വാക്യപുസ്തകം

ml ജെനിറ്റീവ്   »   hy սեռական հոլով

99 [തൊണ്ണൂറ്റി ഒമ്പത്]

ജെനിറ്റീവ്

ജെനിറ്റീവ്

99 [իննսունինը]

99 [innsuniny]

սեռական հոլով

serrakan holov

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Armenian കളിക്കുക കൂടുതൽ
എന്റെ കാമുകിയുടെ പൂച്ച ի---ն-եր-ւ--ւ-կ---ւն ի_ ը_________ կ_____ ի- ը-կ-ր-ւ-ո- կ-տ-ւ- -------------------- իմ ընկերուհու կատուն 0
i- ynker-hu --t-n i_ y_______ k____ i- y-k-r-h- k-t-n ----------------- im ynkeruhu katun
എന്റെ സുഹൃത്തിന്റെ നായ ի- ըն---ոջ---ւ-ը ի_ ը______ շ____ ի- ը-կ-ր-ջ շ-ւ-ը ---------------- իմ ընկերոջ շունը 0
i--y-k--oj-sh--y i_ y______ s____ i- y-k-r-j s-u-y ---------------- im ynkeroj shuny
എന്റെ കുട്ടികളുടെ കളിപ്പാട്ടങ്ങൾ իմ--րե--նե-ի-խ-ղալիք--րը ի_ ե________ խ__________ ի- ե-ե-ա-ե-ի խ-ղ-լ-ք-ե-ը ------------------------ իմ երեխաների խաղալիքները 0
im-y--e---neri -------ik--e-y i_ y__________ k_____________ i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r- ----------------------------- im yerekhaneri khaghalik’nery
ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകന്റെ കോട്ടാണ്. Ս- ի- ա---տ-կցի--ե-ար-----է: Ս_ ի_ ա________ վ________ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ի վ-ր-ր-ո-ն է- ---------------------------- Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: 0
Sa -----hk-at---s’i-ver----- e S_ i_ a____________ v_______ e S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e ------------------------------ Sa im ashkhatakts’i verarkun e
ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകന്റെ കാറാണ്. Ս- ի- աշ-ա--կ---հու -ե--ն-ն -: Ս_ ի_ ա____________ մ______ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ մ-ք-ն-ն է- ------------------------------ Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: 0
S--im -----at---s’-hu m--’ye-a- e S_ i_ a______________ m________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e --------------------------------- Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകരുടെ ജോലിയാണ്. Ս---մ--շ---ա-ց-ւհ-ւ -------ք--է: Ս_ ի_ ա____________ ա________ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ ա-խ-տ-ն-ն է- -------------------------------- Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: 0
S- -- -sh-h-ta--s-uhu ash--a-an-’n-e S_ i_ a______________ a___________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u a-h-h-t-n-’- e ------------------------------------ Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e
ഷർട്ടിന്റെ ബട്ടൺ ഓഫാണ്. Վ--ն--ա-ի-ի-կ-ճա-ը---կ-ած-է: Վ__________ կ_____ պ_____ է_ Վ-ր-ա-ա-ի-ի կ-ճ-կ- պ-կ-ա- է- ---------------------------- Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: 0
V-rna----ik--koch-----o----s e V___________ k______ p______ e V-r-a-h-p-k- k-c-a-y p-k-a-s e ------------------------------ Vernashapiki kochaky pokvats e
ഗാരേജിലെ താക്കോൽ പോയി. Ա-տոտ-ա-ի-բ---լ-ն--ո-ել -: Ա________ բ______ կ____ է_ Ա-տ-տ-ա-ի բ-ն-լ-ն կ-ր-լ է- -------------------------- Ավտոտնակի բանալին կորել է: 0
Av-otnaki-------n-k-r-l-e A________ b______ k____ e A-t-t-a-i b-n-l-n k-r-l e ------------------------- Avtotnaki banalin korel e
മുതലാളിയുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ കേടായി. Դի-ե-տ----հ---կ-րգ-չ- -չ--ել -: Դ________ հ__________ փ_____ է_ Դ-ր-կ-ո-ի հ-մ-կ-ր-ի-ը փ-ա-ե- է- ------------------------------- Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: 0
D-r---o-i-h-m-ka-g-c--y-p----at-’-e- e D________ h____________ p___________ e D-r-k-o-i h-m-k-r-i-h-y p-c-’-t-’-e- e -------------------------------------- Direktori hamakargich’y p’ch’ats’yel e
പെൺകുട്ടിയുടെ മാതാപിതാക്കൾ ആരാണ്? Աղ-----նո-նե-ը ով--՞ր --: Ա____ ծ_______ ո_____ ե__ Ա-ջ-ա ծ-ո-ն-ր- ո-ք-՞- ե-: ------------------------- Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: 0
Ag--k--t-nog--er- ovk’-e-r -en A_____ t_________ o_______ y__ A-h-k- t-n-g-n-r- o-k-y-՞- y-n ------------------------------ Aghjka tsnoghnery ovk’ye՞r yen
ഞാൻ എങ്ങനെ അവളുടെ മാതാപിതാക്കളുടെ വീട്ടിൽ എത്തും? Ի՞նչպես----ո- եմ-ձ----նող--ր----ւ- -ն--: Ի______ կ____ ե_ ձ__ ծ_______ տ___ գ____ Ի-ն-պ-ս կ-ր-ղ ե- ձ-ր ծ-ո-ն-ր- տ-ւ- գ-ա-: ---------------------------------------- Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: 0
I----’pes--ar--h -e- dze- t---ghneri-t-n--nal I________ k_____ y__ d___ t_________ t__ g___ I-n-h-p-s k-r-g- y-m d-e- t-n-g-n-r- t-n g-a- --------------------------------------------- I՞nch’pes karogh yem dzer tsnoghneri tun gnal
തെരുവിന്റെ അറ്റത്താണ് വീട്. Տ-ւն--գ--վ-ւմ - փողո-ի--եր-ո-մ: Տ____ գ______ է փ_____ վ_______ Տ-ւ-ը գ-ն-ո-մ է փ-ղ-ց- վ-ր-ո-մ- ------------------------------- Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: 0
T--y --nvu- - p--ogh--s’---e---m T___ g_____ e p__________ v_____ T-n- g-n-u- e p-v-g-o-s-i v-r-u- -------------------------------- Tuny gtnvum e p’voghots’i verjum
സ്വിറ്റ്സർലൻഡിന്റെ തലസ്ഥാനത്തിന്റെ പേരെന്താണ്? Ի--չպես-է --չ--ւ- -վ---րիայի-մ-յ--ք--աքը: Ի______ է կ______ Շ_________ մ___________ Ի-ն-պ-ս է կ-չ-ո-մ Շ-ե-ա-ի-յ- մ-յ-ա-ա-ա-ը- ----------------------------------------- Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: 0
I՞-c-’p-- e--och-vu--S-v---’a-i--i-ma--ak-a-hak-y I________ e k_______ S____________ m_____________ I-n-h-p-s e k-c-’-u- S-v-t-’-r-a-i m-y-a-’-g-a-’- ------------------------------------------------- I՞nch’pes e koch’vum Shvets’ariayi mayrak’aghak’y
പുസ്തകത്തിന്റെ പേര് എന്താണ്? Ի՞-չպե----գր-ի-վեր---ի-ը: Ի______ է գ___ վ_________ Ի-ն-պ-ս է գ-ք- վ-ր-ա-ի-ը- ------------------------- Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: 0
I՞-c----s-- ---’i---r--g-ry I________ e g____ v________ I-n-h-p-s e g-k-i v-r-a-i-y --------------------------- I՞nch’pes e grk’i vernagiry
അയൽവാസികളുടെ കുട്ടികളുടെ പേരുകൾ എന്തൊക്കെയാണ്? Ի՞ն---- -ն --րև-ն-ե---եր---նե-- -ն----ե-ը: Ի______ ե_ հ_________ ե________ ա_________ Ի-ն-պ-ս ե- հ-ր-ա-ն-ր- ե-ե-ա-ե-ի ա-ո-ն-ե-ը- ------------------------------------------ Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: 0
I---h-p-s-y-n --r----n-----ere-ha-e-i-a---n--y I________ y__ h__________ y__________ a_______ I-n-h-p-s y-n h-r-v-n-e-i y-r-k-a-e-i a-u-n-r- ---------------------------------------------- I՞nch’pes yen harevanneri yerekhaneri anunnery
കുട്ടികളുടെ സ്കൂൾ അവധി എപ്പോഴാണ്? Ե-ր- են-եր-խ--ե------ո------արձա--ւ--նե--: Ե___ ե_ ե________ դ________ ա_____________ Ե-ր- ե- ե-ե-ա-ե-ի դ-ր-ց-կ-ն ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ը- ------------------------------------------ Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: 0
Y--rb y-n---re---n--i --ro---ak-n ---z--u--n--y Y____ y__ y__________ d__________ a____________ Y-՞-b y-n y-r-k-a-e-i d-r-t-’-k-n a-d-a-u-d-e-y ----------------------------------------------- Ye՞rb yen yerekhaneri dprots’akan ardzakurdnery
ഡോക്ടറുടെ ഓഫീസ് സമയം എപ്പോഴാണ്? Ե՞-- -ն-բժշկի--ա--ան-ժամե--: Ե___ ե_ բ____ բ_____ ժ______ Ե-ր- ե- բ-շ-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-: ---------------------------- Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: 0
Ye՞-- -en ----h-i----s-man -ham--y Y____ y__ b______ b_______ z______ Y-՞-b y-n b-h-h-i b-t-’-a- z-a-e-y ---------------------------------- Ye՞rb yen bzhshki bats’man zhamery
മ്യൂസിയം തുറക്കുന്ന സമയം എത്രയാണ്? Ե--- -----ն---ան- բ-ց-ան---մ-րը: Ե___ ե_ թ________ բ_____ ժ______ Ե-ր- ե- թ-ն-ա-ա-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-: -------------------------------- Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: 0
Y--r----n t’a------i ---s--a- -h-me-y Y____ y__ t_________ b_______ z______ Y-՞-b y-n t-a-g-r-n- b-t-’-a- z-a-e-y ------------------------------------- Ye՞rb yen t’angarani bats’man zhamery

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -