വാക്യപുസ്തകം

ml ജെനിറ്റീവ്   »   hy սեռական հոլով

99 [തൊണ്ണൂറ്റി ഒമ്പത്]

ജെനിറ്റീവ്

ജെനിറ്റീവ്

99 [իննսունինը]

99 [innsuniny]

սեռական հոլով

serrakan holov

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Armenian കളിക്കുക കൂടുതൽ
എന്റെ കാമുകിയുടെ പൂച്ച ի--ը--երո-հ-- կա-ուն ի_ ը_________ կ_____ ի- ը-կ-ր-ւ-ո- կ-տ-ւ- -------------------- իմ ընկերուհու կատուն 0
im-ynk--uh---atun i_ y_______ k____ i- y-k-r-h- k-t-n ----------------- im ynkeruhu katun
എന്റെ സുഹൃത്തിന്റെ നായ ի--ընկե----շ-ւնը ի_ ը______ շ____ ի- ը-կ-ր-ջ շ-ւ-ը ---------------- իմ ընկերոջ շունը 0
i- ynke-o- -h--y i_ y______ s____ i- y-k-r-j s-u-y ---------------- im ynkeroj shuny
എന്റെ കുട്ടികളുടെ കളിപ്പാട്ടങ്ങൾ ի--ե---ա-ե-ի-խաղալ--նե-ը ի_ ե________ խ__________ ի- ե-ե-ա-ե-ի խ-ղ-լ-ք-ե-ը ------------------------ իմ երեխաների խաղալիքները 0
i--yer-khan-ri----gha-ik’nery i_ y__________ k_____________ i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r- ----------------------------- im yerekhaneri khaghalik’nery
ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകന്റെ കോട്ടാണ്. Սա իմ աշ-ատ-կցի վ-ր-րկ--ն--: Ս_ ի_ ա________ վ________ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ի վ-ր-ր-ո-ն է- ---------------------------- Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: 0
S- -m as-k--ta--s’i-v-rar--n-e S_ i_ a____________ v_______ e S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e ------------------------------ Sa im ashkhatakts’i verarkun e
ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകന്റെ കാറാണ്. Սա-իմ --խատ-կ--ւհո- --քենան-է: Ս_ ի_ ա____________ մ______ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ մ-ք-ն-ն է- ------------------------------ Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: 0
S--im ash--a--k---u-- m-k’y---- e S_ i_ a______________ m________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e --------------------------------- Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകരുടെ ജോലിയാണ്. Ս--իմ--շխ--ա--ու-ո- ա-խատա-քն-է: Ս_ ի_ ա____________ ա________ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ ա-խ-տ-ն-ն է- -------------------------------- Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: 0
S- im--shkh-t-k-s’uh- -s----t--k---e S_ i_ a______________ a___________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u a-h-h-t-n-’- e ------------------------------------ Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e
ഷർട്ടിന്റെ ബട്ടൺ ഓഫാണ്. Վեր-աշա-ի-ի կ---կ- պ----ծ--: Վ__________ կ_____ պ_____ է_ Վ-ր-ա-ա-ի-ի կ-ճ-կ- պ-կ-ա- է- ---------------------------- Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: 0
Ver-a-hapik----cha-- -----ts-e V___________ k______ p______ e V-r-a-h-p-k- k-c-a-y p-k-a-s e ------------------------------ Vernashapiki kochaky pokvats e
ഗാരേജിലെ താക്കോൽ പോയി. Ա--ո-ն-կ- -ան-լ---կորե- -: Ա________ բ______ կ____ է_ Ա-տ-տ-ա-ի բ-ն-լ-ն կ-ր-լ է- -------------------------- Ավտոտնակի բանալին կորել է: 0
A-t----ki--a------kor-l e A________ b______ k____ e A-t-t-a-i b-n-l-n k-r-l e ------------------------- Avtotnaki banalin korel e
മുതലാളിയുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ കേടായി. Դ--եկ---ի--ամ-կ-րգի-ը----ց-լ -: Դ________ հ__________ փ_____ է_ Դ-ր-կ-ո-ի հ-մ-կ-ր-ի-ը փ-ա-ե- է- ------------------------------- Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: 0
D--ek--ri-----kar-i-h’- p’ch’ats-y-l-e D________ h____________ p___________ e D-r-k-o-i h-m-k-r-i-h-y p-c-’-t-’-e- e -------------------------------------- Direktori hamakargich’y p’ch’ats’yel e
പെൺകുട്ടിയുടെ മാതാപിതാക്കൾ ആരാണ്? Ա-ջկ--ծ--ղ--րը ով--՞ր են: Ա____ ծ_______ ո_____ ե__ Ա-ջ-ա ծ-ո-ն-ր- ո-ք-՞- ե-: ------------------------- Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: 0
A-hjka tsnog---r- ---’ye՞- y-n A_____ t_________ o_______ y__ A-h-k- t-n-g-n-r- o-k-y-՞- y-n ------------------------------ Aghjka tsnoghnery ovk’ye՞r yen
ഞാൻ എങ്ങനെ അവളുടെ മാതാപിതാക്കളുടെ വീട്ടിൽ എത്തും? Ի՞-չ-ե- -ար-ղ -մ-ձ-ր -ն-ղ-ե-- -ո-- գն--: Ի______ կ____ ե_ ձ__ ծ_______ տ___ գ____ Ի-ն-պ-ս կ-ր-ղ ե- ձ-ր ծ-ո-ն-ր- տ-ւ- գ-ա-: ---------------------------------------- Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: 0
I՞nch--es k---g- ye- --er-t-n--h-e---t-n---al I________ k_____ y__ d___ t_________ t__ g___ I-n-h-p-s k-r-g- y-m d-e- t-n-g-n-r- t-n g-a- --------------------------------------------- I՞nch’pes karogh yem dzer tsnoghneri tun gnal
തെരുവിന്റെ അറ്റത്താണ് വീട്. Տ-ւ-ը-գտ----մ----ող-ց--վ-րջ-ւ-: Տ____ գ______ է փ_____ վ_______ Տ-ւ-ը գ-ն-ո-մ է փ-ղ-ց- վ-ր-ո-մ- ------------------------------- Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: 0
T-n----n--m e------hot--- ve-j-m T___ g_____ e p__________ v_____ T-n- g-n-u- e p-v-g-o-s-i v-r-u- -------------------------------- Tuny gtnvum e p’voghots’i verjum
സ്വിറ്റ്സർലൻഡിന്റെ തലസ്ഥാനത്തിന്റെ പേരെന്താണ്? Ի՞-չ-------ո-վու---վ--ա-իայ--մայրա--ղա--: Ի______ է կ______ Շ_________ մ___________ Ի-ն-պ-ս է կ-չ-ո-մ Շ-ե-ա-ի-յ- մ-յ-ա-ա-ա-ը- ----------------------------------------- Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: 0
I՞-c---es-e koc-’vum-Sh-ets’a-i-y- -ayrak’-g-ak-y I________ e k_______ S____________ m_____________ I-n-h-p-s e k-c-’-u- S-v-t-’-r-a-i m-y-a-’-g-a-’- ------------------------------------------------- I՞nch’pes e koch’vum Shvets’ariayi mayrak’aghak’y
പുസ്തകത്തിന്റെ പേര് എന്താണ്? Ի--չ-ես է գ-----ե----ի-ը: Ի______ է գ___ վ_________ Ի-ն-պ-ս է գ-ք- վ-ր-ա-ի-ը- ------------------------- Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: 0
I՞nch’p-s - -rk-i--ernagiry I________ e g____ v________ I-n-h-p-s e g-k-i v-r-a-i-y --------------------------- I՞nch’pes e grk’i vernagiry
അയൽവാസികളുടെ കുട്ടികളുടെ പേരുകൾ എന്തൊക്കെയാണ്? Ի՞նչպ----ն-հ--ևա-ն-----րե-ան-րի-անո-ն-ե--: Ի______ ե_ հ_________ ե________ ա_________ Ի-ն-պ-ս ե- հ-ր-ա-ն-ր- ե-ե-ա-ե-ի ա-ո-ն-ե-ը- ------------------------------------------ Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: 0
I՞--h-p-- ye--ha----n-----ye----ane-i-----n-ry I________ y__ h__________ y__________ a_______ I-n-h-p-s y-n h-r-v-n-e-i y-r-k-a-e-i a-u-n-r- ---------------------------------------------- I՞nch’pes yen harevanneri yerekhaneri anunnery
കുട്ടികളുടെ സ്കൂൾ അവധി എപ്പോഴാണ്? Ե-ր---ն--ր--ան-րի դ----ա-ան--ր-ակուր-ն---: Ե___ ե_ ե________ դ________ ա_____________ Ե-ր- ե- ե-ե-ա-ե-ի դ-ր-ց-կ-ն ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ը- ------------------------------------------ Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: 0
Ye՞-b ye- ye-e-hane----p-o-s’-kan ---z-ku-d--ry Y____ y__ y__________ d__________ a____________ Y-՞-b y-n y-r-k-a-e-i d-r-t-’-k-n a-d-a-u-d-e-y ----------------------------------------------- Ye՞rb yen yerekhaneri dprots’akan ardzakurdnery
ഡോക്ടറുടെ ഓഫീസ് സമയം എപ്പോഴാണ്? Ե՞-բ են-բ--կի-բ---ա--ժամե--: Ե___ ե_ բ____ բ_____ ժ______ Ե-ր- ե- բ-շ-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-: ---------------------------- Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: 0
Ye՞r---e- b-h-hki ba----an ----e-y Y____ y__ b______ b_______ z______ Y-՞-b y-n b-h-h-i b-t-’-a- z-a-e-y ---------------------------------- Ye՞rb yen bzhshki bats’man zhamery
മ്യൂസിയം തുറക്കുന്ന സമയം എത്രയാണ്? Ե-ր---ն--անգար--ի --ց-ան--ամ-ր-: Ե___ ե_ թ________ բ_____ ժ______ Ե-ր- ե- թ-ն-ա-ա-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-: -------------------------------- Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: 0
Y-՞rb-yen---a-ga-ani b-ts-man -ha---y Y____ y__ t_________ b_______ z______ Y-՞-b y-n t-a-g-r-n- b-t-’-a- z-a-e-y ------------------------------------- Ye՞rb yen t’angarani bats’man zhamery

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -