Ferheng

ku Li trênê   »   ro În tren

34 [sî û çar]

Li trênê

Li trênê

34 [treizeci şi patru]

În tren

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Romanyayî Bazî Zêde
Ev trêna Berlînê ye? A-es-a-est- tr-nul -p-- --r-in? A_____ e___ t_____ s___ B______ A-e-t- e-t- t-e-u- s-r- B-r-i-? ------------------------------- Acesta este trenul spre Berlin? 0
Trên kengî radibe? C--- ----că t-e-ul? C___ p_____ t______ C-n- p-e-c- t-e-u-? ------------------- Când pleacă trenul? 0
Trên kengî bigihîje Berlînê? C-n- -ju-g- -r---l-l----r---? C___ a_____ t_____ l_ B______ C-n- a-u-g- t-e-u- l- B-r-i-? ----------------------------- Când ajunge trenul la Berlin? 0
Biborin, dikarim derbas bibim? S---aţi-mă- p-t să --ec? S__________ p__ s_ t____ S-u-a-i-m-, p-t s- t-e-? ------------------------ Scuzaţi-mă, pot să trec? 0
Ez bawerim ev der cihê min e. Cr-------ces-a e----lo--l meu. C___ c_ a_____ e___ l____ m___ C-e- c- a-e-t- e-t- l-c-l m-u- ------------------------------ Cred că acesta este locul meu. 0
Ez bawerim hûn di cihê min de rûdinin. C-----ă-s-----p---o--l-me-. C___ c_ s____ p_ l____ m___ C-e- c- s-a-i p- l-c-l m-u- --------------------------- Cred că staţi pe locul meu. 0
Wagona bi nivîn li kû ye? Unde este ----n---de---rmit? U___ e___ v______ d_ d______ U-d- e-t- v-g-n-l d- d-r-i-? ---------------------------- Unde este vagonul de dormit? 0
Wagona binivîn di dawiya trênê de ye. Vag-n----e ---m-t-e--e -a -a-ă-ul-trenu-ui. V______ d_ d_____ e___ l_ c______ t________ V-g-n-l d- d-r-i- e-t- l- c-p-t-l t-e-u-u-. ------------------------------------------- Vagonul de dormit este la capătul trenului. 0
Û wagona xwarinê li kû ye? -Di serî de. Şi-u-d--es-e -a-o----r---a-------- -- f--ă. Ş_ u___ e___ v______ r__________ – Î_ f____ Ş- u-d- e-t- v-g-n-l r-s-a-r-n-? – Î- f-ţ-. ------------------------------------------- Şi unde este vagonul restaurant? – În faţă. 0
Ez dikarim li jêrê rakevim? P-t să d--m-j-s? P__ s_ d___ j___ P-t s- d-r- j-s- ---------------- Pot să dorm jos? 0
Ez dikarim di navendê de rakevim? P----ă-d-rm--- mi-loc? P__ s_ d___ l_ m______ P-t s- d-r- l- m-j-o-? ---------------------- Pot să dorm la mijloc? 0
Ez dikarim li jorê rakevim? P-t--ă--o-m --s? P__ s_ d___ s___ P-t s- d-r- s-s- ---------------- Pot să dorm sus? 0
Em ê kengî di sînorê de bin? C----a---g-m--a------ţă? C___ a______ l_ g_______ C-n- a-u-g-m l- g-a-i-ă- ------------------------ Când ajungem la graniţă? 0
Çûyina Berlînê çiqasî dikêşe? Cât-d--eaz--c-lăt--ia --nă -- Ber-in? C__ d______ c________ p___ l_ B______ C-t d-r-a-ă c-l-t-r-a p-n- l- B-r-i-? ------------------------------------- Cât durează călătoria până la Berlin? 0
Trên dereng mayî ye? A-e tren-l--nt-r---r-? A__ t_____ î__________ A-e t-e-u- î-t-r-i-r-? ---------------------- Are trenul întârziere? 0
Tiştekî hûn bixwînin heye? A---i cev---e c---t? A____ c___ d_ c_____ A-e-i c-v- d- c-t-t- -------------------- Aveţi ceva de citit? 0
Li vir tiştên xwarin û vexwarinê peyda dibin? S---o--e -r-mi aici c--a d--mân--t-şi--- ---t? S_ p____ p____ a___ c___ d_ m_____ ş_ d_ b____ S- p-a-e p-i-i a-c- c-v- d- m-n-a- ş- d- b-u-? ---------------------------------------------- Se poate primi aici ceva de mâncat şi de băut? 0
Hûn dikarin min di saet 7:00an de hişyar bikin ji kerema xwe re? Mă ---ziţ- vă-----l--o-- 7--0? M_ t______ v_ r__ l_ o__ 7____ M- t-e-i-i v- r-g l- o-a 7-0-? ------------------------------ Mă treziţi vă rog la ora 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -