արտահայտությունների գիրք

hy ռեստորանում 4   »   mk Во ресторан 4

32 [երեսուներեք]

ռեստորանում 4

ռեստորանում 4

32 [триесет и два]

32 [triyesyet i dva]

Во ресторан 4

Vo ryestoran 4

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Macedonian Խաղալ Ավելին
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով: Ед----орц-----омф--т----кеч--. Е___ п______ п______ с_ к_____ Е-н- п-р-и-а п-м-р-т с- к-ч-п- ------------------------------ Една порција помфрит со кечап. 0
Y-d-- port-------m-r-- so-kyec-a-. Y____ p_______ p______ s_ k_______ Y-d-a p-r-z-ј- p-m-r-t s- k-e-h-p- ---------------------------------- Yedna portziјa pomfrit so kyechap.
Եվ երկու բաժին մայոնեզով: И--в---о --јон--. И д__ с_ м_______ И д-е с- м-ј-н-з- ----------------- И две со мајонез. 0
I -v---s--maј--y--. I d___ s_ m________ I d-y- s- m-ј-n-e-. ------------------- I dvye so maјonyez.
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով: И--ри-порции-с--пржен-ко--ас--- --нф. И т__ п_____ с_ п____ к_____ с_ с____ И т-и п-р-и- с- п-ж-н к-л-а- с- с-н-. ------------------------------------- И три порции со пржен колбас со сенф. 0
I--r-----t--i s--p--yen -o-ba---o -yenf. I t__ p______ s_ p_____ k_____ s_ s_____ I t-i p-r-z-i s- p-ʐ-e- k-l-a- s- s-e-f- ---------------------------------------- I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf.
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք: Как-в--е--н-ук и-а-е? К____ з_______ и_____ К-к-в з-л-н-у- и-а-е- --------------------- Каков зеленчук имате? 0
Ka--v zy-lyench--- -mat--? K____ z___________ i______ K-k-v z-e-y-n-h-o- i-a-y-? -------------------------- Kakov zyelyenchook imatye?
Լոբի ունե՞ք: И-а-е-ли-г-ав? И____ л_ г____ И-а-е л- г-а-? -------------- Имате ли грав? 0
I----- -i -u-a-? I_____ l_ g_____ I-a-y- l- g-r-v- ---------------- Imatye li gurav?
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք: Имате л- -а---о-? И____ л_ к_______ И-а-е л- к-р-и-л- ----------------- Имате ли карфиол? 0
I--t-e-l- k--f-ol? I_____ l_ k_______ I-a-y- l- k-r-i-l- ------------------ Imatye li karfiol?
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում: Ј-с-с- задо-----в- --дам--ченка. Ј__ с_ з__________ ј____ п______ Ј-с с- з-д-в-л-т-о ј-д-м п-е-к-. -------------------------------- Јас со задоволство јадам пченка. 0
Јa--so --do---st-o ј-d-----h--n-a. Ј__ s_ z__________ ј____ p________ Ј-s s- z-d-v-l-t-o ј-d-m p-h-e-k-. ---------------------------------- Јas so zadovolstvo јadam pchyenka.
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում: Ј-- -а-а- да---дам кр-с--ви--. Ј__ с____ д_ ј____ к__________ Ј-с с-к-м д- ј-д-м к-а-т-в-ц-. ------------------------------ Јас сакам да јадам краставици. 0
Ј-s s-k-m-d- јada- k-a-t--it--. Ј__ s____ d_ ј____ k___________ Ј-s s-k-m d- ј-d-m k-a-t-v-t-i- ------------------------------- Јas sakam da јadam krastavitzi.
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում: Ј-- ---а- д- ја-а--дом--и. Ј__ с____ д_ ј____ д______ Ј-с с-к-м д- ј-д-м д-м-т-. -------------------------- Јас сакам да јадам домати. 0
Ј-- -a-a- -a --da- d-m---. Ј__ s____ d_ ј____ d______ Ј-s s-k-m d- ј-d-m d-m-t-. -------------------------- Јas sakam da јadam domati.
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում: С---те -и-да -адете ист- ---а - ---д кр---д? С_____ л_ д_ ј_____ и___ т___ и м___ к______ С-к-т- л- д- ј-д-т- и-т- т-к- и м-а- к-о-и-? -------------------------------------------- Сакате ли да јадете исто така и млад кромид? 0
Sa-a-ye--------a-y-t-e--s-- --ka-- ml---k---id ? S______ l_ d_ ј_______ i___ t___ i m___ k_____ ? S-k-t-e l- d- ј-d-e-y- i-t- t-k- i m-a- k-o-i- ? ------------------------------------------------ Sakatye li da јadyetye isto taka i mlad kromid ?
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում: Сака-е л---а ј-д--е и-т----к--и-к-с-ла-з---а? С_____ л_ д_ ј_____ и___ т___ и к_____ з_____ С-к-т- л- д- ј-д-т- и-т- т-к- и к-с-л- з-л-а- --------------------------------------------- Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка? 0
S-katy- li -a-јa-y---e -st-------i--is-e-a -y--k-? S______ l_ d_ ј_______ i___ t___ i k______ z______ S-k-t-e l- d- ј-d-e-y- i-t- t-k- i k-s-e-a z-e-k-? -------------------------------------------------- Sakatye li da јadyetye isto taka i kisyela zyelka?
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում: Са-а-е-л---- ј-д-те и--- та-а ---е-а? С_____ л_ д_ ј_____ и___ т___ и л____ С-к-т- л- д- ј-д-т- и-т- т-к- и л-ќ-? ------------------------------------- Сакате ли да јадете исто така и леќа? 0
S-k---- li-d--ј-dy-ty--is-o tak--i ---k-a? S______ l_ d_ ј_______ i___ t___ i l______ S-k-t-e l- d- ј-d-e-y- i-t- t-k- i l-e-j-? ------------------------------------------ Sakatye li da јadyetye isto taka i lyekja?
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում: Ј-деш ли-и----т-к- -о-з-д-вол--в- ---ор---и? Ј____ л_ и___ т___ с_ з__________ и м_______ Ј-д-ш л- и-т- т-к- с- з-д-в-л-т-о и м-р-о-и- -------------------------------------------- Јадеш ли исто така со задоволство и моркови? 0
Јad-----l--isto-t--a-s--zad-v--s-vo-i-m-r-ov-? Ј______ l_ i___ t___ s_ z__________ i m_______ Ј-d-e-h l- i-t- t-k- s- z-d-v-l-t-o i m-r-o-i- ---------------------------------------------- Јadyesh li isto taka so zadovolstvo i morkovi?
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում: Ја--- ----сто -а-а-р-д--и бро--л-? Ј____ л_ и___ т___ р___ и б_______ Ј-д-ш л- и-т- т-к- р-д- и б-о-о-и- ---------------------------------- Јадеш ли исто така радо и броколи? 0
Јa---sh -i----o-t----r--o-i -r-koli? Ј______ l_ i___ t___ r___ i b_______ Ј-d-e-h l- i-t- t-k- r-d- i b-o-o-i- ------------------------------------ Јadyesh li isto taka rado i brokoli?
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում: Об--а-а---- ------е- и--о-т-ка---п-п-р-и? О_______ л_ д_ ј____ и___ т___ и п_______ О-о-а-а- л- д- ј-д-ш и-т- т-к- и п-п-р-и- ----------------------------------------- Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки? 0
Ob--av-sh----da---d-es- i--o t-ka-i p--ye-k-? O________ l_ d_ ј______ i___ t___ i p________ O-o-a-a-h l- d- ј-d-e-h i-t- t-k- i p-p-e-k-? --------------------------------------------- Oboʐavash li da јadyesh isto taka i pipyerki?
Ես սոխ չեմ սիրում: Јас-не--ака- кро-ид. Ј__ н_ с____ к______ Ј-с н- с-к-м к-о-и-. -------------------- Јас не сакам кромид. 0
Ј----------am-k--m-d. Ј__ n__ s____ k______ Ј-s n-e s-k-m k-o-i-. --------------------- Јas nye sakam kromid.
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում: Ј-- -- с-ка- м-----к-. Ј__ н_ с____ м________ Ј-с н- с-к-м м-с-и-к-. ---------------------- Јас не сакам маслинки. 0
Ј-- ny- -akam -asli-ki. Ј__ n__ s____ m________ Ј-s n-e s-k-m m-s-i-k-. ----------------------- Јas nye sakam maslinki.
Ես սունկ չեմ սիրում: Ј-с--е---к-- -ечу-к-. Ј__ н_ с____ п_______ Ј-с н- с-к-м п-ч-р-и- --------------------- Јас не сакам печурки. 0
Јa----e sakam pye-hoo-ki. Ј__ n__ s____ p__________ Ј-s n-e s-k-m p-e-h-o-k-. ------------------------- Јas nye sakam pyechoorki.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -