Buku frasa

ms Masa lalu 3   »   bg Минало време 3

83 [lapan puluh tiga]

Masa lalu 3

Masa lalu 3

83 [осемдесет и три]

83 [osemdeset i tri]

Минало време 3

Minalo vreme 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
membuat panggilan telefon звъ-я---о--жд-- се -о-т--ефона з____ / о______ с_ п_ т_______ з-ъ-я / о-а-д-м с- п- т-л-ф-н- ------------------------------ звъня / обаждам се по телефона 0
zvynya---ob--h--- -- -- --le---a z_____ / o_______ s_ p_ t_______ z-y-y- / o-a-h-a- s- p- t-l-f-n- -------------------------------- zvynya / obazhdam se po telefona
Saya telah membuat panggilan telefon. А---в-нях--- т---ф-на. А_ з_____ п_ т________ А- з-ъ-я- п- т-л-ф-н-. ---------------------- Аз звънях по телефона. 0
Az -v-n--k- p--t-le----. A_ z_______ p_ t________ A- z-y-y-k- p- t-l-f-n-. ------------------------ Az zvynyakh po telefona.
Saya telah berada di telefon sepanjang masa. Г-во-и- п--те---он-----з-ц-л--о ----е. Г______ п_ т_______ п___ ц_____ в_____ Г-в-р-х п- т-л-ф-н- п-е- ц-л-т- в-е-е- -------------------------------------- Говорих по телефона през цялото време. 0
G---r-kh po te-ef-na pre----y-lo-o vr-m-. G_______ p_ t_______ p___ t_______ v_____ G-v-r-k- p- t-l-f-n- p-e- t-y-l-t- v-e-e- ----------------------------------------- Govorikh po telefona prez tsyaloto vreme.
bertanya Пи--м П____ П-т-м ----- Питам 0
P-tam P____ P-t-m ----- Pitam
Saya telah bertanya. Аз --т-х. А_ п_____ А- п-т-х- --------- Аз питах. 0
Az--i-ak-. A_ p______ A- p-t-k-. ---------- Az pitakh.
Saya telah selalu bertanya. Аз -о---янно--ит-х. А_ п________ п_____ А- п-с-о-н-о п-т-х- ------------------- Аз постоянно питах. 0
A--p--t----n- --t---. A_ p_________ p______ A- p-s-o-a-n- p-t-k-. --------------------- Az postoyanno pitakh.
beritahu Р-з--з--м Р________ Р-з-а-в-м --------- Разказвам 0
R-z-a---m R________ R-z-a-v-m --------- Razkazvam
Saya telah beritahu. Аз р-зка--а-. А_ р_________ А- р-з-а-в-х- ------------- Аз разказвах. 0
Az -a-k-zva-h. A_ r__________ A- r-z-a-v-k-. -------------- Az razkazvakh.
Saya telah ceritakan semuanya. А- -а----ах--яла-а -с-о-ия. А_ р_______ ц_____ и_______ А- р-з-а-а- ц-л-т- и-т-р-я- --------------------------- Аз разказах цялата история. 0
Az---z----k--t--a---a-i---ri--. A_ r________ t_______ i________ A- r-z-a-a-h t-y-l-t- i-t-r-y-. ------------------------------- Az razkazakh tsyalata istoriya.
untuk belajar У-а У__ У-а --- Уча 0
U-ha U___ U-h- ---- Ucha
Saya telah belajar. А------. А_ у____ А- у-и-. -------- Аз учих. 0
A----hi-h. A_ u______ A- u-h-k-. ---------- Az uchikh.
Saya telah belajar sepanjang petang. Аз --и---яла -е-ер. А_ у___ ц___ в_____ А- у-и- ц-л- в-ч-р- ------------------- Аз учих цяла вечер. 0
A--uchik- ----l---e--er. A_ u_____ t_____ v______ A- u-h-k- t-y-l- v-c-e-. ------------------------ Az uchikh tsyala vecher.
kerja Работя Р_____ Р-б-т- ------ Работя 0
Rab--ya R______ R-b-t-a ------- Rabotya
Saya telah bekerja. Аз --бо---. А_ р_______ А- р-б-т-х- ----------- Аз работих. 0
Az-r-b-tikh. A_ r________ A- r-b-t-k-. ------------ Az rabotikh.
Saya telah bekerja sepanjang hari. Аз ра--------- --н. А_ р______ ц__ д___ А- р-б-т-х ц-л д-н- ------------------- Аз работих цял ден. 0
A- rab--ik- t-yal -e-. A_ r_______ t____ d___ A- r-b-t-k- t-y-l d-n- ---------------------- Az rabotikh tsyal den.
makan Я- Я_ Я- -- Ям 0
Y-m Y__ Y-m --- Yam
Saya sudah makan. Аз яд--. А_ я____ А- я-о-. -------- Аз ядох. 0
A---a-okh. A_ y______ A- y-d-k-. ---------- Az yadokh.
Saya sudah makan semua makanan. Аз ----ох --ич-ат- хр-на. А_ и_____ в_______ х_____ А- и-я-о- в-и-к-т- х-а-а- ------------------------- Аз изядох всичката храна. 0
Az-i-y-------s---ka-- k-ra-a. A_ i_______ v________ k______ A- i-y-d-k- v-i-h-a-a k-r-n-. ----------------------------- Az izyadokh vsichkata khrana.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -