
Hari itu cerah. Օր--պ-յ--ռ--: Օ__ պ_____ է_ Օ-ը պ-յ-ա- է- ------------- Օրը պայծառ է: 0
Ory--a-t--r- e O__ p_______ e O-y p-y-s-r- e -------------- Ory paytsarr e
tua dan muda ծեր-------ա-ա-դ ծ__ և ե________ ծ-ր և ե-ի-ա-ա-դ --------------- ծեր և երիտասարդ 0
t--r---v yerita-ard t___ y__ y_________ t-e- y-v y-r-t-s-r- ------------------- tser yev yeritasard
Datuk kami sudah sangat tua. Մե--պա-ի-- շատ ծ---է: Մ__ պ_____ շ__ ծ__ է_ Մ-ր պ-պ-կ- շ-տ ծ-ր է- --------------------- Մեր պապիկը շատ ծեր է: 0
Me--pa-iky---a--t--- e M__ p_____ s___ t___ e M-r p-p-k- s-a- t-e- e ---------------------- Mer papiky shat tser e
70 tahun dahulu dia masih muda. Յ-թ----ու-----ի ա--ջ -----իտ--արդ-էր: Յ_________ տ___ ա___ ն_ ե________ է__ Յ-թ-ն-ս-ւ- տ-ր- ա-ա- ն- ե-ի-ա-ա-դ է-: ------------------------------------- Յոթանասուն տարի առաջ նա երիտասարդ էր: 0
Yot’a---un-tar- -r----n---erita--r- er Y_________ t___ a____ n_ y_________ e_ Y-t-a-a-u- t-r- a-r-j n- y-r-t-s-r- e- -------------------------------------- Yot’anasun tari arraj na yeritasard er
cantik dan hodoh գեղ-ց-կ-և-տգ-ղ գ______ և տ___ գ-ղ-ց-կ և տ-ե- -------------- գեղեցիկ և տգեղ 0
ge----s-ik -ev t-egh g_________ y__ t____ g-g-e-s-i- y-v t-e-h -------------------- geghets’ik yev tgegh
Rama-rama itu cantik. Թի--ռ---ե-եցի- է: Թ_____ գ______ է_ Թ-թ-ռ- գ-ղ-ց-կ է- ----------------- Թիթեռը գեղեցիկ է: 0
T-i-’ye--- ---het--ik-e T_________ g_________ e T-i-’-e-r- g-g-e-s-i- e ----------------------- T’it’yerry geghets’ik e
Labah-labah itu hodoh. Սա-դ- տգ---է: Ս____ տ___ է_ Ս-ր-ը տ-ե- է- ------------- Սարդը տգեղ է: 0
Sa--y-t-eg- e S____ t____ e S-r-y t-e-h e ------------- Sardy tgegh e
gemuk dan kurus գեր---ն--ար գ__ և ն____ գ-ր և ն-հ-ր ----------- գեր և նիհար 0
g-r---v---h-r g__ y__ n____ g-r y-v n-h-r ------------- ger yev nihar
Seorang wanita dengan berat 100 kilogram gemuk. Կին--հ--յո-ր կիլ-գրամով գե- է: Կ___ հ______ կ_________ գ__ է_ Կ-ն- հ-ր-ո-ր կ-լ-գ-ա-ո- գ-ր է- ------------------------------ Կինը հարյուր կիլոգրամով գեր է: 0
Ki-y -ar--r ki-ogramo- g-r-e K___ h_____ k_________ g__ e K-n- h-r-u- k-l-g-a-o- g-r e ---------------------------- Kiny haryur kilogramov ger e
Seorang lelaki dengan berat 50 kilogram kurus. Տղամա--ը--ի--ւն-կիլ------վ-նիհ-ր--: Տ_______ հ_____ կ_________ ն____ է_ Տ-ա-ա-դ- հ-ս-ւ- կ-լ-գ-ա-ո- ն-հ-ր է- ----------------------------------- Տղամարդը հիսուն կիլոգրամով նիհար է: 0
Tgham-r-- h-sun-kil-g-amo- ---a--e T________ h____ k_________ n____ e T-h-m-r-y h-s-n k-l-g-a-o- n-h-r e ---------------------------------- Tghamardy hisun kilogramov nihar e
mahal dan murah թան--- էժան թ___ և է___ թ-ն- և է-ա- ----------- թանկ և էժան 0
t--n- --- -zh-n t____ y__ e____ t-a-k y-v e-h-n --------------- t’ank yev ezhan
Kereta itu mahal. Մ-ք-ն-ն ---- -: Մ______ թ___ է_ Մ-ք-ն-ն թ-ն- է- --------------- Մեքենան թանկ է: 0
Mek’----n ----k-e M________ t____ e M-k-y-n-n t-a-k e ----------------- Mek’yenan t’ank e
Surat khabar itu murah. Թե-թը--ժան -: Թ____ է___ է_ Թ-ր-ը է-ա- է- ------------- Թերթը էժան է: 0
T’---t-y --han-e T_______ e____ e T-y-r-’- e-h-n e ---------------- T’yert’y ezhan e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -