വാക്യപുസ്തകം

ml വഴി ചോദിക്കൂ   »   ja 道を尋ねる

40 [നാല്പത്]

വഴി ചോദിക്കൂ

വഴി ചോദിക്കൂ

40 [四十]

40 [Yoto]

道を尋ねる

michi o tazuneru

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Japanese കളിക്കുക കൂടുതൽ
എക്സ്ക്യൂസ് മീ! すみません ! すみません ! すみません ! すみません ! すみません ! 0
su-i-as-n! s_________ s-m-m-s-n- ---------- sumimasen!
എന്നെ സഹായിക്കാമോ? ちょっと いい です か ? ちょっと いい です か ? ちょっと いい です か ? ちょっと いい です か ? ちょっと いい です か ? 0
c----o-ī-e----a? c_____ ī____ k__ c-o-t- ī-e-u k-? ---------------- chotto īdesu ka?
ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്? この辺に いい レストランは あります か ? この辺に いい レストランは あります か ? この辺に いい レストランは あります か ? この辺に いい レストランは あります か ? この辺に いい レストランは あります か ? 0
kono -e- n- ī---s---r-n ----r-ma-- -a? k___ h__ n_ ī r________ w_ a______ k__ k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-? -------------------------------------- kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക. そこの 角を 左に 行って ください 。 そこの 角を 左に 行って ください 。 そこの 角を 左に 行って ください 。 そこの 角を 左に 行って ください 。 そこの 角を 左に 行って ください 。 0
s-ko-no ts--- o ---ar- ---itt--------i. s___ n_ t____ o h_____ n_ i___ k_______ s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i- --------------------------------------- soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക. それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 0
sor--k-ra-sh-bara-------ugu----itt----d---i. s___ k___ s________ m______ n_ i___ k_______ s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i- -------------------------------------------- sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക. それから 100メートル 右に 行って ください 。 それから 100メートル 右に 行って ください 。 それから 100メートル 右に 行って ください 。 それから 100メートル 右に 行って ください 。 それから 100メートル 右に 行って ください 。 0
s----ka-- 1------oru -igi------te----asai. s___ k___ 1__ m_____ m___ n_ i___ k_______ s-r- k-r- 1-0 m-t-r- m-g- n- i-t- k-d-s-i- ------------------------------------------ sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
ബസിലും കയറാം. バスでも 行けます 。 バスでも 行けます 。 バスでも 行けます 。 バスでも 行けます 。 バスでも 行けます 。 0
basu--em--i-----u. b___ d___ i_______ b-s- d-m- i-e-a-u- ------------------ basu demo ikemasu.
നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം. 市電でも 行けます 。 市電でも 行けます 。 市電でも 行けます 。 市電でも 行けます 。 市電でも 行けます 。 0
s-id-----m- ik--a-u. s_____ d___ i_______ s-i-e- d-m- i-e-a-u- -------------------- shiden demo ikemasu.
നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം. 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 0
w---s-i--o ushi-o--r- -s--t-----e--o--t-e-m- īd-su. w______ n_ u_________ t_____ k___ m______ m_ ī_____ w-t-s-i n- u-h-r-k-r- t-u-t- k-t- m-r-t-e m- ī-e-u- --------------------------------------------------- watashi no ushirokara tsuite kite moratte mo īdesu.
ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും? サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? 0
sa-kā--- -- w---- y-t-e --e-- --e-- -a? s_______ h_ w_ d_ y____ i____ ī____ k__ s-k-ā-b- h- w- d- y-t-e i-e-a ī-e-u k-? --------------------------------------- sakkā-ba he wa dō yatte ikeba īdesu ka?
പാലം കടക്കുക! 橋を 渡って ください 。 橋を 渡って ください 。 橋を 渡って ください 。 橋を 渡って ください 。 橋を 渡って ください 。 0
ha-h----wata-te -udas-i. h____ o w______ k_______ h-s-i o w-t-t-e k-d-s-i- ------------------------ hashi o watatte kudasai.
തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക! トンネルを くぐって ください 。 トンネルを くぐって ください 。 トンネルを くぐって ください 。 トンネルを くぐって ください 。 トンネルを くぐって ください 。 0
t--'ner--o -ug-t-e--ud----. t_______ o k______ k_______ t-n-n-r- o k-g-t-e k-d-s-i- --------------------------- ton'neru o kugutte kudasai.
മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. 三つ目の 信号まで 行って ください 。 三つ目の 信号まで 行って ください 。 三つ目の 信号まで 行って ください 。 三つ目の 信号まで 行って ください 。 三つ目の 信号まで 行って ください 。 0
mi-t-u----o-s--n-- -ade itte-k-----i. m_______ n_ s_____ m___ i___ k_______ m-t-s-m- n- s-i-g- m-d- i-t- k-d-s-i- ------------------------------------- mittsume no shingō made itte kudasai.
തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക. そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 0
soko----- -i--ts--e------- - -s---u---i-e -u-a-a-. s___ k___ h_______________ o u_____ s____ k_______ s-k- k-r- h-t-t-u-e-o-d-r- o u-e-s- s-i-e k-d-s-i- -------------------------------------------------- soko kara hitotsumeno-dōri o usetsu shite kudasai.
എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക. そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 0
s-n--a-a---ssug-,--ōsa--- - w-tatt--k---s--. s_______ m_______ k______ o w______ k_______ s-n-m-m- m-s-u-u- k-s-t-n o w-t-t-e k-d-s-i- -------------------------------------------- sonomama massugu, kōsaten o watatte kudasai.
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും? すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? 0
s-m-m--en- -ūkō e-w---- --tte--k-ba -d--u---? s_________ k___ e w_ d_ y____ i____ ī____ k__ s-m-m-s-n- k-k- e w- d- y-t-e i-e-a ī-e-u k-? --------------------------------------------- sumimasen, kūkō e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്. 地下鉄が 一番 簡単 です 。 地下鉄が 一番 簡単 です 。 地下鉄が 一番 簡単 です 。 地下鉄が 一番 簡単 です 。 地下鉄が 一番 簡単 です 。 0
c-i--tets- -a-i-h-ban -a--a-desu. c_________ g_ i______ k__________ c-i-a-e-s- g- i-h-b-n k-n-a-d-s-. --------------------------------- chikatetsu ga ichiban kantandesu.
അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി. 終点まで 行って ください 。 終点まで 行って ください 。 終点まで 行って ください 。 終点まで 行って ください 。 終点まで 行って ください 。 0
s-ūt-n made-itt- -ud--a-. s_____ m___ i___ k_______ s-ū-e- m-d- i-t- k-d-s-i- ------------------------- shūten made itte kudasai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -