Buku frasa

ms memberikan sebab 3   »   eo pravigi ion 3

77 [tujuh puluh tujuh]

memberikan sebab 3

memberikan sebab 3

77 [sepdek sep]

pravigi ion 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Esperanto Main Lagi
Kenapa anda tidak makan kek itu? K--l -i--- --------a-t--t--? K___ v_ n_ m_____ l_ t______ K-a- v- n- m-n-a- l- t-r-o-? ---------------------------- Kial vi ne manĝas la torton? 0
Saya perlu menurunkan berat badan. Mi----a--mal--ki--. M_ d____ m_________ M- d-v-s m-l-i-i-i- ------------------- Mi devas maldikiĝi. 0
Saya tidak memakan kek itu kerana saya perlu menurunkan berat badan. Mi--e--a-ĝ-- ----ĉ-r -i d---s -a-------. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ d____ m_________ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- d-v-s m-l-i-i-i- ---------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi devas maldikiĝi. 0
Kenapa anda tidak minum bir? Ki-l -i -e ----k-s la ---r-n? K___ v_ n_ t______ l_ b______ K-a- v- n- t-i-k-s l- b-e-o-? ----------------------------- Kial vi ne trinkas la bieron? 0
Saya masih perlu memandu. M- d--as -nk------tiri. M_ d____ a______ s_____ M- d-v-s a-k-r-ŭ s-i-i- ----------------------- Mi devas ankoraŭ stiri. 0
Saya tidak minum bir kerana saya masih perlu memandu. Mi ne--ri-kas-ĝin---- mi -ev-s--nk-r-ŭ--tiri. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ m_ d____ a______ s_____ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r m- d-v-s a-k-r-ŭ s-i-i- --------------------------------------------- Mi ne trinkas ĝin ĉar mi devas ankoraŭ stiri. 0
Kenapa awak tidak minum kopi itu? Kia- -- n- -rink---l----fo-? K___ v_ n_ t______ l_ k_____ K-a- v- n- t-i-k-s l- k-f-n- ---------------------------- Kial vi ne trinkas la kafon? 0
Kopi itu sejuk. Ĝ----l-ar--s. Ĝ_ m_________ Ĝ- m-l-a-m-s- ------------- Ĝi malvarmas. 0
Saya tidak minum kerana kopi itu sejuk. Mi -- t-i-kas ĝ-n ĉar-ĝi mal--r-as. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ ĝ_ m_________ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r ĝ- m-l-a-m-s- ----------------------------------- Mi ne trinkas ĝin ĉar ĝi malvarmas. 0
Kenapa awak tidak minum teh itu? K--l-vi--e-t-in-a--l- t-on? K___ v_ n_ t______ l_ t____ K-a- v- n- t-i-k-s l- t-o-? --------------------------- Kial vi ne trinkas la teon? 0
Saya tidak mempunyai gula. Mi--e h--as suk-ro-. M_ n_ h____ s_______ M- n- h-v-s s-k-r-n- -------------------- Mi ne havas sukeron. 0
Saya tidak minum teh itu kerana saya tidak mempunyai gula. Mi-ne t-in-a- ĝ-- ĉa---- ne -a-as--ukeron. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ m_ n_ h____ s_______ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r m- n- h-v-s s-k-r-n- ------------------------------------------ Mi ne trinkas ĝin ĉar mi ne havas sukeron. 0
Kenapa anda tidak makan sup itu? K-al--- ne-man-a--la sup--? K___ v_ n_ m_____ l_ s_____ K-a- v- n- m-n-a- l- s-p-n- --------------------------- Kial vi ne manĝas la supon? 0
Saya tidak memesan sup itu. M-----men----ĝin. M_ n_ m_____ ĝ___ M- n- m-n-i- ĝ-n- ----------------- Mi ne mendis ĝin. 0
Saya tidak makan kerana saya tidak memesan sup itu. Mi ne---n-as ĝin--a- -i -e m--d----i-. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ n_ m_____ ĝ___ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- n- m-n-i- ĝ-n- -------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi ne mendis ĝin. 0
Kenapa anda tidak makan daging itu? Kia- -- ---ma-ĝa--la---ando-? K___ v_ n_ m_____ l_ v_______ K-a- v- n- m-n-a- l- v-a-d-n- ----------------------------- Kial vi ne manĝas la viandon? 0
Saya vegetarian. Mi estas--e--t-ra--. M_ e____ v__________ M- e-t-s v-g-t-r-n-. -------------------- Mi estas vegetarano. 0
Saya tidak makan daging itu kerana saya vegetarian. Mi -e-m---as ĝ-n-ĉar -- -stas ve--t-ra--. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ e____ v__________ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- e-t-s v-g-t-r-n-. ----------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi estas vegetarano. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -