Buku frasa

ms Di jalan raya   »   nl Onderweg

37 [tiga puluh tujuh]

Di jalan raya

Di jalan raya

37 [zevenendertig]

Onderweg

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Dutch Main Lagi
Dia pergi dengan motosikal. H---------o- ---n--o-orfi-ts. H__ r____ o_ z___ m__________ H-j r-j-t o- z-j- m-t-r-i-t-. ----------------------------- Hij rijdt op zijn motorfiets. 0
Dia pergi dengan basikal. H-j--ijd- -p-z--- -i--s. H__ r____ o_ z___ f_____ H-j r-j-t o- z-j- f-e-s- ------------------------ Hij rijdt op zijn fiets. 0
Dia pergi dengan berjalan. H----a---te-v---. H__ g___ t_ v____ H-j g-a- t- v-e-. ----------------- Hij gaat te voet. 0
Dia pergi dengan kapal. Hi----a-t me----t s-h--. H__ v____ m__ h__ s_____ H-j v-a-t m-t h-t s-h-p- ------------------------ Hij vaart met het schip. 0
Dia pergi dengan bot. H-- vaar- m-- de b---. H__ v____ m__ d_ b____ H-j v-a-t m-t d- b-o-. ---------------------- Hij vaart met de boot. 0
Dia berenang. H-- -w--t. H__ z_____ H-j z-e-t- ---------- Hij zwemt. 0
Adakah berbahaya di sini? I----t---er -e---r-ij-? I_ h__ h___ g__________ I- h-t h-e- g-v-a-l-j-? ----------------------- Is het hier gevaarlijk? 0
Adakah berbahaya untuk menumpang bersendirian? Is het g-vaarl-jk-om al-ee--t---if-en? I_ h__ g_________ o_ a_____ t_ l______ I- h-t g-v-a-l-j- o- a-l-e- t- l-f-e-? -------------------------------------- Is het gevaarlijk om alleen te liften? 0
Adakah berbahaya untuk berjalan-jalan pada waktu malam? I- --- -e---rlij- o---- nach-s te-ga-n --ndel--? I_ h__ g_________ o_ ’_ n_____ t_ g___ w________ I- h-t g-v-a-l-j- o- ’- n-c-t- t- g-a- w-n-e-e-? ------------------------------------------------ Is het gevaarlijk om ’s nachts te gaan wandelen? 0
Kami tersesat. W-- z-j- verke-r--g--e-e-. W__ z___ v_______ g_______ W-j z-j- v-r-e-r- g-r-d-n- -------------------------- Wij zijn verkeerd gereden. 0
Kami berada di jalan yang salah. W---z--ten--p d---e--e-rd- w--. W__ z_____ o_ d_ v________ w___ W-j z-t-e- o- d- v-r-e-r-e w-g- ------------------------------- Wij zitten op de verkeerde weg. 0
Kami mesti berpatah balik. Wi- -o-ten-om-er-n. W__ m_____ o_______ W-j m-e-e- o-k-r-n- ------------------- Wij moeten omkeren. 0
Di manakah tempat meletak kereta di sini? Wa-r m-g j--h-er------r--? W___ m__ j_ h___ p________ W-a- m-g j- h-e- p-r-e-e-? -------------------------- Waar mag je hier parkeren? 0
Adakah terdapat tempat letak kereta di sini? I---- h-er-een-parkee----a--? I_ e_ h___ e__ p_____________ I- e- h-e- e-n p-r-e-r-l-a-s- ----------------------------- Is er hier een parkeerplaats? 0
Berapa lamakah saya boleh meletak kereta di sini? H-e l-n- --n -- -ie- pa-k--e-? H__ l___ k__ j_ h___ p________ H-e l-n- k-n j- h-e- p-r-e-e-? ------------------------------ Hoe lang kun je hier parkeren? 0
Adakah anda bermain ski? S--e- u? S____ u_ S-i-t u- -------- Skiet u? 0
Adakah anda menaiki lif ski ke puncak? G-at u---t--e---ili------r--ove-? G___ u m__ d_ s______ n___ b_____ G-a- u m-t d- s-i-i-t n-a- b-v-n- --------------------------------- Gaat u met de skilift naar boven? 0
Bolehkah saya menyewa ski di sini? Ku- -e-h------i’s hur-n? K__ j_ h___ s____ h_____ K-n j- h-e- s-i-s h-r-n- ------------------------ Kun je hier ski’s huren? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -