Di manakah pejabat pos terdekat?
Г-- бл-жайшее -т-ел-н-е п-чт-?
Г__ б________ о________ п_____
Г-е б-и-а-ш-е о-д-л-н-е п-ч-ы-
------------------------------
Где ближайшее отделение почты?
0
G---bli--ay--eye ---el--iye ----t-?
G__ b___________ o_________ p______
G-e b-i-h-y-h-y- o-d-l-n-y- p-c-t-?
-----------------------------------
Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
Di manakah pejabat pos terdekat?
Где ближайшее отделение почты?
Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
Adakah jauh ke pejabat pos terdekat?
Д- --и--й---- --ч-а-т- да-е-о?
Д_ б_________ п_______ д______
Д- б-и-а-ш-г- п-ч-а-т- д-л-к-?
------------------------------
До ближайшего почтамта далеко?
0
Do b-izhay--e-- p----a-t- -al-ko?
D_ b___________ p________ d______
D- b-i-h-y-h-g- p-c-t-m-a d-l-k-?
---------------------------------
Do blizhayshego pochtamta daleko?
Adakah jauh ke pejabat pos terdekat?
До ближайшего почтамта далеко?
Do blizhayshego pochtamta daleko?
Di manakah peti mel terdekat?
Гд----иж--ш-й-п-ч--в---я---?
Г__ б________ п_______ я____
Г-е б-и-а-ш-й п-ч-о-ы- я-и-?
----------------------------
Где ближайший почтовый ящик?
0
G-e-bli----sh-y-p-----vyy-y-s-c--k?
G__ b__________ p________ y________
G-e b-i-h-y-h-y p-c-t-v-y y-s-c-i-?
-----------------------------------
Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
Di manakah peti mel terdekat?
Где ближайший почтовый ящик?
Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
Saya memerlukan beberapa setem.
Мне ----о-неск---к--п----в-х -а-о-.
М__ н____ н________ п_______ м_____
М-е н-ж-о н-с-о-ь-о п-ч-о-ы- м-р-к-
-----------------------------------
Мне нужно несколько почтовых марок.
0
Mn- nu-h-- -es-ol--o-p-chtovyk----r-k.
M__ n_____ n________ p_________ m_____
M-e n-z-n- n-s-o-ʹ-o p-c-t-v-k- m-r-k-
--------------------------------------
Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
Saya memerlukan beberapa setem.
Мне нужно несколько почтовых марок.
Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
Untuk sekeping kad dan sepucuk surat.
Дл--от-р--ки-- --я--и--м-.
Д__ о_______ и д__ п______
Д-я о-к-ы-к- и д-я п-с-м-.
--------------------------
Для открытки и для письма.
0
D-ya-ot----k- i dly- ---ʹ--.
D___ o_______ i d___ p______
D-y- o-k-y-k- i d-y- p-s-m-.
----------------------------
Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
Untuk sekeping kad dan sepucuk surat.
Для открытки и для письма.
Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
Berapakah kos pengeposan ke Amerika Syarikat?
Ско-----с--ит п-чт--ы----о--в--ме----?
С______ с____ п_______ с___ в А_______
С-о-ь-о с-о-т п-ч-о-ы- с-о- в А-е-и-у-
--------------------------------------
Сколько стоит почтовый сбор в Америку?
0
S-----o --oit -o-h---yy sbor-------ik-?
S______ s____ p________ s___ v A_______
S-o-ʹ-o s-o-t p-c-t-v-y s-o- v A-e-i-u-
---------------------------------------
Skolʹko stoit pochtovyy sbor v Ameriku?
Berapakah kos pengeposan ke Amerika Syarikat?
Сколько стоит почтовый сбор в Америку?
Skolʹko stoit pochtovyy sbor v Ameriku?
Berapakah berat bungkusan itu?
Ско-ько-в-------сы-ка?
С______ в____ п_______
С-о-ь-о в-с-т п-с-л-а-
----------------------
Сколько весит посылка?
0
Sk-l-------i- po-y-k-?
S______ v____ p_______
S-o-ʹ-o v-s-t p-s-l-a-
----------------------
Skolʹko vesit posylka?
Berapakah berat bungkusan itu?
Сколько весит посылка?
Skolʹko vesit posylka?
Bolehkah saya menghantar bungkusan melalui mel udara?
М---о--осла-- э-о---и-----о-?
М____ п______ э__ а__________
М-ж-о п-с-а-ь э-о а-и-п-ч-о-?
-----------------------------
Можно послать это авиапочтой?
0
Moz-----o--atʹ--to -via---h---?
M_____ p______ e__ a___________
M-z-n- p-s-a-ʹ e-o a-i-p-c-t-y-
-------------------------------
Mozhno poslatʹ eto aviapochtoy?
Bolehkah saya menghantar bungkusan melalui mel udara?
Можно послать это авиапочтой?
Mozhno poslatʹ eto aviapochtoy?
Berapakah tempoh masa yang diambil untuk tiba?
К-гда---о д-----?
К____ э__ д______
К-г-а э-о д-й-ё-?
-----------------
Когда это дойдёт?
0
Ko-da -t- -oyd--?
K____ e__ d______
K-g-a e-o d-y-ë-?
-----------------
Kogda eto doydët?
Berapakah tempoh masa yang diambil untuk tiba?
Когда это дойдёт?
Kogda eto doydët?
Di manakah saya boleh membuat panggilan?
От--да --могу п---о---ь?
О_____ я м___ п_________
О-к-д- я м-г- п-з-о-и-ь-
------------------------
Откуда я могу позвонить?
0
O-k----ya-m-gu ----o--tʹ?
O_____ y_ m___ p_________
O-k-d- y- m-g- p-z-o-i-ʹ-
-------------------------
Otkuda ya mogu pozvonitʹ?
Di manakah saya boleh membuat panggilan?
Откуда я могу позвонить?
Otkuda ya mogu pozvonitʹ?
Di manakah pondok telefon terdekat?
Г----лижай--- т--е---на- -удка?
Г__ б________ т_________ б_____
Г-е б-и-а-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а-
-------------------------------
Где ближайшая телефонная будка?
0
Gd----i--a-s---- -----onn-----ud-a?
G__ b___________ t__________ b_____
G-e b-i-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a-
-----------------------------------
Gde blizhayshaya telefonnaya budka?
Di manakah pondok telefon terdekat?
Где ближайшая телефонная будка?
Gde blizhayshaya telefonnaya budka?
Adakah anda mempunyai kad telefon?
У---с-е--ь -ел----н-- -арт--ки?
У В__ е___ т_________ к________
У В-с е-т- т-л-ф-н-ы- к-р-о-к-?
-------------------------------
У Вас есть телефонные карточки?
0
U---- ----- tele-o---ye----t----i?
U V__ y____ t__________ k_________
U V-s y-s-ʹ t-l-f-n-y-e k-r-o-h-i-
----------------------------------
U Vas yestʹ telefonnyye kartochki?
Adakah anda mempunyai kad telefon?
У Вас есть телефонные карточки?
U Vas yestʹ telefonnyye kartochki?
Adakah anda mempunyai buku telefon?
У -ас ---- -е---онная -н-га?
У В__ е___ т_________ к_____
У В-с е-т- т-л-ф-н-а- к-и-а-
----------------------------
У Вас есть телефонная книга?
0
U-Vas ye--ʹ-tele--nn-ya --i--?
U V__ y____ t__________ k_____
U V-s y-s-ʹ t-l-f-n-a-a k-i-a-
------------------------------
U Vas yestʹ telefonnaya kniga?
Adakah anda mempunyai buku telefon?
У Вас есть телефонная книга?
U Vas yestʹ telefonnaya kniga?
Adakah anda tahu kod negara Austria?
Вы --а--е--о--А--т---?
В_ з_____ к__ А_______
В- з-а-т- к-д А-с-р-и-
----------------------
Вы знаете код Австрии?
0
Vy----y--e--od Av-tri-?
V_ z______ k__ A_______
V- z-a-e-e k-d A-s-r-i-
-----------------------
Vy znayete kod Avstrii?
Adakah anda tahu kod negara Austria?
Вы знаете код Австрии?
Vy znayete kod Avstrii?
Sila tunggu sekejap, saya akan lihat.
Се--н-у--я -ос----ю.
С_______ я п________
С-к-н-у- я п-с-о-р-.
--------------------
Секунду, я посмотрю.
0
Se-un-u,-y-------t--u.
S_______ y_ p_________
S-k-n-u- y- p-s-o-r-u-
----------------------
Sekundu, ya posmotryu.
Sila tunggu sekejap, saya akan lihat.
Секунду, я посмотрю.
Sekundu, ya posmotryu.
Talian sentiasa sibuk.
Ли--я в-е вре-я-з-нят-.
Л____ в__ в____ з______
Л-н-я в-е в-е-я з-н-т-.
-----------------------
Линия все время занята.
0
Lin-ya-vs- ------ ---ya--.
L_____ v__ v_____ z_______
L-n-y- v-e v-e-y- z-n-a-a-
--------------------------
Liniya vse vremya zanyata.
Talian sentiasa sibuk.
Линия все время занята.
Liniya vse vremya zanyata.
Apakah nombor yang telah anda dail?
К--о------р-В----бр---?
К____ н____ В_ н_______
К-к-й н-м-р В- н-б-а-и-
-----------------------
Какой номер Вы набрали?
0
Ka------mer-Vy-n-bra--?
K____ n____ V_ n_______
K-k-y n-m-r V- n-b-a-i-
-----------------------
Kakoy nomer Vy nabrali?
Apakah nombor yang telah anda dail?
Какой номер Вы набрали?
Kakoy nomer Vy nabrali?
Anda perlu mendail sifar dahulu!
Сн-ча-- -- д--ж-- н---ать -ол-!
С______ В_ д_____ н______ н____
С-а-а-а В- д-л-н- н-б-а-ь н-л-!
-------------------------------
Сначала Вы должны набрать ноль!
0
S-a--a------dol--n--nab---ʹ---l-!
S_______ V_ d______ n______ n____
S-a-h-l- V- d-l-h-y n-b-a-ʹ n-l-!
---------------------------------
Snachala Vy dolzhny nabratʹ nolʹ!
Anda perlu mendail sifar dahulu!
Сначала Вы должны набрать ноль!
Snachala Vy dolzhny nabratʹ nolʹ!