Buku frasa

ms Di jalan raya   »   pl W podróży

37 [tiga puluh tujuh]

Di jalan raya

Di jalan raya

37 [trzydzieści siedem]

W podróży

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Polish Main Lagi
Dia pergi dengan motosikal. O--je-d-- --t--ykl-m. O_ j_____ m__________ O- j-ź-z- m-t-c-k-e-. --------------------- On jeździ motocyklem. 0
Dia pergi dengan basikal. On--e---- ---erem. O_ j_____ r_______ O- j-ź-z- r-w-r-m- ------------------ On jeździ rowerem. 0
Dia pergi dengan berjalan. On c----- -ie---. O_ c_____ p______ O- c-o-z- p-e-z-. ----------------- On chodzi pieszo. 0
Dia pergi dengan kapal. O--p--nie-statk-e-. O_ p_____ s________ O- p-y-i- s-a-k-e-. ------------------- On płynie statkiem. 0
Dia pergi dengan bot. O---ł-n-- -od-ią. O_ p_____ ł______ O- p-y-i- ł-d-i-. ----------------- On płynie łodzią. 0
Dia berenang. On p--wa. O_ p_____ O- p-y-a- --------- On pływa. 0
Adakah berbahaya di sini? C-y-to -es- -i--e---eczne? C__ t_ j___ n_____________ C-y t- j-s- n-e-e-p-e-z-e- -------------------------- Czy to jest niebezpieczne? 0
Adakah berbahaya untuk menumpang bersendirian? C-y--o-r--ow---- --po--dy--ę-a-tost-p-----s--ni--ezpi--zne? C__ p___________ w p________ a_________ j___ n_____________ C-y p-d-ó-o-a-i- w p-j-d-n-ę a-t-s-o-e- j-s- n-e-e-p-e-z-e- ----------------------------------------------------------- Czy podróżowanie w pojedynkę autostopem jest niebezpieczne? 0
Adakah berbahaya untuk berjalan-jalan pada waktu malam? Cz- -pac-row-ni--w --cy--e-t -i-b-zpieczn-? C__ s___________ w n___ j___ n_____________ C-y s-a-e-o-a-i- w n-c- j-s- n-e-e-p-e-z-e- ------------------------------------------- Czy spacerowanie w nocy jest niebezpieczne? 0
Kami tersesat. Z-b------iśm-. Z_____________ Z-b-ą-z-l-ś-y- -------------- Zabłądziliśmy. 0
Kami berada di jalan yang salah. Je-t---y -a n-e-ł-ś--wej--ro-z-. J_______ n_ n___________ d______ J-s-e-m- n- n-e-ł-ś-i-e- d-o-z-. -------------------------------- Jesteśmy na niewłaściwej drodze. 0
Kami mesti berpatah balik. Musi-y--a-r----. M_____ z________ M-s-m- z-w-ó-i-. ---------------- Musimy zawrócić. 0
Di manakah tempat meletak kereta di sini? G---- możn--t--aj-z-pa--o---? G____ m____ t____ z__________ G-z-e m-ż-a t-t-j z-p-r-o-a-? ----------------------------- Gdzie można tutaj zaparkować? 0
Adakah terdapat tempat letak kereta di sini? C-y---s- -u-aj-par-i-g? C__ j___ t____ p_______ C-y j-s- t-t-j p-r-i-g- ----------------------- Czy jest tutaj parking? 0
Berapa lamakah saya boleh meletak kereta di sini? Jak dłu-- -o-na--- -a-k-w-ć? J__ d____ m____ t_ p________ J-k d-u-o m-ż-a t- p-r-o-a-? ---------------------------- Jak długo można tu parkować? 0
Adakah anda bermain ski? Cz- j-ź--i-pan /---ni na -a-t--h? C__ j_____ p__ / p___ n_ n_______ C-y j-ź-z- p-n / p-n- n- n-r-a-h- --------------------------------- Czy jeździ pan / pani na nartach? 0
Adakah anda menaiki lif ski ke puncak? Jedzi- pa- ---a---w---ą-ie- na--ó-ę? J_____ p__ / p___ w________ n_ g____ J-d-i- p-n / p-n- w-c-ą-i-m n- g-r-? ------------------------------------ Jedzie pan / pani wyciągiem na górę? 0
Bolehkah saya menyewa ski di sini? Cz---o--a ---w-poży-zyć n--ty? C__ m____ t_ w_________ n_____ C-y m-ż-a t- w-p-ż-c-y- n-r-y- ------------------------------ Czy można tu wypożyczyć narty? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -