Buku frasa

ms memberikan sebab 3   »   ru Что-то обосновывать 3

77 [tujuh puluh tujuh]

memberikan sebab 3

memberikan sebab 3

77 [семьдесят семь]

77 [semʹdesyat semʹ]

Что-то обосновывать 3

Chto-to obosnovyvatʹ 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Russian Main Lagi
Kenapa anda tidak makan kek itu? По-ем---- -е-еди-е-т---? П_____ В_ н_ е____ т____ П-ч-м- В- н- е-и-е т-р-? ------------------------ Почему Вы не едите торт? 0
P--hemu Vy--e yed-te -o--? P______ V_ n_ y_____ t____ P-c-e-u V- n- y-d-t- t-r-? -------------------------- Pochemu Vy ne yedite tort?
Saya perlu menurunkan berat badan. Я до-ж-н --долж-а ------ть-в--. Я д_____ / д_____ с_______ в___ Я д-л-е- / д-л-н- с-р-с-т- в-с- ------------------------------- Я должен / должна сбросить вес. 0
Ya--o-z-en - --l-h-a-sb--si-ʹ-ves. Y_ d______ / d______ s_______ v___ Y- d-l-h-n / d-l-h-a s-r-s-t- v-s- ---------------------------------- Ya dolzhen / dolzhna sbrositʹ ves.
Saya tidak memakan kek itu kerana saya perlu menurunkan berat badan. Я-ег--не-ем- п-то-------я-дол--н /----жн--сб-осить-ве-. Я е__ н_ е__ п_____ ч__ я д_____ / д_____ с_______ в___ Я е-о н- е-, п-т-м- ч-о я д-л-е- / д-л-н- с-р-с-т- в-с- ------------------------------------------------------- Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес. 0
Ya --g- -e--e-, po-----ch-o -a---lz-e- / dolz------ro--t- v--. Y_ y___ n_ y___ p_____ c___ y_ d______ / d______ s_______ v___ Y- y-g- n- y-m- p-t-m- c-t- y- d-l-h-n / d-l-h-a s-r-s-t- v-s- -------------------------------------------------------------- Ya yego ne yem, potomu chto ya dolzhen / dolzhna sbrositʹ ves.
Kenapa anda tidak minum bir? П-ч-м--Вы--е --ёт- -иво? П_____ В_ н_ п____ п____ П-ч-м- В- н- п-ё-е п-в-? ------------------------ Почему Вы не пьёте пиво? 0
P-c--mu -- ne -ʹy--- -ivo? P______ V_ n_ p_____ p____ P-c-e-u V- n- p-y-t- p-v-? -------------------------- Pochemu Vy ne pʹyëte pivo?
Saya masih perlu memandu. Я е-ё-д--ж---/ --л--- ---ть. Я е__ д_____ / д_____ е_____ Я е-ё д-л-е- / д-л-н- е-а-ь- ---------------------------- Я ещё должен / должна ехать. 0
Ya-ye-hc-ë----z--- - d-lzhn- -----tʹ. Y_ y______ d______ / d______ y_______ Y- y-s-c-ë d-l-h-n / d-l-h-a y-k-a-ʹ- ------------------------------------- Ya yeshchë dolzhen / dolzhna yekhatʹ.
Saya tidak minum bir kerana saya masih perlu memandu. Я-е-о--е--ью, -о--му что я -щё д----н-/-д-л--а-е----. Я е__ н_ п___ п_____ ч__ я е__ д_____ / д_____ е_____ Я е-о н- п-ю- п-т-м- ч-о я е-ё д-л-е- / д-л-н- е-а-ь- ----------------------------------------------------- Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать. 0
Ya-y-----------,-p-t-m--ch-- y--y-s-chë--o---e--/ dol-h-- ye-ha--. Y_ y___ n_ p____ p_____ c___ y_ y______ d______ / d______ y_______ Y- y-g- n- p-y-, p-t-m- c-t- y- y-s-c-ë d-l-h-n / d-l-h-a y-k-a-ʹ- ------------------------------------------------------------------ Ya yego ne pʹyu, potomu chto ya yeshchë dolzhen / dolzhna yekhatʹ.
Kenapa awak tidak minum kopi itu? По-е----ы--е -ьё-ь-к-ф-? П_____ т_ н_ п____ к____ П-ч-м- т- н- п-ё-ь к-ф-? ------------------------ Почему ты не пьёшь кофе? 0
P-c---u--y-n--p----h--ko--? P______ t_ n_ p______ k____ P-c-e-u t- n- p-y-s-ʹ k-f-? --------------------------- Pochemu ty ne pʹyëshʹ kofe?
Kopi itu sejuk. О---о-од-ый. О_ х________ О- х-л-д-ы-. ------------ Он холодный. 0
On -holo----. O_ k_________ O- k-o-o-n-y- ------------- On kholodnyy.
Saya tidak minum kerana kopi itu sejuk. Я--г--н----ю--п-т--у-чт- о- ---одн--. Я е__ н_ п___ п_____ ч__ о_ х________ Я е-о н- п-ю- п-т-м- ч-о о- х-л-д-ы-. ------------------------------------- Я его не пью, потому что он холодный. 0
Y--y-go -------, p-to-- --t--o- k-ol-d-yy. Y_ y___ n_ p____ p_____ c___ o_ k_________ Y- y-g- n- p-y-, p-t-m- c-t- o- k-o-o-n-y- ------------------------------------------ Ya yego ne pʹyu, potomu chto on kholodnyy.
Kenapa awak tidak minum teh itu? Почему ты--е --ёш- ч--? П_____ т_ н_ п____ ч___ П-ч-м- т- н- п-ё-ь ч-й- ----------------------- Почему ты не пьёшь чай? 0
Pochemu----ne pʹ---h- -h--? P______ t_ n_ p______ c____ P-c-e-u t- n- p-y-s-ʹ c-a-? --------------------------- Pochemu ty ne pʹyëshʹ chay?
Saya tidak mempunyai gula. У----я -ет с---р-. У м___ н__ с______ У м-н- н-т с-х-р-. ------------------ У меня нет сахара. 0
U --n-- --- --kha-a. U m____ n__ s_______ U m-n-a n-t s-k-a-a- -------------------- U menya net sakhara.
Saya tidak minum teh itu kerana saya tidak mempunyai gula. Я --- -- --ю--по-ому ч-о-у----я-нет с-ха--. Я е__ н_ п___ п_____ ч__ у м___ н__ с______ Я е-о н- п-ю- п-т-м- ч-о у м-н- н-т с-х-р-. ------------------------------------------- Я его не пью, потому что у меня нет сахара. 0
Y--y-g--n-----u- p-to-u----o-u--e--a ne- -akhara. Y_ y___ n_ p____ p_____ c___ u m____ n__ s_______ Y- y-g- n- p-y-, p-t-m- c-t- u m-n-a n-t s-k-a-a- ------------------------------------------------- Ya yego ne pʹyu, potomu chto u menya net sakhara.
Kenapa anda tidak makan sup itu? П--е-у -ы-н--ед--е--уп? П_____ В_ н_ е____ с___ П-ч-м- В- н- е-и-е с-п- ----------------------- Почему Вы не едите суп? 0
Po-h--u-Vy -e yedit--su-? P______ V_ n_ y_____ s___ P-c-e-u V- n- y-d-t- s-p- ------------------------- Pochemu Vy ne yedite sup?
Saya tidak memesan sup itu. Я-его -е-з--а----- --н- за-азыва--. Я е__ н_ з________ / н_ з__________ Я е-о н- з-к-з-в-л / н- з-к-з-в-л-. ----------------------------------- Я его не заказывал / не заказывала. 0
Ya yego-n- --------l - ---za---yv-l-. Y_ y___ n_ z________ / n_ z__________ Y- y-g- n- z-k-z-v-l / n- z-k-z-v-l-. ------------------------------------- Ya yego ne zakazyval / ne zakazyvala.
Saya tidak makan kerana saya tidak memesan sup itu. Я -го ---ем, пото-у---- я-е-о н- з-каз--а--/-н--з--а---а--. Я е__ н_ е__ п_____ ч__ я е__ н_ з________ / н_ з__________ Я е-о н- е-, п-т-м- ч-о я е-о н- з-к-з-в-л / н- з-к-з-в-л-. ----------------------------------------------------------- Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала. 0
Ya --g- ne-y-m, pot--u --to--a-ye-o-n- -aka--v-l-/--e-z--az-val-. Y_ y___ n_ y___ p_____ c___ y_ y___ n_ z________ / n_ z__________ Y- y-g- n- y-m- p-t-m- c-t- y- y-g- n- z-k-z-v-l / n- z-k-z-v-l-. ----------------------------------------------------------------- Ya yego ne yem, potomu chto ya yego ne zakazyval / ne zakazyvala.
Kenapa anda tidak makan daging itu? П-че-- ---н- е--т- мя-о? П_____ В_ н_ е____ м____ П-ч-м- В- н- е-и-е м-с-? ------------------------ Почему Вы не едите мясо? 0
Po-h-mu V---e -ed-t- my-so? P______ V_ n_ y_____ m_____ P-c-e-u V- n- y-d-t- m-a-o- --------------------------- Pochemu Vy ne yedite myaso?
Saya vegetarian. Я--ег-т-риа--- /-в-г---р--н-а. Я в___________ / в____________ Я в-г-т-р-а-е- / в-г-т-р-а-к-. ------------------------------ Я вегетарианец / вегетарианка. 0
Ya v----a---ne-----veget-r-a-k-. Y_ v____________ / v____________ Y- v-g-t-r-a-e-s / v-g-t-r-a-k-. -------------------------------- Ya vegetarianets / vegetarianka.
Saya tidak makan daging itu kerana saya vegetarian. Я --о-н- --- -о-ом- ч-- я----е-а-и-н-ц-- веге--р-----. Я е__ н_ е__ п_____ ч__ я в___________ / в____________ Я е-о н- е-, п-т-м- ч-о я в-г-т-р-а-е- / в-г-т-р-а-к-. ------------------------------------------------------ Я его не ем, потому что я вегетарианец / вегетарианка. 0
Y--ye-o n--------otom---ht- -a-ve------ane-- / ----ta--a--a. Y_ y___ n_ y___ p_____ c___ y_ v____________ / v____________ Y- y-g- n- y-m- p-t-m- c-t- y- v-g-t-r-a-e-s / v-g-t-r-a-k-. ------------------------------------------------------------ Ya yego ne yem, potomu chto ya vegetarianets / vegetarianka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -