Buku frasa

ms Di pejabat pos   »   pl W urzędzie pocztowym

59 [lima puluh sembilan]

Di pejabat pos

Di pejabat pos

59 [pięćdziesiąt dziewięć]

W urzędzie pocztowym

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Polish Main Lagi
Di manakah pejabat pos terdekat? Gdzie j-s--na--l-ższ- -rzą- ---z-owy? G____ j___ n_________ u____ p________ G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- u-z-d p-c-t-w-? ------------------------------------- Gdzie jest najbliższy urząd pocztowy? 0
Adakah jauh ke pejabat pos terdekat? C-- do-----l---ze-- ur---- ----t-weg--jest-d-----? C__ d_ n___________ u_____ p_________ j___ d______ C-y d- n-j-l-ż-z-g- u-z-d- p-c-t-w-g- j-s- d-l-k-? -------------------------------------------------- Czy do najbliższego urzędu pocztowego jest daleko? 0
Di manakah peti mel terdekat? G-zie-j-st ---b-iż-z----rzy-k---a--is--? G____ j___ n_________ s_______ n_ l_____ G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- s-r-y-k- n- l-s-y- ---------------------------------------- Gdzie jest najbliższa skrzynka na listy? 0
Saya memerlukan beberapa setem. Po-r----ję-k--ka zna-zk--. P_________ k____ z________ P-t-z-b-j- k-l-a z-a-z-ó-. -------------------------- Potrzebuję kilka znaczków. 0
Untuk sekeping kad dan sepucuk surat. N- ----kę-- n----s-. N_ k_____ i n_ l____ N- k-r-k- i n- l-s-. -------------------- Na kartkę i na list. 0
Berapakah kos pengeposan ke Amerika Syarikat? Ile-k--z-uj- przes--ka -- Amer-ki? I__ k_______ p________ d_ A_______ I-e k-s-t-j- p-z-s-ł-a d- A-e-y-i- ---------------------------------- Ile kosztuje przesyłka do Ameryki? 0
Berapakah berat bungkusan itu? Ile--aż---a----zka? I__ w___ t_ p______ I-e w-ż- t- p-c-k-? ------------------- Ile waży ta paczka? 0
Bolehkah saya menghantar bungkusan melalui mel udara? Cz- ---ę----ł-- -o-p--ztą-----icz-? C__ m___ w_____ t_ p_____ l________ C-y m-g- w-s-a- t- p-c-t- l-t-i-z-? ----------------------------------- Czy mogę wysłać to pocztą lotniczą? 0
Berapakah tempoh masa yang diambil untuk tiba? Jak-d---o -ę--i--t----ł-? J__ d____ b_____ t_ s____ J-k d-u-o b-d-i- t- s-ł-? ------------------------- Jak długo będzie to szło? 0
Di manakah saya boleh membuat panggilan? S--d ---n---a-z-on--? S___ m____ z_________ S-ą- m-ż-a z-d-w-n-ć- --------------------- Skąd można zadzwonić? 0
Di manakah pondok telefon terdekat? Gd--e--es- ----li-sz--------t--e-o---zna? G____ j___ n_________ b____ t____________ G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- b-d-a t-l-f-n-c-n-? ----------------------------------------- Gdzie jest najbliższa budka telefoniczna? 0
Adakah anda mempunyai kad telefon? Ma pa--- -a-----rt- t----on---ne? M_ p__ / p___ k____ t____________ M- p-n / p-n- k-r-y t-l-f-n-c-n-? --------------------------------- Ma pan / pani karty telefoniczne? 0
Adakah anda mempunyai buku telefon? Ma-pa--- -a-- k-iąż------------z-ą? M_ p__ / p___ k______ t____________ M- p-n / p-n- k-i-ż-ę t-l-f-n-c-n-? ----------------------------------- Ma pan / pani książkę telefoniczną? 0
Adakah anda tahu kod negara Austria? C-- z-a-pan-- pan- -umer--ier--k--y -o-A--t-i-? C__ z__ p__ / p___ n____ k_________ d_ A_______ C-y z-a p-n / p-n- n-m-r k-e-u-k-w- d- A-s-r-i- ----------------------------------------------- Czy zna pan / pani numer kierunkowy do Austrii? 0
Sila tunggu sekejap, saya akan lihat. C--i-e-zkę- --r----ę. C__________ s________ C-w-l-c-k-, s-r-w-z-. --------------------- Chwileczkę, sprawdzę. 0
Talian sentiasa sibuk. Linia-jes- --ą-l----j---. L____ j___ c_____ z______ L-n-a j-s- c-ą-l- z-j-t-. ------------------------- Linia jest ciągle zajęta. 0
Apakah nombor yang telah anda dail? Jak--num---pan --bra--/ pa-i-w---ała? J___ n____ p__ w_____ / p___ w_______ J-k- n-m-r p-n w-b-a- / p-n- w-b-a-a- ------------------------------------- Jaki numer pan wybrał / pani wybrała? 0
Anda perlu mendail sifar dahulu! M-s--p-- /-pa-- ---p---w-wyb-a- -e--! M___ p__ / p___ n_______ w_____ z____ M-s- p-n / p-n- n-j-i-r- w-b-a- z-r-! ------------------------------------- Musi pan / pani najpierw wybrać zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -