വാക്യപുസ്തകം

ml പ്രാദേശിക പൊതുഗതാഗതം   »   zh 公共的郊区运输

36 [മുപ്പത്തിയാറ്]

പ്രാദേശിക പൊതുഗതാഗതം

പ്രാദേശിക പൊതുഗതാഗതം

36[三十六]

36 [Sānshíliù]

公共的郊区运输

gōnggòng de jiāoqū yùnshū

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Chinese (Simplified) കളിക്കുക കൂടുതൽ
ബസ് സ്റ്റോപ്പ് എവിടെയാണ്? 公共汽-站-- -里 ? 公____ 在 哪_ ? 公-汽-站 在 哪- ? ------------ 公共汽车站 在 哪里 ? 0
gōng-òng--ì--- --àn --i n-lǐ? g_______ q____ z___ z__ n____ g-n-g-n- q-c-ē z-à- z-i n-l-? ----------------------------- gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
ഏത് ബസാണ് കേന്ദ്രത്തിലേക്ക് പോകുന്നത്? 哪路 --汽- -- 市中心-? 哪_ 公___ 开_ 市__ ? 哪- 公-汽- 开- 市-心 ? ---------------- 哪路 公共汽车 开往 市中心 ? 0
N- -ù------ò-g -ìchē k-i --n- sh- zhōn---n? N_ l_ g_______ q____ k__ w___ s__ z________ N- l- g-n-g-n- q-c-ē k-i w-n- s-ì z-ō-g-ī-? ------------------------------------------- Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
ഞാൻ ഏത് വരിയാണ് എടുക്കേണ്ടത്? 我-得-乘--哪一路-车 ? 我 得 乘_ 哪__ 车 ? 我 得 乘- 哪-路 车 ? -------------- 我 得 乘坐 哪一路 车 ? 0
Wǒ dé --é----ò----yī-- ch-? W_ d_ c_______ n_ y___ c___ W- d- c-é-g-u- n- y-l- c-ē- --------------------------- Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
എനിക്ക് ബസുകള് മാറി കേറേണ്ടതുണ്ടോ? 我 - 在 -途-车 --? 我 得 在 中___ 吗 ? 我 得 在 中-换- 吗 ? -------------- 我 得 在 中途换车 吗 ? 0
Wǒ d- -à- zhōn-tú -uàn ch- -a? W_ d_ z__ z______ h___ c__ m__ W- d- z-i z-ō-g-ú h-à- c-ē m-? ------------------------------ Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
എവിടെനിന്നാണ് ഞാൻ ട്രെയിൻ മാറേണ്ടത്? 我 得 - -- ---? 我 得 在 哪_ 换_ ? 我 得 在 哪- 换- ? ------------- 我 得 在 哪里 换车 ? 0
Wǒ-d- z---n-lǐ -u-- c-ē? W_ d_ z__ n___ h___ c___ W- d- z-i n-l- h-à- c-ē- ------------------------ Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
ഒരു ടിക്കറ്റിന് എന്ത് ചിലവ് വരും? 一---- -少--? 一_ 车_ 多__ ? 一- 车- 多-钱 ? ----------- 一张 车票 多少钱 ? 0
Yī--h-ng---ēpi-o-du---ǎ- -iá-? Y_ z____ c______ d______ q____ Y- z-ā-g c-ē-i-o d-ō-h-o q-á-? ------------------------------ Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
കേന്ദ്രത്തിലേക്ക് എത്ര സ്റ്റോപ്പുകൾ ഉണ്ട്? 到-市---要--少- ? 到 市__ 要 多__ ? 到 市-心 要 多-站 ? ------------- 到 市中心 要 多少站 ? 0
D----h- --ōngxī--y------s----zh-n? D__ s__ z_______ y__ d______ z____ D-o s-ì z-ō-g-ī- y-o d-ō-h-o z-à-? ---------------------------------- Dào shì zhōngxīn yào duōshǎo zhàn?
നീ ഇവിടെ ഇറങ്ങണം. 您 - 在 -里 ---。 您 得 在 这_ 下_ 。 您 得 在 这- 下- 。 ------------- 您 得 在 这里 下车 。 0
N-n-dé---i--h-lǐ---- ---. N__ d_ z__ z____ x__ c___ N-n d- z-i z-è-ǐ x-à c-ē- ------------------------- Nín dé zài zhèlǐ xià chē.
പുറകിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങണം. 您 必须 - -- 下车-。 您 必_ 从 后_ 下_ 。 您 必- 从 后- 下- 。 -------------- 您 必须 从 后面 下车 。 0
Ní- -ì------g hòumi-n --à -hē. N__ b___ c___ h______ x__ c___ N-n b-x- c-n- h-u-i-n x-à c-ē- ------------------------------ Nín bìxū cóng hòumiàn xià chē.
അടുത്ത സബ്‌വേ 5 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ വരുന്നു. 下- -- 五分---- 。 下_ 地_ 五__ 后_ 。 下- 地- 五-钟 后- 。 -------------- 下趟 地铁 五分钟 后来 。 0
X-- tàng-d-t-ě ---fē---ōng h--lá-. X__ t___ d____ w_ f_______ h______ X-à t-n- d-t-ě w- f-n-h-n- h-u-á-. ---------------------------------- Xià tàng dìtiě wǔ fēnzhōng hòulái.
അടുത്ത ട്രാം 10 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ വരുന്നു. 下- 有轨-车 -分---- 。 下_ 有___ 十__ 后_ 。 下- 有-电- 十-钟 后- 。 ---------------- 下趟 有轨电车 十分钟 后到 。 0
Xià--à-g-yǒu --ǐ-di-n--- --- f-nzh-ng-h---d--. X__ t___ y__ g__ d______ s__ f_______ h__ d___ X-à t-n- y-u g-ǐ d-à-c-ē s-í f-n-h-n- h-u d-o- ---------------------------------------------- Xià tàng yǒu guǐ diànchē shí fēnzhōng hòu dào.
15 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ അടുത്ത ബസ് വരുന്നു. 下趟------十-分钟-后到-。 下_ 公___ 十___ 后_ 。 下- 公-汽- 十-分- 后- 。 ----------------- 下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。 0
Xi- tàn- g-n-g--- qì-hē-sh----fē---ō----òu d-o. X__ t___ g_______ q____ s____ f_______ h__ d___ X-à t-n- g-n-g-n- q-c-ē s-í-ǔ f-n-h-n- h-u d-o- ----------------------------------------------- Xià tàng gōnggòng qìchē shíwǔ fēnzhōng hòu dào.
അവസാന സബ്‌വേ എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്? 最----地--什------ ? 最___ 地_ 什_ 时_ 开 ? 最-一- 地- 什- 时- 开 ? ----------------- 最后一班 地铁 什么 时候 开 ? 0
Z-ìhòu yī --n dì----s--n-- -h---u--ā-? Z_____ y_ b__ d____ s_____ s_____ k___ Z-ì-ò- y- b-n d-t-ě s-é-m- s-í-ò- k-i- -------------------------------------- Zuìhòu yī bān dìtiě shénme shíhòu kāi?
അവസാന ട്രാം എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്? 最后一-----车 什---候 开 ? 最___ 有___ 什_ 时_ 开 ? 最-一- 有-电- 什- 时- 开 ? ------------------- 最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ? 0
Zu-hòu--ī -ān--ǒ- -uǐ-d-àn--- --én---s-í--u kāi? Z_____ y_ b__ y__ g__ d______ s_____ s_____ k___ Z-ì-ò- y- b-n y-u g-ǐ d-à-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i- ------------------------------------------------ Zuìhòu yī bān yǒu guǐ diànchē shénme shíhòu kāi?
അവസാന ബസ് എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്? 最-一班-公共汽--什么 -候-开-? 最___ 公___ 什_ 时_ 开 ? 最-一- 公-汽- 什- 时- 开 ? ------------------- 最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ? 0
Z-ìhò--y- -ā- gō-g---g-q-c-ē sh--m-------u k-i? Z_____ y_ b__ g_______ q____ s_____ s_____ k___ Z-ì-ò- y- b-n g-n-g-n- q-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i- ----------------------------------------------- Zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
നിങ്ങൾക്ക് ടിക്കറ്റ് ഉണ്ടോ? 您 - 车票-吗-? 您 有 车_ 吗 ? 您 有 车- 吗 ? ---------- 您 有 车票 吗 ? 0
N-n-yǒ- chē---o-ma? N__ y__ c______ m__ N-n y-u c-ē-i-o m-? ------------------- Nín yǒu chēpiào ma?
ഒരു ടിക്കറ്റ്? - ഇല്ല എനിക്ക് ആരുമില്ല. 车票 ?-不,---没有-。 车_ ? 不_ 我 没_ 。 车- ? 不- 我 没- 。 -------------- 车票 ? 不, 我 没有 。 0
Chē-ià-- B-, w- m-iy--. C_______ B__ w_ m______ C-ē-i-o- B-, w- m-i-ǒ-. ----------------------- Chēpiào? Bù, wǒ méiyǒu.
അപ്പോൾ പിഴ അടയ്‌ക്കേണ്ടി വരും. 那-- 必--交 -金/-款 。 那 您 必_ 交 罚____ 。 那 您 必- 交 罚-/-款 。 ---------------- 那 您 必须 交 罚金/罚款 。 0
N----n bìx---------j-n/-f-k-ǎ-. N_ n__ b___ j___ f_____ f______ N- n-n b-x- j-ā- f-j-n- f-k-ǎ-. ------------------------------- Nà nín bìxū jiāo fájīn/ fákuǎn.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -