Buku frasa

ms Di jalan raya   »   vi Đang trên đường đi

37 [tiga puluh tujuh]

Di jalan raya

Di jalan raya

37 [Ba mươi bảy ]

Đang trên đường đi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Vietnamese Main Lagi
Dia pergi dengan motosikal. Anh ấ---- x- má-. A__ ấ_ đ_ x_ m___ A-h ấ- đ- x- m-y- ----------------- Anh ấy đi xe máy. 0
Dia pergi dengan basikal. Anh--y -ạ--x- ---. A__ ấ_ đ__ x_ đ___ A-h ấ- đ-p x- đ-p- ------------------ Anh ấy đạp xe đạp. 0
Dia pergi dengan berjalan. A-- ấy đ- b-. A__ ấ_ đ_ b__ A-h ấ- đ- b-. ------------- Anh ấy đi bộ. 0
Dia pergi dengan kapal. An--ấ--đ----ng---- ----. A__ ấ_ đ_ b___ t__ t____ A-h ấ- đ- b-n- t-u t-ủ-. ------------------------ Anh ấy đi bằng tàu thủy. 0
Dia pergi dengan bot. A---ấy đi -ằ---t-uy--. A__ ấ_ đ_ b___ t______ A-h ấ- đ- b-n- t-u-ề-. ---------------------- Anh ấy đi bằng thuyền. 0
Dia berenang. An--ấ- --i. A__ ấ_ b___ A-h ấ- b-i- ----------- Anh ấy bơi. 0
Adakah berbahaya di sini? Ở---y có--g------m kh-ng? Ở đ__ c_ n___ h___ k_____ Ở đ-y c- n-u- h-ể- k-ô-g- ------------------------- Ở đây có nguy hiểm không? 0
Adakah berbahaya untuk menumpang bersendirian? C--n-u--hi-m nếu-đi-n-- ---k-ô-g? C_ n___ h___ n__ đ_ n__ x_ k_____ C- n-u- h-ể- n-u đ- n-ờ x- k-ô-g- --------------------------------- Có nguy hiểm nếu đi nhờ xe không? 0
Adakah berbahaya untuk berjalan-jalan pada waktu malam? C--n--y---ểm-----đ---ạo--u-- -----h-n-? C_ n___ h___ n__ đ_ d__ b___ đ__ k_____ C- n-u- h-ể- n-u đ- d-o b-ổ- đ-m k-ô-g- --------------------------------------- Có nguy hiểm nếu đi dạo buổi đêm không? 0
Kami tersesat. C-----t---đ- -- -ạ- đ-ờn-. C____ t__ đ_ đ_ l__ đ_____ C-ú-g t-i đ- đ- l-c đ-ờ-g- -------------------------- Chúng tôi đã đi lạc đường. 0
Kami berada di jalan yang salah. C---- t-i ---m-đường-r-i. C____ t__ n___ đ____ r___ C-ú-g t-i n-ầ- đ-ờ-g r-i- ------------------------- Chúng tôi nhầm đường rồi. 0
Kami mesti berpatah balik. Chú-g---i p-ả---ua- -ạ-. C____ t__ p___ q___ l___ C-ú-g t-i p-ả- q-a- l-i- ------------------------ Chúng tôi phải quay lại. 0
Di manakah tempat meletak kereta di sini? Ở đ-u--ó t-ể -- -e? Ở đ__ c_ t__ đ_ x__ Ở đ-u c- t-ể đ- x-? ------------------- Ở đâu có thể đỗ xe? 0
Adakah terdapat tempat letak kereta di sini? Ở ----có-----đ- xe--h-n-? Ở đ__ c_ c__ đ_ x_ k_____ Ở đ-y c- c-ỗ đ- x- k-ô-g- ------------------------- Ở đây có chỗ đỗ xe không? 0
Berapa lamakah saya boleh meletak kereta di sini? Có-t-ể đ-------o -âu? C_ t__ đ_ x_ b__ l___ C- t-ể đ- x- b-o l-u- --------------------- Có thể đỗ xe bao lâu? 0
Adakah anda bermain ski? Bạn----t-ư-t t-----k-ông? B__ c_ t____ t____ k_____ B-n c- t-ư-t t-y-t k-ô-g- ------------------------- Bạn có trượt tuyết không? 0
Adakah anda menaiki lif ski ke puncak? Bạ-----l---t-----ằn- t---g m---p-ả- --ông? B__ đ_ l__ t___ b___ t____ m__ p___ k_____ B-n đ- l-n t-ê- b-n- t-a-g m-y p-ả- k-ô-g- ------------------------------------------ Bạn đi lên trên bằng thang máy phải không? 0
Bolehkah saya menyewa ski di sini? Ở-đ-- c- t-ể---u--đ- tr-ợt -u-ết ---n-? Ở đ__ c_ t__ t___ đ_ t____ t____ k_____ Ở đ-y c- t-ể t-u- đ- t-ư-t t-y-t k-ô-g- --------------------------------------- Ở đây có thể thuê đồ trượt tuyết không? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -