Kami mahu pergi ke pawagam.
आ--ह---ा चि-्-पट-ल- जाय-े आहे.
आ___ चि_____ जा__ आ__
आ-्-ा-ल- च-त-र-ट-ल- ज-य-े आ-े-
------------------------------
आम्हांला चित्रपटाला जायचे आहे.
0
āmhān---c---a--ṭ-lā--āya-ē-ā-ē.
ā______ c__________ j_____ ā___
ā-h-n-ā c-t-a-a-ā-ā j-y-c- ā-ē-
-------------------------------
āmhānlā citrapaṭālā jāyacē āhē.
Kami mahu pergi ke pawagam.
आम्हांला चित्रपटाला जायचे आहे.
āmhānlā citrapaṭālā jāyacē āhē.
Terdapat filem yang menarik pada hari ini.
आ- एक च--ग----ि-्रपट आहे.
आ_ ए_ चां__ चि____ आ__
आ- ए- च-ं-ल- च-त-र-ट आ-े-
-------------------------
आज एक चांगला चित्रपट आहे.
0
Āja-ē-a--āṅ-a-ā--it-ap-ṭ--āhē.
Ā__ ē__ c______ c________ ā___
Ā-a ē-a c-ṅ-a-ā c-t-a-a-a ā-ē-
------------------------------
Āja ēka cāṅgalā citrapaṭa āhē.
Terdapat filem yang menarik pada hari ini.
आज एक चांगला चित्रपट आहे.
Āja ēka cāṅgalā citrapaṭa āhē.
Filem itu baharu.
चित-रपट एकद-----न--हे.
चि____ ए___ न__ आ__
च-त-र-ट ए-द- न-ी- आ-े-
----------------------
चित्रपट एकदम नवीन आहे.
0
Cit-a--ṭ--ēkad-m- na-ī----h-.
C________ ē______ n_____ ā___
C-t-a-a-a ē-a-a-a n-v-n- ā-ē-
-----------------------------
Citrapaṭa ēkadama navīna āhē.
Filem itu baharu.
चित्रपट एकदम नवीन आहे.
Citrapaṭa ēkadama navīna āhē.
Di manakah kaunter bayaran?
त--ीट---डकी--ु-े ---?
ति__ खि__ कु_ आ__
त-क-ट ख-ड-ी क-ठ- आ-े-
---------------------
तिकीट खिडकी कुठे आहे?
0
T--īṭ---hi---- ku-hē-āhē?
T_____ k______ k____ ā___
T-k-ṭ- k-i-a-ī k-ṭ-ē ā-ē-
-------------------------
Tikīṭa khiḍakī kuṭhē āhē?
Di manakah kaunter bayaran?
तिकीट खिडकी कुठे आहे?
Tikīṭa khiḍakī kuṭhē āhē?
Masih adakah tempat yang kosong?
अ-ून-स---उ-ल-्----े- -ा?
अ__ सी_ उ____ आ__ का_
अ-ू- स-ट उ-ल-्- आ-े- क-?
------------------------
अजून सीट उपलब्ध आहेत का?
0
Ajūn--s-ṭ--upal----a --ēt--k-?
A____ s___ u________ ā____ k__
A-ū-a s-ṭ- u-a-a-d-a ā-ē-a k-?
------------------------------
Ajūna sīṭa upalabdha āhēta kā?
Masih adakah tempat yang kosong?
अजून सीट उपलब्ध आहेत का?
Ajūna sīṭa upalabdha āhēta kā?
Berapakah harga tiket?
प-र-ेश --क-टा-- --ं-त किती आ-े?
प्___ ति___ किं__ कि_ आ__
प-र-े- त-क-ट-च- क-ं-त क-त- आ-े-
-------------------------------
प्रवेश तिकीटाची किंमत किती आहे?
0
Pr--ēś- -i--ṭā-ī-k--m--a-kit- ā--?
P______ t_______ k______ k___ ā___
P-a-ē-a t-k-ṭ-c- k-m-a-a k-t- ā-ē-
----------------------------------
Pravēśa tikīṭācī kimmata kitī āhē?
Berapakah harga tiket?
प्रवेश तिकीटाची किंमत किती आहे?
Pravēśa tikīṭācī kimmata kitī āhē?
Bilakah persembahan bermula?
प----ग-कध--सु-ू ----र?
प्___ क_ सु_ हो___
प-र-ो- क-ी स-र- ह-ण-र-
----------------------
प्रयोग कधी सुरू होणार?
0
Pra-ōg- k---ī----ū-h----a?
P______ k____ s___ h______
P-a-ō-a k-d-ī s-r- h-ṇ-r-?
--------------------------
Prayōga kadhī surū hōṇāra?
Bilakah persembahan bermula?
प्रयोग कधी सुरू होणार?
Prayōga kadhī surū hōṇāra?
Berapakah tempoh filem itu?
चित-र-- -ि---वे- -ाल-ल?
चि____ कि_ वे_ चा___
च-त-र-ट क-त- व-ळ च-ल-ल-
-----------------------
चित्रपट किती वेळ चालेल?
0
Citra-aṭ---it-------cālē-a?
C________ k___ v___ c______
C-t-a-a-a k-t- v-ḷ- c-l-l-?
---------------------------
Citrapaṭa kitī vēḷa cālēla?
Berapakah tempoh filem itu?
चित्रपट किती वेळ चालेल?
Citrapaṭa kitī vēḷa cālēla?
Bolehkah saya menempah tiket?
त-क--ा-- आ----ण-आधी-ह--े -ा?
ति___ आ____ आ_ हो_ का_
त-क-ट-च- आ-क-ष- आ-ी ह-त- क-?
----------------------------
तिकीटाचे आरक्षण आधी होते का?
0
T--ī-ā-ē----kṣ-ṇ---d-ī h--ē-k-?
T_______ ā_______ ā___ h___ k__
T-k-ṭ-c- ā-a-ṣ-ṇ- ā-h- h-t- k-?
-------------------------------
Tikīṭācē ārakṣaṇa ādhī hōtē kā?
Bolehkah saya menempah tiket?
तिकीटाचे आरक्षण आधी होते का?
Tikīṭācē ārakṣaṇa ādhī hōtē kā?
Saya mahu duduk di belakang.
मला--ाग--ब--य------.
म_ मा_ ब___ आ__
म-ा म-ग- ब-ा-च- आ-े-
--------------------
मला मागे बसायचे आहे.
0
Ma-- māg---asā-ac- ā-ē.
M___ m___ b_______ ā___
M-l- m-g- b-s-y-c- ā-ē-
-----------------------
Malā māgē basāyacē āhē.
Saya mahu duduk di belakang.
मला मागे बसायचे आहे.
Malā māgē basāyacē āhē.
Saya mahu duduk di hadapan.
मला-पुढे ----चे ---.
म_ पु_ ब___ आ__
म-ा प-ढ- ब-ा-च- आ-े-
--------------------
मला पुढे बसायचे आहे.
0
M-lā-p--h---as--ac- -hē.
M___ p____ b_______ ā___
M-l- p-ḍ-ē b-s-y-c- ā-ē-
------------------------
Malā puḍhē basāyacē āhē.
Saya mahu duduk di hadapan.
मला पुढे बसायचे आहे.
Malā puḍhē basāyacē āhē.
Saya mahu duduk di tengah.
म-ा -ध्य--ब--यचे-आहे.
म_ म__ ब___ आ__
म-ा म-्-े ब-ा-च- आ-े-
---------------------
मला मध्ये बसायचे आहे.
0
M----m-dh-ē -asā---- āhē.
M___ m_____ b_______ ā___
M-l- m-d-y- b-s-y-c- ā-ē-
-------------------------
Malā madhyē basāyacē āhē.
Saya mahu duduk di tengah.
मला मध्ये बसायचे आहे.
Malā madhyē basāyacē āhē.
Filem itu menarik.
च-त्र-ट ---ी दिलख--क-ह-त-.
चि____ अ__ दि____ हो__
च-त-र-ट अ-द- द-ल-े-क ह-त-.
--------------------------
चित्रपट अगदी दिलखेचक होता.
0
C-trapa-a---adī---l--h----a ---ā.
C________ a____ d__________ h____
C-t-a-a-a a-a-ī d-l-k-ē-a-a h-t-.
---------------------------------
Citrapaṭa agadī dilakhēcaka hōtā.
Filem itu menarik.
चित्रपट अगदी दिलखेचक होता.
Citrapaṭa agadī dilakhēcaka hōtā.
Filem itu tidak membosankan.
चित्र-ट -ं-ाळवा-ा नव---ा.
चि____ कं____ न____
च-त-र-ट क-ट-ळ-ा-ा न-्-त-.
-------------------------
चित्रपट कंटाळवाणा नव्हता.
0
C-t-ap------ṇṭ---v-ṇ- -av---ā.
C________ k__________ n_______
C-t-a-a-a k-ṇ-ā-a-ā-ā n-v-a-ā-
------------------------------
Citrapaṭa kaṇṭāḷavāṇā navhatā.
Filem itu tidak membosankan.
चित्रपट कंटाळवाणा नव्हता.
Citrapaṭa kaṇṭāḷavāṇā navhatā.
Tetapi buku untuk filem itu lebih baik.
पण-----रप----या---ा-र--धार-त---ता ते -------जास-त -ा--ले -ो-े.
प_ चि____ ज्_____ आ___ हो_ ते पु___ जा__ चां__ हो__
प- च-त-र-ट ज-य-च-य-व- आ-ा-ि- ह-त- त- प-स-त- ज-स-त च-ं-ल- ह-त-.
--------------------------------------------------------------
पण चित्रपट ज्याच्यावर आधारित होता ते पुस्तक जास्त चांगले होते.
0
Pa-a-ci--a--ṭ---yā-yāv-r--ā-hāri-- h--- -ē----t-k--j--t--c---al- hō-ē.
P___ c________ j_________ ā_______ h___ t_ p______ j____ c______ h____
P-ṇ- c-t-a-a-a j-ā-y-v-r- ā-h-r-t- h-t- t- p-s-a-a j-s-a c-ṅ-a-ē h-t-.
----------------------------------------------------------------------
Paṇa citrapaṭa jyācyāvara ādhārita hōtā tē pustaka jāsta cāṅgalē hōtē.
Tetapi buku untuk filem itu lebih baik.
पण चित्रपट ज्याच्यावर आधारित होता ते पुस्तक जास्त चांगले होते.
Paṇa citrapaṭa jyācyāvara ādhārita hōtā tē pustaka jāsta cāṅgalē hōtē.
Bagaimanakah muzik itu?
स-ग----से -ो-े?
सं__ क_ हो__
स-ग-त क-े ह-त-?
---------------
संगीत कसे होते?
0
S-ṅ-ī-a------hōtē?
S______ k___ h____
S-ṅ-ī-a k-s- h-t-?
------------------
Saṅgīta kasē hōtē?
Bagaimanakah muzik itu?
संगीत कसे होते?
Saṅgīta kasē hōtē?
Bagaimanakah pelakon itu?
कला--र क-- -ो-े?
क___ क_ हो__
क-ा-ा- क-े ह-त-?
----------------
कलाकार कसे होते?
0
K--ākā------ē-h-tē?
K_______ k___ h____
K-l-k-r- k-s- h-t-?
-------------------
Kalākāra kasē hōtē?
Bagaimanakah pelakon itu?
कलाकार कसे होते?
Kalākāra kasē hōtē?
Adakah terdapat sari kata dalam bahasa Inggeris?
इ-------उ---र-षक----ती--ा?
इं___ उ_____ हो_ का_
इ-ग-र-ी उ-श-र-ष-े ह-त- क-?
--------------------------
इंग्रजी उपशीर्षके होती का?
0
I--raj---p---r--k- --t- kā?
I______ u_________ h___ k__
I-g-a-ī u-a-ī-ṣ-k- h-t- k-?
---------------------------
Iṅgrajī upaśīrṣakē hōtī kā?
Adakah terdapat sari kata dalam bahasa Inggeris?
इंग्रजी उपशीर्षके होती का?
Iṅgrajī upaśīrṣakē hōtī kā?