Buku frasa

ms Di pawagam   »   pl W kinie

45 [empat puluh lima]

Di pawagam

Di pawagam

45 [czterdzieści pięć]

W kinie

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Polish Main Lagi
Kami mahu pergi ke pawagam. C-cemy pójść--o---n-. C_____ p____ d_ k____ C-c-m- p-j-ć d- k-n-. --------------------- Chcemy pójść do kina. 0
Terdapat filem yang menarik pada hari ini. D-i--aj -r-j- do--y ----. D______ g____ d____ f____ D-i-i-j g-a-ą d-b-y f-l-. ------------------------- Dzisiaj grają dobry film. 0
Filem itu baharu. To -aj-o-s---f--m. T_ n________ f____ T- n-j-o-s-y f-l-. ------------------ To najnowszy film. 0
Di manakah kaunter bayaran? G---- je-t k---? G____ j___ k____ G-z-e j-s- k-s-? ---------------- Gdzie jest kasa? 0
Masih adakah tempat yang kosong? C---s- --sz-z--wo-ne --e----? C__ s_ j______ w____ m_______ C-y s- j-s-c-e w-l-e m-e-s-a- ----------------------------- Czy są jeszcze wolne miejsca? 0
Berapakah harga tiket? I-------tu----il--y? I__ k_______ b______ I-e k-s-t-j- b-l-t-? -------------------- Ile kosztują bilety? 0
Bilakah persembahan bermula? K---------y----ię --a--? K____ z______ s__ s_____ K-e-y z-c-y-a s-ę s-a-s- ------------------------ Kiedy zaczyna się seans? 0
Berapakah tempoh filem itu? Jak--ł--o----- --n-fi-m? J__ d____ t___ t__ f____ J-k d-u-o t-w- t-n f-l-? ------------------------ Jak długo trwa ten film? 0
Bolehkah saya menempah tiket? Cz- -o-n- -are-e--o-a- -il-ty? C__ m____ z___________ b______ C-y m-ż-a z-r-z-r-o-a- b-l-t-? ------------------------------ Czy można zarezerwować bilety? 0
Saya mahu duduk di belakang. Ch---ł-ym-/--hciał--y- s-ed-i-ć-z----u. C________ / C_________ s_______ z t____ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- s-e-z-e- z t-ł-. --------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym siedzieć z tyłu. 0
Saya mahu duduk di hadapan. Chc-a---m-/ -hc----b-- --e--ieć - przodu. C________ / C_________ s_______ z p______ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- s-e-z-e- z p-z-d-. ----------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym siedzieć z przodu. 0
Saya mahu duduk di tengah. Chci---ym ---hc------- s--dzie- po śro--u. C________ / C_________ s_______ p_ ś______ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- s-e-z-e- p- ś-o-k-. ------------------------------------------ Chciałbym / Chciałabym siedzieć po środku. 0
Filem itu menarik. T---f--m by- c-e-aw-. T__ f___ b__ c_______ T-n f-l- b-ł c-e-a-y- --------------------- Ten film był ciekawy. 0
Filem itu tidak membosankan. Ten --l- -ie--ył----ny. T__ f___ n__ b__ n_____ T-n f-l- n-e b-ł n-d-y- ----------------------- Ten film nie był nudny. 0
Tetapi buku untuk filem itu lebih baik. A-e--si---- była---ps--. A__ k______ b___ l______ A-e k-i-ż-a b-ł- l-p-z-. ------------------------ Ale książka była lepsza. 0
Bagaimanakah muzik itu? J-k- -y---muz-ka? J___ b___ m______ J-k- b-ł- m-z-k-? ----------------- Jaka była muzyka? 0
Bagaimanakah pelakon itu? J-----y---a--o--y? J___ b___ a_______ J-c- b-l- a-t-r-y- ------------------ Jacy byli aktorzy? 0
Adakah terdapat sari kata dalam bahasa Inggeris? Czy były n-pi-y -o-angielsku? C__ b___ n_____ p_ a_________ C-y b-ł- n-p-s- p- a-g-e-s-u- ----------------------------- Czy były napisy po angielsku? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -